- Сто двадцать семь лет - едва слышным голосом поправил меня эльф - И все эти годы…
- Что все эти годы?
- Ничего, не обращай внимания. Послушай, Вилли, я выкуплю у тебя Эль Мириа… то есть, я хотел сказать - я выкуплю у тебя рубиновое колье и дам за него справедливую цену. Тебя устраивает такой договор?
- Да без проблем - кивнул я, несколько удивленный донельзя серьезному и даже несколько торжественному выражению лица Арчи - Без проблем. Но сам понимаешь - деньги мне нужны быстро, без проволочек.
- Деньги будут у тебя завтра к полудню, равно как и удостоверение частного детектива! - безапелляционным голосом заявил мой адвокат, одним рывком поднимаясь на ноги - Даю слово! А сейчас, мне надо бежать.
- Ладно - вновь кивнул я, едва удержавшись от желания поскрести пальцами в затылке - настолько возбужденным я Арчи еще никогда не видел - Хотя, постой-ка!
- Да? - обернулся ко мне эльф, едва не приплясывая на месте от нетерпения.
- Выворачивай карманы - велел я.
- Что? Зачем? - воспротивился адвокат, но я был неумолим.
- Мне нужны деньги на поход в Кабаре. Сам знаешь - место там не из дешевых.
- Зачем мертвецу деньги? - несчастным голосом возопил Арчи, доставая из кармана пухлый кошелек - Это же прямо извращенство какое-то!
- Извращение - поправил я и выхватил кошелек из его руки - Благодарю! Кстати, ты не спросил самого главного, и этот факт поражает меня до глубины души! Что случилось с моим обычно столь прозорливым адвокатом?
- О чем ты? - нетерпеливо подпрыгивая, осведомился эльф.
- Ты забыл спросить имя. Надеюсь, ты не собираешься вписывать в удостоверение частного детектива имя покойного и похороненного лорда Дреймора?
- Верно… - задумался Арчи - Тут ты прав. Даже не знаю что придумать…
- Зато я знаю - усмехнулся я - Винсент Голем! Прекрасное имя для детектива.
- Винсент Голем? - со скепсисом повторил адвокат - Не нахожу это имя столь уж подходящим. Хотя… да плевать я хотел! - Арчи суетливо черканул пару строк на клочке писчей бумаги и вновь устремился к выходу - Завтра в полдень я зайду с вашим удостоверением, мистер Голем!
- Проваливай и удачи тебе в кладоискательстве - крикнул я ему вслед - Не удивлюсь, если колодец давно обвалился. Тогда тебе придется нырять. Хотел бы я на это посмотреть!
Ничего не ответив, Арчи развернулся и стремглав помчался к выходу, едва не высекая искры из паркета. Вновь подивившись такой стремительности, я философски пожал плечами и выбросил эльфа из головы - у меня было чем заняться.
Первым делом я пересыпал содержимое эльфийского кошелька себе в карман и перевел нетерпеливый взгляд на деревянную коробку с револьвером.
Пора нам познакомиться поближе. Благодаря нанятым Арчи охранникам у меня полно пустых бутылок, а о сохранности интерьера родового гнезда я перестал волноваться с момента своей смерти. Кстати, здесь есть парочка фарфоровых ваз, которые мне никогда не нравились…
6
Выйдя из кэба, я более чем щедро расплатился с извозчиком, дождался пока он отъедет и развернувшись к глухой стене, поправил шелковый шарф и очки, убедившись, что они надежно скрывают мое искусственное лицо. Приведя себя в порядок, я отвернулся от стены и взглянул на ярко освещенное здание на противоположной стороне улицы.
Гирлянды разноцветных фонариков увивали фасад, красная ковровая дорожка стелилась по широкой лестнице с вычурными мраморными перилами. Высокие двустворчатые двери были распахнуты настежь, словно приглашали войти. И ни малейшего намека на название. Зачем? Это место не нуждалось в рекламе. У подножия лестницы застыли два швейцара в бархатных ливреях с золотым шитьем. Широкоплечие малые, зорко осматривающие все вокруг. Мелкие сошки на подхвате у Росси.
Кабаре Несбывшихся Желаний, хотя чаще, роскошное заведение называли просто Кабаре и не было случая, чтобы услышавший это слово не понял о каком месте идет речь.
Обитель порока и сосредоточие грехов - если верить гневным проповедям священников. Бордель и разврат - это если прислушаться к словам разгневанных жен, чьи мужья так любят проводить в Кабаре воскресные вечера.
Как по мне, так это местечко лучшее в городе. И не только для меня. Сюда регулярно захаживают сливки общества, желающие сбросить с себя шелуху светских манер и с головой погрузиться в развлечения. Выступления очаровательных и почти раздетых танцовщиц, дурманящие разум зелья, льющееся потоками вино и отдельные номера для гостей хотящих уединиться с любовницей. И все это при полном сохранении инкогнито. Об этом заботилось само Кабаре, тщательно оберегая анонимность гостей. И это более чем разумный подход к делу. Решивший хорошенько расслабиться солидный человек будет не в восторге, когда на следующий день его жена прочтет в газетах об устроенной им вечеринке с обнаженными девицами. Газетчиков сюда не подпускали ближе чем на милю. Вернее - газетчики сами избегали приближаться к этому месту, опасаясь за свое здоровье. Внушительный штат охраны будет только рад вправить бумагомараке мозги на место и посредством дубинок напомнить, что мистер Росси очень не любит когда суют нос в его дела и судачат о его клиентах. Смертельно не любит и очень злопамятен.
Нет, о Кабаре конечно писали в каждом таблоиде, но ничего такого, что могло бы бросить даже слабую тень на его репутацию. И опять же - благодаря мистеру Росси. Каждый уличный мальчишка знал кто такой на самом деле импозантный владелец Кабаре - всемогущий глава столичной организованной преступности. Знали и то, что этот человек крайне сентиментально относится к слову “мистер”. Не господин, не джентльмен, а именно “Мистер Росси”.
Поправив висящую под курткой кобуру с револьвером, я решительно направился к входу в Кабаре. При моем приближении, парочка швейцаров заметно напряглась.
Я бывал здесь десятки раз и они хорошо знали меня в лицо. Но это было до моей смерти. Тогда я был изысканно одетым по последней столичной моде джентльменом, щедро сорящим деньгами. Швейцары почтительно кланялись, заискивающе улыбались и провожали меня до самого входа, принимая верхнюю одежду и солидные чаевые.
Они улыбались и сейчас, но цепкие взгляды шарили по моей фигуре, пытаясь понять, к какому классу меня причислить и судя по всему, у них ничего не получалось. Кожаная одежда, тяжелые ботинки и надвинутая на глаза широкополая шляпа - совсем не похоже на костюм обычного посетителя. А если принять во внимание скрытое лицо…
Один из швейцаров словно невзначай заступил мне дорогу и отвесил короткий поклон:
- Добрый вечер, мистер… простите, не знаю вашего имени, сэр. Возможно, если бы вы убрали с лица шарф и сняли очки…
- Мистер Некто - пренебрежительным тоном произнес я, свысока глядя на швейцара - Ты загораживаешь мне дорогу, слуга! Прочь с моего пути!
- Да, сэр - стушевался тот, невольно отступая в сторону - Простите, сэр. Я лишь хотел узнать ваше имя. Возможно, у вас заказан столик?
- Нет. Думаю, не составит труда исправить это упущение? - три увесистых золотых кругляша перекочевали из моих пальцев в подставленную ладонь швейцара.
- Считайте, что уже сделано, сэр - уже совсем другим голосом отозвался получивший щедрую мзду швейцар - Прошу вас, следуйте за мной!
Столь солидными чаевыми и заказом столика я сразу развеял все сомнения по поводу моей личности и платежеспособности. Теперь они не обращали ни малейшего внимания на мою странную одежду и закрытое шарфом лицо. Мало ли что взбредет в голову пресытившемуся богатому бездельнику. Так поступали многие - скромно прибывали к Кабаре в наемном экипаже вместо кареты с родовым гербом, прятали лица за маскарадными масками и не называли настоящих имен, используя вымышленные.
Тот же самый озвученный мною “Мистер Некто” был крайне популярен. Каждый десятый использовал этот затасканный псевдоним.
Следуя за проворно идущим швейцаром, я старался идти только по ковровой дорожке. Не из любви к показухе. Просто толстый ковер хорошо приглушал мои излишне тяжелые для обычного человека шаги. Чертовски тяжелые шаги, а я еще не успел толком свыкнуться с новым телом.