Литмир - Электронная Библиотека

— Правосудие — удёл императора, — заметил Дидерик.

Эниго ответил ему лучезарной улыбкой.

— Существуют вопросы, которые не заслуживают того, чтобы ими стоило беспокоить его величество. Но которые не всегда удаётся решить без, хм, некоторых посредников.

— Мужчины всегда способны разрешить спор с помощью оружия, — заверил его Кейрн, — по крайней мере — настоящие мужчины.

— Цивилизация всё усложняет, мой лэрд, — вздохнул Эниго.

Горец надменно фыркнул в ответ.

— В любом случае, когда мы окажемся на юге, у нас будет дополнительная поддержка, — заключил Дидерик, — и она будет весьма кстати.

— Но как вы хотите попасть на юг, ваше высочество? — удивился Эниго, — зима близко, здешние перевалы уже не пройти. Кроме того на юге вся армия Сигибера. Вам нужно идти к столице.

— Все так думают, — покачал головой Дидерик, — но это не так. Удолье не любит горцев. Любого, кто их туда приведёт, они сочтут врагом.

Он посмотрел на Кейрна и добавил.

— Увы, лэрд, ваши соотечественники заработали там не лучшую репутацию…

— Да, — улыбнулся горец, — мы хорошие воины. А на западе много добычи.

— Оттого, — продолжил Дидерик, — мне следует поступить по-другому. И я пойду на юг.

— Но как, ваше высочество? Неужели вы хотите ждать до весны?

— Нет, Эниго, мы выступаем на этой неделе.

Синьор Катталья опасливо посмотрел на принца.

— Вы же не хотите сказать?

— Что? — в глазах Дидерика мелькнули озорные искорки, и Эниго это не понравилось.

— Путь под Горой? — хмуро спросил тот, — Пещеры Горного Короля?

Дидерик кивнул.

— Это миф. Легенда. Сказка. Его нет в природе, — удручённо покачал головой Эниго.

— Говорят, — задумчиво произнёс Кейрн, — Дуннар Рехнувшийся прошёл под горами вместе с пятью товарищами и вышел наверх живым…

— Вас не смущает его прозвище? — ехидно поинтересовался Катталья.

— Не спорю. Его, случалось, крепко прихватывало, — кивнул лэрд, — но всё же он был моим дедом…

— О, — только и сказал Эниго.

— Там есть дорога, — продолжил Кейрн, — и по ней можно пройти…

Однако чрезмерной уверенности в словах горца Эниго не услышал.

— А что потом? Вы хотите разбить Шиамшара? — спросил он.

— У меня есть план, — сказал Дидерик, — но всему своё время, сначала нам нужно попасть на юг.

— Ясно, — сказал Эниго, обернулся к Кейрну и спросил, — вы сказали, что он вышел наверх живым. А его пять товарищей?

— Двое вышли с ним, — хмуро уточнил Кейрн.

Повисла тишина. Наконец лэрд прокашлялся, и сказал.

— Пойду, переговорю с людьми.

Когда полог шатра за ним сомкнулся, Эниго обернулся к Дидерику.

— Отчаянный шаг, мой принц. Ну ладно, мы с вами рискнём. Но как уговорить горцев? Вы в курсе местных легенд, ваше высочество?

— В общих чертах. Но на случай если я что-то упустил, расскажи мне, что ты знаешь об этом.

Эниго задумчиво поглядел на полотняную стену.

— Горские кланы делятся на три части. На кланы Железной Долины, кланы Дикого Пика и кланы Западного Озера. Первыми сюда пришли люди Железной Долины. Говорят, что их предки жили к югу от гор, и проиграли войну длиннолицым людям равнин. Те были многочисленны, и у них была магия. И когда уже не оставалось ни малейшей надежды, королю явилась хозяйка гор и обещала указать путь к спасению. В общем, вы сами понимаете, как всё это рассказывается в легендах…

Дидерик кивнул.

— Король провёл своих людей под горами. Люди равнин пошли за ними и все погибли. Говорят, что только истинному королю открыт Путь под Горой.

— Клан Кейрна ведь из людей Железной Долины? — спросил Дидерик.

— Да. Именно поэтому его люди и побоятся идти туда. Они слишком хорошо знают легенды.

— Кейрн собирается убедить их, что принц-претендент это почти то же самое, что истинный король…

Дидерик грустно улыбнулся.

— А у него получится? — озабоченно спросил Эниго.

— Надеюсь. Хотя это всего лишь древние легенды. Люди Западного Озера пришли в горы пятьсот лет назад. И разбитые ими короли Дикого Пика уже тогда насчитывали сорок поколений предков, если генеалогии не ошибаются. А ведь когда Кеннет сын Вершины привёл сюда кланы Дикого Пика, люди железа уже обитали в горах много веков… Кто помнит точно, что произошло две с лишним тысячи лет назад? Я видел эти пещеры. Это всего лишь древнее русло, по которому ушла вода из озера, что было в этой долине. И раз эта вода отсюда ушла, значит где-то с другой стороны она должна была вернуться на поверхность. Люди могли пройти там без всякой мистики и волшебства, а легенды сложить уже потом.

— Возможно, — кивнул Эниго, — но я не слышал, чтобы кто-нибудь прошёл этим путём… ну кроме безумного деда нашего уважаемого Кейрна.

— Что ж, у нас есть шанс стать если не первыми, то вторыми, после древнего короля.

Эниго разглядывал вход. Дыра в скале была дополнена грубой каменной аркой с высеченным на ней узором. Спиральные завитки едва виднелись из-под наслоений мха и лишайника.

Всего пара дней миновала с тех пор, как он узнал об этой безумной идее, и вот небольшая армия Дидерика уже стоит на пороге системы пещер ведущих… А кто на самом деле знает, куда они ведут?

Даже никогда не отличавшиеся дисциплинированностью горцы притихли и сбились в плотную колонну, робко глядевшую в чёрный проём арки.

Кейрн раздавал пахнувшие смолой факелы и подбадривал воинов.

— Ваши предки вошли сюда по этой дороге, неужели вы не сможете это повторить?

Эниго предпочёл бы иметь под рукой несколько толковых магов, но придётся обойтись всего лишь факелами. Главное, чтобы их было побольше. В мире было не так уж много вещей, которых Эниго боялся, однако перспектива оказаться в бездне подземного лабиринта без света однозначно в их число входила.

Пожалуй, лишь телохранитель Дидерика Ансельм выглядел беззаботным. На молодом человеке была водружена кираса, надраенная как сковорода у хорошей кухарки, и полированный шлем с козырьком и наушниками. Новенькие кожаные ремни удерживали детали доспеха, распространяя вокруг дух свежевыдубленной кожи. При каждом движении телохранитель отчётливо позвякивал и поскрипывал. На лице Ансельма было выражение крайней гордости.

— В кольчуге было бы удобнее, — заметил Эниго, — не думаю, что в пещерах мы наткнёмся на корсаров Шиамшара…

— Его высочество произвёл меня в личные спутники, — пояснил сияющий Ансельм, — я должен быть каждый момент готов встретить опасность в оружии.

— Может во всеоружии? — уточнил Эниго.

— Короче готов к драке, — разъяснил Ансельм.

Телохранитель поправил висевший на перевязи меч и половчее захватил громадный овальный щит.

— "С таким количеством навьюченного на тебя железа", — подумал Эниго, — "пока ты будешь разворачиваться на месте, твоего господина смогут убить трижды. Так что в случае чего мне придётся отдуваться одному".

Он вздохнул, и незаметно поправил спрятанный под одеждой запасной кинжал.

Пещера шла немного под уклон и довольно прямо. Шаги солдат гулко отдавались в тишине, периодически взрывавшейся шорохом разлетавшихся в панике летучих мышей. Зверьки уже собрались на зимовку, но ещё не впали в оцепенение.

Естественно, провести здесь всю армию было не слишком реально, и с Дидериком шло лишь несколько сотен отобранных клановыми вождями бойцов. Что за план был у принца, и как он собирался этой горсткой людей разбить Шиамшара, Эниго понятия не имел, и это смущало его куда больше, чем марш-бросок по древним пещерам.

Пока всё шло довольно благополучно, пещера извивалась, понижалась, но оставалась вполне проходимой, воздух был тёплым; хоть и излишне влажным, но не душным, и факела давали нужное количество света.

Единственное, чего под землёй не хватало — времени. Довольно быстро Эниго перестал в нём ориентироваться, и уже даже приблизительно не мог сказать, был на поверхности ещё день или уже вечер. Летучие мыши исчезли, и огонь факелов выхватывал на стенах лишь огромных слизней и полупрозрачных как мутное стекло насекомых, удивлённо шевеливших длинными усиками под желтоватым светом пламени. Обитатели глубин были лишены бесполезного в непроглядной тьме зрения и ощущали лишь тепло огня.

61
{"b":"270062","o":1}