затем и я с командующим турецкой ескадры расположения
исполнениями *, где больше польза и надобность требовать будет.
Касательно же до Анконы, я уже уведомил вас моим письмом, что
три линейные фрегата и 1 авиза из ескадры, мне вверенной, под
командою флота капитана и кавалера Войновича и с ним еще
1 фрегат, 1 корвет и 1 авиза турецкие, всего 7 судов наших,
Анкону блокируют с давнего времени; сего отделения от ескадры
весьма достаточно, ежели только какие бы ни были войска буде
делают оной ескадре вспоможение с берегу, то Анкона, без
сумнения, в самой скорости взята будет. В бытность мою
в Корфу троекратно получал я известия от приходящих судов,
что оной нашею ескадрою Анкона с давнего времени обложена
с моря крепкой блокадою. С берега и с воды беспрерывно
производится сильная канонада на Анкону, но не слышно того,
чтобы были там в помощь ескадре сухопутные войска. Как
скоро они туда придут и сделают вспоможение ескадре, то
непременно Анкона будет взята, и я в том не сомневаюсь, а затем
и в здешней стороне надеюсь я на помощь всевышнего, что мы
не будем праздны. Вышеозначенные от меня отделения в
Неаполь и к Генуе отсюдова из Мессины отправятся непременно
11/22-го числа сего месяца. Вместе с ними и я выйду из
Мессины и постараюсь как наискорее быть в Палермо и иметь
удовольствие засвидетельствовать глубочайшее мое почтение и
преданность его королевскому величеству, также иметь удовольствие
видеться с вами, с Андреем Леонтьевичемг и с господином
контр-адмиралом Нельсоном. В каковой надежде с нижайшим
моим почтением и совершенною преданностью имею честь быть.
Ваше сиятельство, милостивый государь, граф Александр
Васильевич!
Повеление вашего высокографского сиятельства почтеннейшим
письмом от 16 (27)-го минувшего июля2 по прибытии моем
с ескадрою в Мессину сего месяца 4 (15)-го числа я имел ща-
стие получить.
Выполняя оное, для блокирования Генуи послал я из флота,
мне вверенного, с ескадрою господина вице-адмирала и кавалера
Пустошкина, в которой состоит наших два 74-пушечных корабля
и два авиза да один корабль и два фрегата турецкие — всего
семь судов. Сверх того там уже находится один корабль аглин-
ский, посланный от господина контр-адмирала лорда- Нельсона,
сего отделения на первый случай будет достаточно. Три
линейные фрегата послал я под командою флота капитана и кавалера
Сорокина в Неаполь. Я с четырьмя линейными кораблями и
двумя авизами и со мною же командующий турецкой ескадрою
Кадыр-бей с тремя линейными кораблями, одним фрегатом,
одною корветою и одною кирлангичею сего августа 11 (22)-го
числа пойдем из Мессины в Палермо и, условясь в потребностях
и желаниях его неаполитанского величества и с лордом
Нельсоном, отправлюсь я оттоль с ескадрою к Неаполю и от оного
к Генуе или в те места, где польза и надобность больше
требовать будут. Покорнейше доношу: 3-го числа сего месяца господин
вице-адмирал Карцов С тремя линейными кораблями и одним
фрегатом прибыл в Палермо из Англии и явился по высочайшему
повелению в мою команду, но как от продолжительной
кампании на ескадре его сделалось много больных цынготной болезнью,
потому для излечения оных препровожу я ескадру его в Неаполь.
Прошу ваше высокографское сиятельство обо всех потребных
надобностях, касательных к выполнениям, снабжать меня
вашими повелениями, которые я счастьем почитать буду выполнить
в соблюдении общественной пользы и потребностей, сообразуясь
со случаями, какие впредь быть могут.
Федор Ушаков
В сходство желания и требования его неаполитанского
величества извольте с фрегатами «Михаилом», «Григорием Великия
Армении» и «Николаем» следовать в Неаполь. Тем паче сие
необходимо надобно, что и войска со оных фрегатов и с фрегата
«Щастливого», высаженные вами в десанте с Манфредонии,
находятся ныне в Неаполе. Благоволите, будучи там, иметь ваше
старание о содержании столичного города Неаполя в
надлежащем спокойствии и всяких продерзких людей и бунтовщиков
против королевского величества удерживать силою военных дей-
ствиев или оружием или увещанием. Все сие полагаю я на ваше
благоразумие. [Вслед] за вами же пришлю я в Неаполь ескадру
господина вице-адмирала и кавалера Карцова, уповаю, [что] и
сам с соединенными ескадрами из Палермо немедленно прибуду
в Неаполь. Обо всех обстоятельствах и случаях, какие быть
могут, и о известиях, вами получаемых, потребных к моему
сведению, рапортами вашими при всякой оказии извольте меня
уведомлять. Будучи ежели фрегаты, которые покажут течь, удобно
во оном месте можете их поправить полукилеванием или
кренгованием, а ежели будет удобность и возможность, не худо бы
и килеванием исправить, но сего без необходимой надобности
не предпринимать, дабы на всякое время быть готовыми. В
заключение сего предписываю во всем поступать и исполнение
чинить по силе закона.
С полученного мною от господина генерал-фельдмаршала и
разных орденов кавалера графа Александра Васильевича Суво-
рова-Рымникского минувшего июля 16/27-го дня сношения
точную копию при сем прилагаю1. По сходству требования его
сиятельства благоволите, ваше превосходительство, с кораблями
«Св. Михаил», «Симеон и Анна», авизами: полякою «Експеди-
ционом» и требакулом, с одним кораблем турецким и с 2
фрегатами, всего с семью судами, следовать к Генуе и оную
блокировать, не допуская к ней никакого привозу провианта. Сходно
с предписанием его высокографского сиятельства крейсерство
ваше должно быть между мысом Кандеоселли, Катденом и Ли-
ворны, около генуэзских берегов и во всех тех местах, где будет
удобнее по вашему рассмотрению. Все оное полагаю я на ваше
благоразумие и обстоятельства. Употребите старание ваше
выполнить желание его сиятельства графа Александра
Васильевича Суворова-Рымникского и в проходе туда, чрез Ливорну или
откуда будет удобнее, отправите к его сиятельству ваше
донесение, также и прилагаемое от меня письмо. Обо всех случаях
меня рапортовать. Уведомляйте также обо всех касательных
к надобностям известиях, какие вы получать будете.
3 фрегата из ескадры, мне веренной, под командою флота
капитана и кавалера Сорокина по надобностям сходно с
требованием его неаполитанского величества послал я в Неаполь. Я с 4
кораблями, 2 авизами по надобностям же сходно с желанием его
неаполитанского величества на малое время иду в Палермо, а
оттоль в Неаполь, отколь дальнейшие расположения и выполнения
иметь буду по случаям обстоятельств и надобностей. И естли
предусмотрю надобность, не премину прислать к вам
подкрепление или подойду сам с ескадрою. В прочем все
предосторожности и выполнения соблаговолите чинить по силе закона.
Милостивый государь!
Я имел честь получить письмо вашего превосходительства от
8/19-го [числа] текущего месяца о передаче 54-пушечного корабля
«Леандр», взятого в Корфу у французов ескадрой, который я
имею честь командовать. Не имея никакого распоряжения по
этому поводу его величества императора, моего августейшего
государя, я не могу ничего решать. Как только я получу
высочайший указ его императорского величества, я не премину
поступить сообразно с ним и с точностью выполню все, что мне