Литмир - Электронная Библиотека

— Что покраснел?! — усмехнулся мужчина, подходя к кровати. — Не скромничай, не скромничай — действительно герой. — Взъерошил Рэю волосы, подтащил стул и сел рядом. — Рука сильно болит? — кивнул он на повязку.

— Да нет, ничего. То есть на перевязке больно было, и если заденешь, больно очень, — почему-то мужчине признаться в этом было не так стыдно, как мисс Фаро. — А вообще — терпимо. — Чуть помедлив, Рэй решился наконец задать вопрос, который весь день крутился у него в голове: — Простите, сэр, а где я?

— Ты не знаешь?

— Я сначала думал, что в больнице. Но… не похоже, я бывал в больницах.

— Ты в доме сенатора Рамсфорда — слышал о таком? — Рэй помотал головой. — Девочка, которую ты спас, его дочь Мэрион. Я — Генри Джейстон, начальник его охраны. А ты — Рэймонд Логан?

— Рэй, сэр. Просто Рэй.

Когда мужчина протянул руку, он не сразу понял, что это протягивают ему — как взрослому! — но, спохватившись, пожал.

— У тебя есть какие-нибудь родственники, которым можно было бы сообщить, что ты ранен? — спросил Джейстон, доставая записную книжку.

— Нет, сэр.

— Что, вообще никого нет?

— Мама, но она уехала. Я не знаю, где она. А больше — нет, никого нет.

Они еще немного поболтали о том о сем. Джейстон похвастался, что подшиб тогда двух аллигаторов, которые подбирались к Рэю и девочке; достал из кобуры (слева под мышкой, как у фэбээровцев в кино) пистолет, дал подержать — увесистый, пахнущий смазкой, с удобной рифленой ручкой. Если честно, то Рэй сам попросил об этом — охотничьи ружья он частенько видел, а вот пистолет еще ни разу.

Что с ним будет дальше, он спрашивать не стал — и так ясно: подлечат, поставят на ноги и передадут социальникам. А куда еще?

— А на Мэрион ты не сердись, — сказал под конец Джейстон. — Она, конечно, упрямая и полезла куда не надо…

— Да ну, она же мелкая совсем! — вступился за свою сегодняшнюю гостью Рэй. — За ними в этом возрасте глаз да глаз нужен — вечно лезут куда ни попадя, не соображают.

— Вот как… — похоже, охранник чему-то удивился.

На следующее утро, после завтрака, Джейстон принес пачку комиксов. Это было кстати — чувствовал Рэй себя куда лучше, спать больше не хотелось.

Комиксы оказались интересные, несколько штук про викингов, а остальные про космический корабль, почти все в них было понятно без слов.

Чуть ли не каждые полчаса заходила мисс Фаро, спрашивала, не нужно ли чего, если надо было — помогала встать и добраться до туалета: от ее предложения воспользоваться ночным горшком или — еще того хуже! — «уткой» Рэй с самого начала категорически отказался.

К вечеру угрюмый мужчина в синей униформе привез высокую тумбу на колесиках, на которой стоял телевизор, и установил в ногах кровати. Мисс Фаро пообещала, что завтра днем его уже подключат.

Девчонка больше не появлялась. Рэй подумал, что, может, ее куда-то увезли.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Снова девочка появилась на следующее утро. Собственно, Рэй и проснулся оттого, что она бесцеремонно дернула его за ухо. Открыл глаза — она стояла рядом и таращилась на него своими синими глазами-виноградинами. На ней была светло-зеленая пижамка, разрисованная мультяшными автомобильчиками, распущенные темные волосы завивались кудряшками вокруг лица.

— Ты чего? — спросил Рэй, глянул на окно. Еще только-только рассвело, было от силы часов шесть.

Девочка продолжала выжидательно смотреть.

— Ну ладно — раз уж пришла, садись! — Похлопал по кровати, чтобы перешла направо и села там — а то еще заденет больную руку.

Она наклонила голову, словно спрашивая взглядом: «Ты это серьезно?»

— Давай-давай, — кивнул Рэй.

Вместо того, чтобы обойти кровать, девочка поднырнула под нее и вылезла с другой стороны; ловко вскарабкалась, села рядом.

Рэй машинально поправил ей завернувшийся воротничок.

— Ну что — давай знакомиться? Меня Рэй зовут.

— Ри.

Он уже знал, что ее зовут Мэрион, и не сразу даже понял, что она сказала, но девочка повторила:

— Ри! — и выразительно ткнула в себя пальцем. Улыбнулась — на щеках возникли ямочки, а носик забавно сморщился; достала из кармана конфету. — Пополам? — Не дожидаясь согласия Рэя, развернула, откусила половинку, остаток сунула ему в рот. На этот раз конфета была еще вкуснее прежней — с ореховой начинкой.

— Сколько тебе лет? — спросил Рэй, прожевав.

— Шесть. — Для верности она показала на пальцах.

Вот как? А он-то думал, что ей нет и пяти.

От сладкого захотелось пить. Он взял с тумбочки стеклянную штучку с носиком, глотнул воды — Ри зажмурилась, задрала голову и приоткрыла рот, как птенец, явно намекая, что теперь его черед угощать. Что ж, Рэй дал попить и ей.

Конфета была съедена, «официальное» знакомство тоже вроде состоялось. Взгляд девочки снова стал выжидательным. Осторожно придвинувшись ближе, она погладила его по щеке. Увидела на тумбочке расческу — цапнула и попыталась причесать.

— Пусти! — отмахнулся Рэй. Что он ей — кукла, что ли?!

Темные бровки упрямо сдвинулась, Ри отстранила его руку и снова потянулась расческой к намеченной цели.

— А хочешь… хочешь, давай поиграем во что-нибудь?

Конечно, это несолидно — играть с девчонкой, да еще с такой малявкой. Но она сама пришла, разбудила, и они здесь одни, никто не узнает и не станет смеяться. И все веселее, чем просто так лежать.

Только во что тут можно поиграть? Будь он на ногах — понятно, что-нибудь да нашлось бы, а такое, во что можно и лежа играть…

— У тебя веревочка какая-нибудь есть? — Девочка помотала головой. — А мячик?

Она взглянула на дверь, даже дернулась, словно собираясь вскочить и побежать — наверняка где-то в этом доме у нее есть мячик, и не один — но потом нахмурилась, мотнула головой и осталась сидеть.

— А может, самолетик? Хочешь, самолетик сделаем?

— Самолетик? Как? — Глаза Ри зажглись любопытством.

— Сейчас увидишь! — Что-что, а бумажные самолетики Рэй делать умел, и преотлично!

Вырывать страницу из комикса не хотелось, поэтому он достал из тумбочки бумаги, которые сунула туда мисс Фаро, выбрал лист побольше — на нем было что-то написано, но совсем немного, ничего, потом можно развернуть и на место положить.

Только как делать самолетик, если одна рука почти не работает?! Да, проблема…

— Ри, ну-ка слезай! — велел он. — Сейчас будем делать вместе.

Она послушно слезла, встала у кровати — глаза любопытные.

Рэй сел, положил себе на колени пачку комиксов вместо стола, сверху — лист бумаги.

— Прижми пальцами здесь и здесь, — показал, где именно, и, пока девочка придерживала, согнул лист в нужном направлении. — Теперь я держу — а ты прогладь сгиб…

Самолетик — плод коллективного труда — получился на славу! Когда Рэй легонько кинул его, чтобы проверить, то он, покачивая крыльями, пролетел через всю комнату, прежде чем плавно опуститься на пол.

Ри понеслась за ним, схватила…

— Теперь ты кидай! — махнул рукой Рэй.

Она швырнула изо всех сил — самолетик, задрав нос, взвился к потолку, ударился об него и спикировал вниз.

— Не нужно так сильно кидать, полегче, — посоветовал Рэй. — Он сам полетит, понимаешь? Давай еще попробуй!

— Нет, ты кинь! — подбежав, она сунула ему самолетик.

Он кинул. На этот раз самолетик долетел до противоположной стены, стукнулся об нее, но не упал, а отскочил и спланировал к окну. Ри снова схватила его. Может, у этой девчонки и было все — красивые платья, игрушки, конфеты, но в самолетики с ней точно никто не играл, ее счастливая мордочка об этом неопровержимо свидетельствовала.

Сама она толком кинуть самолетик так и не сумела, да и не особо хотела. Ей больше нравилось бегать за ним. Бежала, хватала чуть ли не на лету — и со смехом неслась обратно, совала Рэю в руки, от нетерпения подпрыгивая и притоптывая тапочками.

Кончилась игра внезапно и печально: в очередной раз запущенный им самолетик взвился в воздух и… приземлился на шкафу. Бежавшая следом Ри с разлету хлопнула в шкаф обеими ладошками, замерла, взглянула вверх — но увы, чуда не произошло: что упало, то пропало. В данном случае — что наверх улетело…

4
{"b":"271076","o":1}