Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мое тело пело от облегчения, когда я забрала сумки и остальные вещи из камеры хранения в полицейском участке. Несколько минут назад, мне вернули мою одежду. Господи, я надеюсь, что никогда больше не увижу этот мерзкий неоновый нектарин.

  Глядя на часы, я не могла поверить, что сейчас 10:25. Неужели понадобилось так много времени, чтобы выбраться из этой долбаной тюрьмы.

  Блейк ждал меня. С темными кругами под глазами, уставший, но все еще чертовски красивый, он стоял по ту сторону защитного стекла.

  Теперь я свободна.

  В полиции мне сказали, что я могу забрать Вамп со штрафной стоянки, под номером 76. Мне стало жутко от мысли, что кто-то припарковал мой Вамп, и что он всю ночь простоял под открытым небом. Вот дерьмо, меньше всего мне сейчас хотелось, чтобы Вамп поржавел.

  ─ С Днем Рождения! ─ Прокричал Блейк через вестибюль. ─ Не желаете ли вы отведать тортик на завтрак?

  ─ Я просто умираю с голоду.

  ─ Дорогуша, куда делись твои хорошие манеры? ─ Протянул Блейк, расставляя руки в ожидании объятий.

  ─ Ох... Блейк. ─ Мягкий вздох вырвался из груди. Стоя в тюремном коридоре, я погрузилась в его долговязые и тощие, но от этого не менее приятные объятия. Он был для меня словно родной брат, нахальный, правда, но это только ему в плюс. Что-то внутри меня словно оборвалось, хоть снаружи это и было незаметно. Вся эта ситуация, ложные обвинения, ночь в камере, предательство друзей не могли пройти бесследно.

  ─ Лекс, дорогая. Ты уже становишься такой же сентиментальной, как и твой верный друг, ─ прошептал он мне на ухо, пытаясь немного взбодрить.

  ─ Нет, ни в коем случае. ─ Я пожала плечами, обуздала свои эмоции и поспешно вытерла глаза. ─ Случаются ведь и вещи похуже, верно?

  ─ Все в порядке. Бёрди взяла на себя вину. Ее, конечно, могут оштрафовать, но это, по сути, малая кровь. Я объясню тебе, как все было, как только мы прыгнем в машину. Перво-наперво, давай сменим твой прикид. ─ Игривым тоном заявил он, и протянул мне коричневый мешок.

  Бинго! Он знает, что мне нужно!

  Мое спасение!

  ─ Мистер Морган, ты просто... волшебник.

  ─ В этой сумке ты найдешь парик, все нужные шмотки и пару кроссовок. Аха, а в лимузине тебя ожидает ведерко с антидепрессантами.

  Ничего себе, вот это я понимаю настоящая дружба.

─ Но кто тебя надоумил?

  ─ Тедди сказала. И Вив могла бы тоже быть здесь, если бы не печальные события из ее биографии, известные нам обоим.

  ─ Я понимаю это. ─ Вчерашний вечер в тюрьме пробудил темные воспоминая в ее голове, и тупую боль в ее сердце.

Мы спустились вниз по узкому холлу, направляясь к общественному туалету. Он находился сразу за стендом «Их разыскивает полиция» и таксофонами.

  Чтобы незаметно добраться к дому Вив, мне придется слегка преобразить свою внешность.

  ─ Их там очень много? ─ Я закусила губу и покосилась в сторону входной двери, хотя за ней было невозможно что-либо разобрать.

  ─ Ужасно много. Кажется, репортеры всех каналов сейчас собрались в паре метров от двери. ─ Он почесал подбородок и продолжил, ─ Не удивлюсь, если среди местных телеканалов окажутся и представители иностранных компаний, из Германии или Италии, например. Поджигатели из Сохо довольно популярны в Японии. По-видимому, у них есть отдельная категория остросюжетных ужастиков, в котором обозленная девушка поджигает дом своих обидчиков и пафосно уходит в закат. Поэтому они без ума от тебя.

  ─ Не, ты напутал. Это американская тема. По-моему, «Керри» Стивена Кинга.

  ─ Ой ладно, какая ты дотошная. ─ Он постучал в дверь туалета для инвалидов.

─ Одну минутку, ─ ответил голос за дверью.

  Мы ждали.

  ─ Поджигатель, тот же автор, кстати. Дрю Бэрримор снялась в экранизации, ага?

  Он кивнул в подтверждение. ─ О да, страшилише несусветное.

  ─ Ладно, забей. А что с фан-клубом моей мамаши? ─ спросила я тревожно.

─ Фан-клуб Бёрди проторчал тут всю ночь. Я спал здесь, сиденья в коридоре, увы, не самый удобный вариант. ─ Блейк положил руку на бедро, как будто у него болела поясница. ─ Я до последнего сомневался, что они разрешат мне увидеться с тобой. В любом случае, орда поклонников миссис Истон настроена не слишком дружелюбно.

  ─ И что они говорили? ─ Ответ на этот вопрос мог перевернуть ход моей жизни, однозначно.

  ─ Тебе не стоит знать об этом. Я, кстати, успел их сфотографировать. Но не волнуйся, они уже все разошлись по домам. После того, как Бёрди провела пресс-конференцию, их настрой поменялся. Они трусливо сбежали, осознав, что ты невинна и чиста как ангел.

  ─ Слава Богу. Я уже настроилась на то, что меня линчуют на месте. В таком случае, мне не нужна новая одежда.

  ─ Детка, хватит паниковать. Фанатики разбежались. Но, как я уже предупредил, журналисты остались на месте.

  ─ Но зачем? ─ Мое тело словно током прошибло.

  ─ Они хотят узнать, действительно ли ты хотела убить свою маму.

  ─ То есть как, они что, не поверили Бёрди? ─ От подкатившей тошноты, мне пришлось прислониться к стене.

  ─ Да успокойся же... пресса нейтральная, они не обожают твою маму. А поклонники твоей мамы будут делать все, что она скажет. Если она скажет им оставить тебя в покое, то так оно и будет. Но СМИ... ─ Его губы уже приоткрылись, чтобы сообщить мне что-то ужасное, но он колебался.

─ Просто скажи это! ─ Я повысила тон.

  Затем он закончил:

─ Каждый уважающий себя канал Америки и Англии транслировал видео с тобой, едущей на Вампе за лимузином Вив.

  ─ И что с того? ─ Позабыв о том, что я не виновата, я спорила с ним, будто дела обстояли совсем наоборот.

  ─ Дорогуша, да пусть у меня титьки вырастут, если ты действительно подожгла пентхаус. Я на твоей стороне. Да, с юридической точки зрения ты невиновна, но для общества, для всего мира, ты подлая грешница, ─ изрек Блейк полушутя, полувсерьез.

  ─ Выходит, что они все меня ненавидят и готовы глотку перегрызть? ─ Испуганно, я пару раз ткнулась головой о стену коридора, ожидая просветления.

  Мои детские страхи о том, что меня публично будут высмеивать, очнулись во мне с утроенной силой. Я, дочь моих знаменитых родителей, обречена на пожизненные преследования папарацци, мне суждено было родиться, состариться и умереть под прицелом объективов. Я ненавидела это.

  Смогу ли я хоть день в жизни прожить как обычные люди? Как вообще выглядят нормальные будни?

  ─ Они на тебя накинутся словно стая пчел.

  Пожилая дама вышла из кабинки. Блейк придержал дверь и дружелюбно поприветствовал бабульку, хотя запах, оставшийся после нее в кабинке и струящийся за ней тошнотворным шлейфом, не располагал к таким любезностям.

  ─ Будем надеяться, что никто не узнает меня. ─ Выхватив сумку у своего приятеля, я поспешила скорей сменить старую одежду.

  ─ Господи-боже! Что за вонь?!?! ─ Блейк изобразил гримасу, которую было невозможно повторить самому.

  ─ Пожалуйста, пока я буду переодеваться, проследи, чтобы никто не зашел сюда.

  ─ О, поверь мне, с таким неземным ароматом сюда ни один адекватный человек не рискнет зайти, тем более без завещания. ─ Размахивая руками под носом, Блейк закрыл дверь.

  Затаив дыхание, я раскрыла сумку, лишь гадая о ее возможном содержимом. В сумке был черный парик. Блестящая копна прямых черных волос походила на скальп только что снятый с какой-то азиатки. Я собрала свои светлые волосы в пучок, натянула на голову этот парик, и слегка поправила пряди, чтобы образ мой выглядел максимально естественным. Взглянув на себя в зеркало, я поняла, что меня можно было бы брать в дублерши для Кэти Холмс в сериале «Бухта Доусона».

  Прощай, Лекс Истон, дорогу Джоуи Поттер!

  Мои губы искривила досада. Ладно-ладно, параметрами я была намного больше Кэти, и тем более ее экранной героини.

  В сумке я также нашла рубашку и пару джинсов, линялых, и прямых, огромных размеров. Черт, а Блейк знал, что делать. Никто в здравом уме даже не допустит, что это могу быть я. Да меня даже мать родная не могла узнать. Я стащила свои зауженные лосины в обтяжку, и сменила их на более скромный вариант. Ботинки сменила пара Конверсов.

23
{"b":"271031","o":1}