Литмир - Электронная Библиотека

   --Да, госпожа кардинал, -- кивнул он, -- думаю, я восстановлюсь до конца этой недели. А сейчас я бы хотел восполнить некоторые пробелы в информации.

   --Ах да, конечно. Малый архив в вашем распоряжении. Пообщайтесь с коллегами. Думаю, будет полезно. И... -- Злата на секунду запнулась, -- и вам бы не помешало навестить князя Ди Таэ. Согласитесь, изукрашенное синяками лицо -- это не совсем то, чем должен выделяться сотрудник дипломатического корпуса.

   Де Крайто молча кивнул и так же молча вышел. Профессор остался стоять там же, где и стоял, из чего Пшертневская сделала вывод, что Криэ пришёл не только в качестве сопровождающего Хьюго.

   --Кажется, вы и князь повергли его в растерянность, -- усмехнувшись, произнёс господин Вилдар, -- впрочем, не буду вас упрекать. Сам пару раз попадал в подобные ситуации.

   Злата хихикнула: о бурной молодости Профессора она была весьма и весьма наслышана.

   --Но разговор, собственно, не об этом, -- Криэ задумчиво потёр переносицу, -- пани Злата, мне необходимо уехать сегодня. Возможно на целый день.

   --С чего такая предупредительность? -- немного опешила Пшертневская, вспоминая, что обычно Профессор мог исчезать и появляться, когда ему вздумается, ни перед кем не отчитываясь.

   --С того, что это касается дела, над которым я сейчас работаю, -- вздохнул он, -- мне нужно наведаться в обитель Святого Луки, что близ Будапешта. Очень надеюсь, что в их архивах сохранились интересующие меня записи.

   --Хорошо, -- кивнула Злата, -- поезжайте. Но всё же мне не нравится, что вы в это ввязались.

   --Знаете, если бы нам всё нравилось, жить было бы неинтересно, -- грустно усмехнулся Профессор, выходя из кабинета госпожи кардинала.

***

   Де Крайто в нерешительности застыл перед дверью лаборатории, раздумывая, перебороть гордость и войти или ну его к монахам, и так заживёт.

   --Хьюго, прекратите танцевать под дверью чечётку и зайдите, наконец! -- слегка раздражённо донеслось с той стороны, и дверь распахнулась сама собой, едва не съездив молодому священнику по лбу.

   Князь восседал в центре комнаты, скрестив руки на груди, и недовольно поглядывал на Де Крайто. Тот застыл на пороге. Дверь захлопнулась, наподдав Хьюго пониже спины и заставив сделать шаг вперёд.

   --У меня что, клыки изо рта торчат? Или нимб над головой мигает? -- желчно осведомился Эрик, импульсом вытаскивая на средину комнаты табурет.

   --Н-нет.

   --В таком случае, что вы так пялитесь? Не нужно меня бояться, я же не зубной лекарь! Садитесь.

   Де Крайто нехотя опустился на предложенный табурет.

   --...и вообще, я вожусь с вами только потому, что Злата попросила, -- добавил маг.

   --А как же кодекс целителя? -- с ехидцей осведомился Хьюго.

   --Ну, вы же не истекаете кровью, -- фыркнул Эрик, ощупывая пациенту подбородок и скулу.

   Священник ощутил лёгкое покалывание и дёрнулся от неожиданности.

   --Ещё раз так сделаете, вообще обездвижу, -- пригрозил целитель, накрывая ладонью его скулу. Де Крайто почувствовал, как немеет половина лица. Чародей прикрыл глаза, сосредоточившись на исцелении. Лучи энергии нехотя пробивались к телу сквозь ментальную ткань. Князь едва сдержался, чтобы не закусить губу. Кто бы ни вспорол молодому священнику скулу, этот кто-то личность весьма и весьма незаурядная. Ментальный отпечаток такой, что без помощи целителя рана заживала бы несколько месяцев, оставив после себя рваный шрам.

   --Всё, -- маг устало откинулся на спинку кресла, -- идите отсюда.

   --А...

   --Малый архив дальше по коридору, если Вы забыли, -- прервал его Эрик, недвусмысленно указав на дверь.

   Де Крайто ничего не оставалось, как выйти прочь. Князь задумчиво смотрел ему вслед. Странно, но сейчас он совсем не ощущал того кокона боли, который так мешал ему в прошлый раз при лечении этого человека.

   Малый архив представлял собой длинную узкую комнату с высоким сводчатым потолком и стеллажами, от пола до верха забитыми папками и рукописными книгами. Воздух, напитанный книжной пылью, нестерпимо щекотал нос. Хьюго не сдержался и чихнул. Господи, ему предстоит провести в этом склепе несколько часов, перечитывая отчёты коллег за последний год. Несколько часов в пыли и полумраке рискуя заработать аллергию и посадить зрение. И как этот архонт при необходимости высиживает здесь сутками? Впрочем, неудивительно, что он слеп как крот.

   М-да, ничего не попишешь -- "общаться с коллегами" он хотел меньше всего.

   Де Крайто вздохнул, и направился к столу, стоявшему в глубине архивной кишки. Шаги гулким эхом разносились по полу. Остановившись у одного из стеллажей, он снял несколько архивных папок. "Мадрид" значилось на верхней. Что ж, свои отчёты тоже иногда полезно перечитать. Хьюго уселся за стол и углубился в чтение.

   Через несколько часов упорного ковыряния в продуктах бюрократического бумагомарания он уже чувствовал книжным червём в самом прямом смысле этого слова. Вдобавок Хьюго убедился, что единственным сотрудником отдела, который вёл подробную отчётность о своих действиях, был он сам. Его отчёты были самыми полными, иногда даже слишком. Тогда как отчёты его коллег оставляли желать лучшего.

   Виктор большей частью уделял внимание каким-то не касающимся дела ляпсусам. А если и описывал проделанную работу, то глубоко со своей точки зрения, перемежая деловой текст с неуместными комментариями. Отчёты Рида в большинстве своём были нечитабельны, больше напоминая записи взбесившегося кардиографа. Княжна Ди Таэ вообще подошла к своей отчётности изобретательно: прочитать их можно было только с разрешения автора. В противном случае читающий видел только непонятную криптографию вперемежку с кабалистикой. Несколько отчётов были написаны нормально, но являли собой такую систему сокращений, что непосвящённый видел там лишь маловразумительное: "К. ф-р, х-р и к-го ч. М. и Ск. Не аф. и т.д."

   Хьюго с отвращением закрыл последнюю папку и отложил её на край стола. Потёр уставшие глаза и с хрустом потянулся, расправляя затёкшие плечи. Архивная подшивка того злополучного последнего задания была очень лаконична и состояла всего из одного отчёта, вдобавок ещё и написанного Ридом. Похоже, ему всё-таки придётся поговорить с архонтом. Священник встал и направился к двери.

***

   Распотрошив принесённый Анной пакет, Радислава, к своему вящему удовольствию, обнаружила там всё необходимое. Особенно порадовали кеды. Они, правда, оказались чуть великоваты, как и вся одежда, но привередничать не приходилось.

   Заглянул хозяин комнаты, справился о самочувствии. Просветил, что еда в холодильнике, а душ и прочие удобства внизу, о чём свидетельствовала лестница, уходящая из дальнего угла комнаты. Потом ушёл, бросив напоследок, что будет в гараже: "...если что нужно, обращайся". Несмотря на приветливость, он явно был не в восторге от того, что в его комнате появился временный жилец. Впрочем, оборотничка и не собиралась тут задерживаться. Конечно, она была благодарна этому странному типу за то, что не бросил на дороге, хотя менестрель рассчитывала на абсолютно иной эффект своего поступка. Но кто же знал, что у парня фактически звериная реакция... Всё равно, он лишь немного отсрочил неизбежное. Лишённая способности менять ипостась, она проживёт не больше года, медленно теряя рассудок. Так зачем ещё оттягивать? Она и так достаточно долго цеплялась за этот мир. Надоело!!!

   Радислава взглянула на мигающие электронные часы на стене: до заката оставалось часов шесть. Что ж время ещё есть... Перекусить что ли? Серьёзные дела на пустой желудок не делаются. Даже если это дело -- собственная смерть.

***

   Хьюго столкнулся с архонтом, когда тот уже выходил из отдела, направляясь домой. Рид недовольно обернулся, когда Де Крайто его окликнул. Что ж, рано или поздно это должно было случиться.

   --Постойте, нам нужно поговорить!

70
{"b":"269568","o":1}