Литмир - Электронная Библиотека

— Я не сомневаюсь, — ответила Бриджит, так мило улыбаясь, что только ее невестка могла почувствовать осуждение.

— Дорогая! — Николас маячил в дверях позади нее. Очевидно, он вышел через кухню, чтобы встретить их. — Что все это значит? Я нашел в багажнике…

Аманда посмотрела ему под ноги и увидела вещи, которые планировала достать попозже, когда на горизонте никого не было бы. Сверху в самой большой сумке на керамическом блюде стоял пирог из «Фладгейт» с вырезанным сверху листиком. Там же, прямо на виду, рядом с баночками домашнего джема лежал осенний букет «Флорибунда», завернутый в серебряную бумагу в форме конуса и перевязанный красной бархатной ленточкой.

— А кто-нибудь слышал о выражении «Везти уголь в Ньюкасл»? Что у нас здесь? — Николас порылся в одной из сумок, вытащил остролист и победоносно помахал им. — Остролист! Какой у нас адрес, сладкая моя? — Он подмигнул Бриджит.

Аманда молчала.

— Остролистовая аллея! — закричал Николас со смехом. — От входной двери четыре шага вперед, три шага налево, и что там? Остролистовая изгородь!

— Ну, Николас, — Бриджит нахохлилась как петух, — ты же знаешь, Аманда жутко занята.

— Конечно. — Николас обнял Аманду за плечи.

— И она не собирается ковыряться в какой-то противной изгороди, ведь так? Не с этим дорогим маникюром. Так что, — Бриджит положила элегантную, но крепкую руку на плечо Аманды, — я взяла на себя смелость самой организовать для детей катание на пони, им пора уже брать регулярные уроки. Это было совсем не трудно — один мой друг организует местный пони-клуб, так что на следующее лето вопрос решен.

— Кто знает, где мы все будем к тому времени, — сказала Аманда, пристально глядя на Николаса.

— И, — Бриджит наклонилась к ней, словно хотела сказать что-то по секрету, — я собираюсь подарить Людо на Рождество ружье, поэтому мы решили дать ему несколько уроков здесь, в школе Чердвелл, чтобы он привык. Да, Ники?

— Я не люблю огнестрельное оружие. — Людо стоял между ними, все еще в своей непромокаемой куртке. Он задрал голову, пытаясь рассмотреть выражение лица матери.

Бриджит весело засмеялась и похлопала его по спине:

— Не огнестрельное оружие, дорогой, а пневматическое ружье. У всех маленьких мальчиков твоего возраста есть такое. Чтобы стрелять в мерзких белок.

Людо неуклюже засеменил от них, бросая гневные взгляды через плечо на Аманду.

— Мне кажется, его это не интересует, Бриджит. Он не из тех мальчишек, которым это нравится, — сказала Аманда.

— Чепуха, дорогая. Это важная часть его образования. Он просто впитал твои предубеждения. Теперь, может быть, поужинаем? Я приготовила тушеное мясо.

Николас, сдавленно смеясь, первым пошел на кухню и поволок за собой сумки, как будто они были набиты свинцом.

— Дорогая, есть еще кое-что, пока я не забыла. — Бриджит нависла над плечом Аманды, показывая, что речь пойдет о чем-то более интимном. — Надеюсь, ты не обидишься, что я сую везде свой нос, но я заметила, что в туалете внизу лежит один из этих пушистых ковриков для унитаза. Мне кажется, это не к месту, учитывая прелестную плитку на полу. Я сказала об этом Ники, но он считает, что я должна поговорить с тобой, ведь это твоя комната. Но это просто одна из таких вещей, которые покупаешь совершенно непонятно зачем.

— Простите? Я не совсем… — Аманда покосилась на Бриджит, которая, казалось, становилась выше с каждой их новой встречей.

— Уборная, моя дорогая. Я избавилась от коврика. Ну, отодвинула его в сторону, на случай если кто-то найдет ему какое-нибудь другое применение. Просто он не очень… для загорода, понимаешь? — Она похлопала Аманду по руке, как будто утешая ее. — Не волнуйся, я за всем присмотрю.

— Итак, мистер Саймон Бест и прекрасная Жаклин!

Макс стоял у подножия лестницы, хлопая в ладоши и ритмично двигая подбородком. Все гости, собравшиеся в холле, повернулись, чтобы посмотреть, как Саймон и Джеки идут вниз по лестнице. Саймон шел немного впереди, выбрасывая вперед ноги при каждом шаге и засунув большой палец за ремень своих кожаных брюк с вышитыми бабочками, а Джеки цеплялась за перила и тащила загипсованную ногу, словно тяжкий груз. Когда они спустились, Саймон обнял ее за талию и притянул ближе к себе.

— Мне кажется, мы им нравимся, — прорычал он ей в ухо, — и ты совершенно испортила вечер Беатрис Дайл.

Джеки посмотрела через зал и увидела Би, застывшую рядом с Маркусом. Она держалась за горло бледной скрюченной рукой, а другой вцепилась в локоть друга. Было заметно, что Маркус весьма удивлен. Он переводил взгляд с Саймона на Джеки и обратно, потом поднял палец, как будто хотел привлечь внимание Саймона, но тут же, словно получше обдумав свой жест, вздрогнул и опустил палец.

— Ты так и не сказала мне, откуда у тебя этот костюм, — промурлыкал Саймон в волосы Джеки. — Это так оригинально. Ты заставила всех этих актрис в их коктейльных платьях выглядеть несчастными старыми матронами. Эй! — Он плотно прижал ее к своему бедру. — Как я выгляжу?

— О, супер!

— Достаточно? — Он ткнул большим пальцем по направлению своей открывающей шею рубашки. — Я обычно ношу ее расстегнутой еще на одну пуговицу, но сейчас, с бинтом…

— Нет-нет, — Джеки поймала себя на том, что ее взгляд бегает по залу, — нет, так просто идеально.

Она заметила, что Би вместе с Маркусом перешла к камину и сейчас одной рукой нервно дергала лямки своего цветочного шифонового сарафана, а другой прикрывала нижнюю часть лица. Рядом с ней две женщины бросали голодные взгляды на Саймона и с растущим возбуждением теребили пальцы друг друга.

— Ребята! — Макс делал руками круговые движения по направлению Саймона. — Идите и познакомьтесь кое с кем. Та-а-а-ак, мистер Джез Хоффман, глава «Блюграсс филмз», и очаровательная Анна Джекс, думаю, вы знакомы. Это Саймон Бест, новый Ральф, если мне будет позволено так выразиться, — Макс развел руками, словно показывая, что он просит прощения за свою прямолинейность, — и… э-э-э… его спутница Жаклин.

Все пожали друг другу руки, кроме Саймона и Анны, которые, прижавшись бедрами, в унисон качнулись, поправив друг другу волосы.

— Боже, хочу, чтобы я снова была на твоих фотографиях, — сказала Анна, глядя прямо на Джеки. — Я имею в виду этого мужчину. — Она коснулась руки Джеза Хоффмана. — Беби, ты должен позволить ему и тебя снять. Он гений!

Джезу было чуть больше пятидесяти; лысая голова сидела на шее, в обхвате не уступающей шее борца-тяжеловеса.

— К счастью, у меня нет каких бы то ни было причин оказаться по другую сторону камеры. — Он добродушно засмеялся, и костюм в шотландскую клетку заколыхался вверх-вниз. — Ты никогда не думал о кино, Саймон? Не хочешь погостить у нас в Калифорнии? Знаешь, ты должен приехать, у тебя подходящее лицо. — Саймон дотронулся до своей ключицы и выпятил губы. Джез посмотрел на Джеки взглядом, который она не смогла истолковать, а потом подмигнул ей: — Думаю, ему довольно трудно соответствовать, так, Жаклин? Но покажите мне звезду, которой соответствовать легко, да? Ну… — он посмотрел поверх плеча Саймона, — не мой ли это старый приятель, Маркус Рейвен?

— Джез, старик! — Маркус протиснулся между Саймоном и Анной. — Ах ты, чертов гений, Джез! «Эстер, девушка-огонь»… Совершенно бесподобно! — Он приложил руку к губам и понизил голос до драматического шепота: — Скажи мне, что Йену пришлось для тебя сделать, чтобы ты дал ему роль на всю жизнь.

Они оба холодно улыбались друг другу пару секунд, пока Джез не нарушил повисшую паузу, зажав в зубах сигару.

— Милый, — Би стояла прямо за спиной Маркуса, вцепившись в Джеза, как будто он распределял места в последней спасательной шлюпке, — Господи, я тебя тысячу лет не видела, где ты был? — Она впорхнула в середину круга, встав так, чтобы повернуться спиной к Джеки. — Скажи, что мы сидим рядом за ужином. Мне так много нужно тебе рассказать.

Джез похлопал ее по руке, крепко вцепившейся ему в локоть:

53
{"b":"272195","o":1}