Литмир - Электронная Библиотека

местечко Фано, посему контр-адмирал Пустошкин послал с екскадры

десант на берег под командою майора Гамена, гранодир и фу-

зелер сто человек и сто человек турок и три полевые пушки, под

прикрытием турецкого фрегата капитана Зейнера, корветы

капитана Гуссейна, тартаны и бригантины новокупленной под

командою лейтенанта Ратманова, дав повеление майору Гамену

высадить десант в местечке Пезаро, уговорить обывателей тамошних

мест соединиться с ними и общими силами действовать, разбить

неприятеля и взять местечко Фано, что майором Гаменом и

исполнено с отличной ревностию и неустрашимой храбростию. По

соединении он1 с обывателями местечко Фано по нескольким

действиям и по великом сопротивлении неприятеля при помощи

жестокой канонады с судов штурмом взято ! июня 1-го числа.

Французы, разбитые в оном месте, в числе до пятисот человек

с тремя пушками ретировались в последнее к Анконе местечко

Сенегалл. Контр-адмирал Пустошкин отрядил еще от себя

к майору Гамену в сикурс сто тридцать человек солдат и

пятьдесят человек турок с одною пушкою под командою подпорут-

чика Аполонова и приказал майору Гамену, соединясь с

большим еще числом обывателей, вместе с оными следовать к

местечку Сенегалл, в котором французы укрепились,

ретировавшиеся из Фано и присоединившиеся к ним на сикурс несколько

из Анконы, оных разбить и местечко Сенегалл взять, к

которому месту майор Гамен с десантными войсками и обывателями

и отправился, и по слуху мне известно, что оно уже взято. О

действиях десантных войск против местечка Фано и о взятии оного

штурмом майором Гаменом с рапорта его, в копии ко мне

присланного2, и с рапорта ж командующего бригантиною флота

лейтенанта Ратманова1 копии вашему императорскому величеству

всеподданнейше подношу. И осмеливаюсь рекомендовать за

распоряжение и деятельность господина контр-адмирала и кавалера

Пустошкина; за храбрость, отважные и неустрашимые действия

командующего десантными войсками майора Гамена, под

командою его находившихся капитана Чебышева, мичмана Скалов-

ского, командующего новокупленной бригантины флота

лейтенанта Ратманова, мичманов Неронова и Куликовского; отношу

справедливость за ревность и храбрые подвиги нижним чинам

служителям, командирам и войскам турецким, в десанте и на

судах находившимся. О чем сим всеподданнейше доношу.

Адмирал Ушаков

Адмирал Ушаков. Том 3 - _34.jpg

Каковы получены мною известия о французском, гишпанском

и английском флотах, вшедших в Средиземное море, и о

расположении оных, в[ашему] и[мператорскому] в[еличеству] при сем

всеподданнейше подношу копии с писем полномочного министра

из Константинополя и из Мессины от консула Манца, в которых

все обстоятельства объяснены подробно. И засим всеподданнейше

доношу: посланными от меня ескадрами, находящимися при

блокаде Анконы — под командою контр-адмирала Пустошкина и при

Манфредонии — капитана Сорокина, оказаны весьма успешные

действия; ескадрою, при Манфредонии находящеюся, все

провинции неаполитанского владения от Отранта, Бриндичей и до

Манфредонии и около оной на дальнее расстояние от французов

и бунтовщиков-карманиолов2 освобождены и успокоены. Войски

наши, с оной ескадры в десанте находящиеся под командою

капитан-лейтенанта Белли, соединясь со множеством обывателей,

почти уже под стенами Неаполя находятся. Я получил известие,

что и кардинал Руффо с войсками своими соединился с ними.

К контр-адмиралу Пустошкийу послал я с нарочным судном По*

веление, встречу еже[ли] он с ескадрою идет сюда, коим

приказал из оной ескадры два российские фрегата, одно малое судно,

один фрегат, одну корвету и одно малое же судно турецкие

оставить при Анконе, ежели она еще не взята, для блокирования и

способствования взятью оной; оное же отделение обезопасит и

коммерцию.

Адмирал Ушаков. Том 3 - _35.jpg

Рапорты вашего превосходительства сего месяца от 4-го, 5-го

и 7-го чисел и приложения при оных я получил, из которых

явственны дела вверенной вам ескадры при Анконе и

поблизости оной соединенно с обывателями, а напоследок и с

подошедшими в соединение [отрядами] неапольских войск под командой

генерала Лагоц благонадежны, к тому ж и цесарский генерал

Клено1 с войсками поспешает приходом. Я имею надежду, что

ваше превосходительство, приостановясь там с ескадрою на

малое время и соединясь с означенными войсками при известном

из объяснений ваших о французах положений, будете иметь

добрые успехи, чего искренно вам желаю; и как обыватели Анконы и

всех ближних неапольских мест нетерпеливо желают своего

освобождения, потому скорым нападением многих сил на Анкону,

надеюсь, имеете вы добрый успех и, кажется, оная крепость

в малое число дней должна быть вами взята, причем и будете

свободны к соединению со мною.

О французском и гишпанском флотах какие известия имею я,

изволите усмотреть из прилагаемых при сем писем из

Константинополя от российского полномочного министра и из Мессины

от российского же консула Анастасия Манса, ко мне писанных,

с которых копии при сем, а от министра и письмо его к вам

прилагаю. Я должен всевозможно поспешить в соединение к

Нельсону, ожидаю прибытия сюда под начальством вашим ескадры и

ескадры из Манфредонии, под командой флота капитана и

кавалера Сорокина находящейся. Изо всех таковых сведений заклю-

То есть Кленау — австрийский («цесарский») генерал-лейтенант.

чаю: ежели английский лорд Брантпорт сильной своей ескадрой

подойдет за неприятельскими флотами в Средиземное море, тогда

сторона союзных флотов будет достаточно сильна и превосходна;

и по всем обстоятельствам замечается французский флот в

скором по намерении его исполнений уже приостановлен и, полагать

можно, в Венецианский залив в глубину оного к стороне

Венеции пуститься не осмелится, чтобы себя тут не запереть, да и

авантажей, для чего бы он туда иттить пожелал, не

предвидится, а намерение его сходственное должно быть с

объяснениями полномочного министра. Следовательно, надобно нам

расположиться сходственно с обстоятельствами, какие теперь есть и

предвидятся. Ежели же уже Анкона взята, в чем я надеюсь на

божескую помощь, на ваше искусство и расторопность при оном,

ежели мы оставим при Анконе из наших один фрегат и еще

какое-либо малое судно, будет тут достаточно, а они на случай

и под защитой Анконы быть могут. Ежели же Анкона еще и

не взята, буде бы, исполняя со скоростью повеления, оставили

ее блокировать войскам неаполитанским генерала Лагоц и

цесарскому генералу Кленау соединенно с обывателями тамошних

мест, и тогда есть надежда, что она будет взята непременно, то

и на таковой случай судна наши в том краю быть могут

безопасны. Не известно мне только, будут ли российские войска от

армии господина фельдмаршала графа Александра Васильевича

Суворова к нам на употребление по разным обстоятельствам

присланы в Триест, в Венецию или в другое какое место, чтобы

могли быть перевезены и доставлены ко мне в ескадру в Корфу

и в Манфредонию. На таковой случай почитаю надобностью

сделать предупреждение и иметь в той стороне военные суда к

безопасному их препровождению, сообразно со всеми сими

обстоятельствами, каковы они теперь есть. Полагаю иметь в той

стороне два фрегата российские, один фрегат и одну корвету

турецких и, ежели можно, отделить еще к ним по одному судну малых

из обеих ескадр. Я посылаю к вам с сим повелением нарочное

16
{"b":"272188","o":1}