Халиль наконец согласился спеть.
— Ох, ночь… ox, ночь… — пел Халиль, нарушая тишину. — Всю жизнь вынужден я терпеть горе. Ох, ночь… Придет ли тот день, когда нам под ноги упадет голова бека? Ох, ночь… Его труп растащат по кускам псы. Ох, ночь… Ты даешь нам надежду…
— Пусть услышит аллах твою песню, да сбудутся слова ее, — сказал один из крестьян. — А за беком пусть сгинет управляющий, а там и хаджи пусть убирается прочь.
— Услышал бы бек эту песню, натравил бы на нас своих собак, — промолвил второй крестьянин.
— Скоро деревня, — сказал Халиль. — Давайте прекратим этот разговор.
Спустя час они были уже дома.
Дети уснули, не дождавшись Ибрагима.
— Ничего, — сказал он жене, — утром поедят сладостей. Какие новости в деревне?
— Ничего особенного, — ответила Фатима. — Правда, шейх велел выполоть колючки на токах. А завтра придет управляющий и проверит, хорошо ли сделана работа. — И горестно посетовала: — Ни дня не дают мучители отдохнуть.
— Не расстраивайся, — стал успокаивать жену Ибрагим. — Неси-ка лучше ужин. Я проголодался с дороги.
— У меня сегодня бургуль с айраном. И немного лука.
— Ну что ж, — рассмеялся Ибрагим, — бургуль так бургуль. Бургуль укрепляет мышцы. — Посерьезнев, он добавил: — Знаешь, Фатима, надо отнести детям Аббаса, да спасет аллах его душу, немного сладостей. Я видел, как после ужина они вышли из дома.
— Успели бы завтра сходить, — сказала Фатима. — Ведь устал ты с дороги.
Фатима пошла к дому Аббаса.
— Случилось что-нибудь, почему ты так поздно пришла? — спросила Аюш, после того как женщины обменялись приветствиями.
— Ничего не случилось, — ответила Фатима, — просто Ибрагим вернулся из города и привез сладости. Я принесла немного детям.
— Да приумножит аллах ваши блага! — Глаза Аюш заблестели от непрошеных слез.
В комнате ничего не было, кроме старых матрацев. Подушки пестрели заплатами. Дети спали под одним одеялом. Аюш напоминала птицу с подбитыми крыльями, оберегающую своих птенцов. Когда пришла Фатима, дети проснулись и с жадностью набросились на сладости. Мать с горечью смотрела на них, ведь она ничем не могла побаловать своих малышей.
С первыми петухами крестьяне, неся на плечах вилы, потянулись к токам.
Управляющий сидел возле дома бека. Следил за работой и отдавал приказания, закуривая сигарету за сигаретой. Вскоре шейх Абдеррахман позвал его пить чай к Занубие. Оба, уже из ее дома, наблюдали за работой крестьян. Работали и мужчины и женщины. Все в высоких сапогах или ботинках, чтобы защитить ноги от колючек.
Ум-Омар торопила людей, хотела, чтобы управились до захода солнца.
Увидев Фатиму, она крикнула:
— Как дела, Фатима? Как малыш?
— Слава аллаху, растет. Скоро копчу кормить его грудью. А ты как?
Ум-Омар пожаловалась на усталость.
Фатима поискала глазами сына и, не увидев его, стала звать.
Он был во дворе у соседей.
— Эй, Мухаммед, что ты там делаешь? Иди помоги нам, подбирай за нами колючки! А то нам одним не управиться.
— Иду, иду. Я немного поиграл со щенком Халиля. Посмотри, какой он красивый и умный. А когда вырастет, обязательно будет лучше всех собак бека.
— Брось собаку и иди работать! — сердито крикнула Фатима.
Мухаммед взял вилы и принялся сгребать колючки.
Деревня постепенно опустела. Все крестьяне были заняты прополкой. Дома оставались только дряхлые старики и дети. К вечеру с токов потянулись к небу столбы дыма. Это крестьяне жгли выполотый бурьян, кучи колючек. Управляющий проверял каждый клочок земли, придирчиво ругая крестьян. Зато Хусейна и его жену Софию похвалил. Он всегда бывал добрым, если хотел чего-нибудь добиться. «Настоящая лиса», — не раз говорил о нем Абу-Омар.
— Отличный ты работник, Хусейн, — сказал управляющий. — И жена у тебя работящая, хорошая женщина. Как здоровье детей?
Смахнув пот со лба, Хусейн распрямил спину.
— Спасибо, у нас все в порядке, — ответил он. — Старший сын помогает нам. А младшие дома с бабушкой.
— Ну а завтракать когда позовете? — не отставал управляющий.
Выбирая колючки из ладоней, София ответила:
— Добро пожаловать в любой день, когда Хусейн дома. Но сейчас, как вы знаете, он с самого рассвета в поле.
— Итак, ждите нас завтра, — решительно заявил управляющий. — Мне надо с вами поговорить. Да и сам бек хотел пожаловать: не нравится ему ваша работа на уборке пшеницы. — Он пристально, оценивающе посмотрел на Хусейна и продолжал: — Я защищал вас, ручался, что вы дочиста подберете все колоски в поле, а бек все равно был недоволен.
И, продолжая говорить, отошел от Хусейна. Остановился возле Абу-Омара.
— Здравствуй, Абу-Омар. Длинный ты и нескладный. Стоишь как столб, а колючки до сих пор не собраны. Быстрей подбирай их и жги!
— Таким уж сотворил меня аллах, — ответил Абу-Омар. — А разве можно идти против его воли?
Подойдя к Халилю, управляющий с иронией в голосе сказал:
— Клянусь аллахом, ты похож на клин, вбитый в землю.
А увидев Салюма, тут же стал его поносить:
— Опозорил нас! От стыда глаз не можем поднять. Но от господина бека ничего не скроешь, вывел он тебя на чистую воду.
— Побойся аллаха! Лопнуло у меня терпение. Видеть тебя не могу! Руки чешутся…
— Убирайся с глаз моих! — заорал управляющий. — И пусть аллах заберет тебя отсюда с твоей Хамдой! Провалитесь в самое пекло! Чтобы вы там сгорели вместе с шейхом, который заключил ваш брак!
И управляющий в сердцах плюнул. Издали показалась машина бека, густым столбом вздымая за собой пыль. И управляющий резво побежал к дому бека. Солнце село. Стало темнеть. Не успели крестьяне поужинать, как шейх, сразу же после вечерней молитвы, стал созывать всех в дом старосты.
Люди заторопились. На ветру развевались их галябии. Некоторые даже не успели поесть. Сняв обувь у входа, крестьяне располагались прямо на полу. Кое-кто прилег у стены.
— Мы собрались, чтобы обсудить предстоящую поездку в город. Надо подготовить арбы для перевозки зерна на станцию.
Тут староста, обведя глазами собравшихся, заметил, что почти все крестьяне пришли в грязной, рваной одежде, и недовольно сказал:
— Что за вид! На кого вы похожи! Разве в деревне нет воды? Не знаю, как только жены с вами в постель ложатся.
— Верно староста говорит, — за всех ответил Юсуф. — Разве мы не знаем, что чистота необходима, без нее не проживешь?
— Дело вовсе не в одежде, — возразил Халиль. — Главное, чтобы сердце и язык были чистыми. Вот бек, к примеру, всегда ходит в чистой одежде, а…
Но Ибрагим прервал его на полуслове:
— Давайте завтра приведем в порядок все арбы. А может быть, лучше взять с собой в город колеса и все сделать там?
— Сколько у нас арб? Штук двадцать? — спросил Хусейн.
— Восемнадцать, — ответил Юсуф.
В это время раздался громкий храп.
— Кто это там? Опять Халиль! Известное дело!
Халиль испуганно встрепенулся:
— Я здесь, на току. Я хорошо его почистил.
— Вот видите. — Староста обвел всех взглядом. — Мы собрались здесь, а он еще там, на дворе. Так храпит, что здесь слышно.
Все дружно рассмеялись.
— Завтра, пожалуй, надо отдохнуть, а уж в город поедем послезавтра.
Вошел шейх. Все встали, почтительно его приветствуя.
Подобрав галябию, шейх сел рядом со старостой и попросил налить ему кофе, затем обратился к крестьянам:
— Сегодня ваши дети были с вами. Я не занимался с ними и немного отдохнул. А как обстоят дела с перевозкой урожая? — спросил шейх старосту.
— Завтра поедем готовить арбы, — ответил староста.
— Слава аллаху… слава аллаху… — произнес шейх.
Наконец явился управляющий с винтовкой на плече и двумя рядами патронов на поясе.
— Бек велел завтра ехать в город ремонтировать арбы. А послезавтра начнем возить урожай. Выезжать надо до зари. Ясно?
Сказав это, он направился к выходу. Когда управляющий ушел, Ибрагим сурово спросил старосту: