Литмир - Электронная Библиотека

   --Хьюго, прикройте меня! -- крикнула она, кидаясь к подставке с книгой и срывая с пояса кусок заговорённой ткани. Де Крайто мгновенно пристроился к ней за спину. Инквизиция, наконец, соизволила проморгаться и разглядеть, что же это за идиоты осмелились им помешать. Впрочем, Де Крайто не зря носил звание Мечника, удерживая рыцарей инквизиции на приличном расстоянии. Двое зарвавшихся уже лежали на полу с подрубленными ногами.

   Анна ловко завернула фолиант в ткань и запечатала края. Резко развернувшись, махнула в сторону нападавших рукой -- инквизиторов разметало по полу.

   --Уходим! -- рявкнула она, подхватывая книгу и швыряя на пол амулет телепортации. Резким щелчком в полу раскрылся белесо мерцающий квадрат. Княжна, цапнув священника за рукав, потащила его за собой, уже в портале заметив, что рамка полыхнула незапланированным красным светом.

   Портал выплюнул их на пыльной лестничной клетке. Чародейка и Мечник растянулись на полу. Анна, продолжая прижимать к груди книгу, встала на четвереньки и осовело потрясла головой.

   --Чтоб вы сдолхли и не встали! -- прорычала она, -- Хьюго, как Вы?

   Священник, пошатываясь, поднялся. Было видно, что ему не очень хорошо: бледный до синевы, зрачки расширены чуть не на всю радужку, на лбу выступила испарина.

   --Тошнит? -- участливо спросила Ди Таэ.

   Тот через силу кивнул.

   --На меня посмотрите, -- потребовала чародейка. Хьюго с трудом заставил себя взглянуть в глаза княжне. Анна отложила книгу и прижала ладони к его вискам, впившись взглядом в глаза Де Крайто. Тому на секунду показалось, что он провалился в глубокий омут. Священник пошатнулся, но тут же выровнялся. В голове у него слегка прояснилось, тошнота прошла.

   --Лучше? -- осведомилась княжна, поднимая с пола книгу.

   Утвердительный кивок.

   --Что это было? -- хрипло спросил он.

   --У инквизиторов есть маг, -- вздохнула Анна, -- судя по всему, из вольных, но не мастер, иначе нас бы размазало в пространстве -- он сблокировал мой телепорт. Нам ещё крупно повезло, что вышвырнуло целиком, а могло ведь и по частям, брр...

   Хьюго невольно представил себе это самое "по частям" и почувствовал, как к горлу подкатывает комок.

   --А ... где... мы... сейчас... -- с трудом выдавил он.

   --Там же, где и были, только двумя этажами выше. Давайте наверх. Я попробую телепортировать нас с крыши.

   Воздух взрезало несколько арбалетных болтов, и что-то тянущее, вязкое, похожее на магическую ловчую сеть расплескалось о выставленную Анной защиту. Чародейка в долгу не осталась и спустила вниз по лестнице свой любимый "пыльный мешок" и парочку фаерболов.

   --Бегом! -- рявкнула она, увлекая Хьюго за собой.

   --Поверить не могу, что инквизиция спуталась с магами! -- выдохнул Де Крайто, когда они с горем пополам выбрались на крышу.

   --Если бы неверие могло хоть как-то уменьшить магические способности данного субъекта, я бы с удовольствием не верила вместе с Вами! -- фыркнула Анна, -- а сейчас нужно уносить отсюда ноги. И давайте отойдём подальше от лестницы...

   Волной горячего воздуха их швырнуло к бортику -- крыша, как и в большинстве старых мадридских зданий, была плоская.

   --Ч-чёрт! -- выругалась чародейка, выставляя защиту. В том, что секунду назад было дверным проёмом, стоял человек в форме инквизиции и поигрывал боевым пульсаром.

   --Хьюго, прямо за Вашей спиной пожарная лестница. Берите книгу и марш отсюда! -- одними губами прошептала Анна, -- этот хмырь -- моя забота.

   --С ума сошли?! -- прошипел Де Крайто.

   --Я сказала, марш отсюда! -- княжна попыталась сунуть ему в руки книгу, и тут противник вновь ударил. Чародейку и священника раскидало в разные стороны, книга шлёпнулась на бетон, чем не преминул воспользоваться противник, накинув на рукопись телекинетический захват. Впрочем, Анна не была бы боевым магом в статусе мастера, не сделай она то же самое. Хьюго встал рядом, обнажив меч.

   --Пошёл вон! -- гаркнула чародейка, отшвыривая Де Крайто к бортику силовым импульсом, -- это приказ!

   И тут на неё обрушился мощный удар, сгенерированный противником. Ди Таэ сложилась чуть ли не пополам, но книгу не отпустила. Распрямилась и, невнятно выругавшись, принялась бормотать заковыристую формулу, мелкими шажками выдвигаясь на средину крыши. Рукопись продолжала висеть в воздухе между ней магом инквизиции, купаясь в синевато-зеленоватых нитях захватов. Противник ударил вновь, затем ещё и ещё, комьями неоформленной силы и боевыми заклятьями, заключившими Анну в мерцающий кокон, выпивающий энергию и рвущий, рвущий тонкие нити ауры на клочки. А чародейка всё бормотала и бормотала длинную формулу, позволяющую открыть астральный карман -- это будет самое лучшее убежище для книги, пока её не заберут Хранители.

   Хьюго столбом застыл у бортика, не в силах оторвать глаз от завораживающего зрелища -- тонкая, затянутая в чёрное, фигура в ореоле белого пламени. По всем правилам чародейке уже давно полагалось корчиться на полу, завывая от боли, но та продолжала плести заклятье, принимая всё новые и новые удары. Противник не жалел энергии, пытаясь уничтожить княжну Ди Таэ.

   --Не вмешиваться, -- сам себе сквозь зубы шипел Де Крайто, -- не вмешиваться! -- но оторваться от жуткого зрелища он не мог. В следующую секунду ему вдруг показалось, что княжна рухнула на бетон, а бледно-золотые, вновь обретшие свой цвет, волосы рассыпаются в луже тёмной крови. Наваждение тут же исчезло, но Хьюго уже летел вперёд. Успел -- сгрёб девушку в охапку, рванул в сторону. Ослепительно ярко полыхнул отданный Анной медальон. Реальность пошла зигзагом, пахнуло вакуумной чернотой -- маг-противник и злополучная книга исчезли в диком астрально-пространственном водовороте, порождённом незаконченным заклятьем и защитной магией амулета.

   Священник почувствовал, как его скручивает в какой-то немыслимый жгут и, что есть силы, рванулся прочь, прижимая к себе девушку. Перемахнул через бортик и, пролетев два метра, приземлился на пожарный балкон, а на крыше реальность продолжала выписывать дивные пируэты, затягивая, круша и ломая воздух, отозвавшийся воем тысячи душ.

   Сообразив, что произошло, Анна попыталась вырваться из рук Хьюго.

   --Я же приказала Вам не вмешиваться! -- в ярости закричала она.

   --А мне плевать на Ваши приказы! -- в тон ей рявкнул Де Крайто.

   --Я Вас убью!

   --Да пожалуйста!

   --Вы... а... -- княжна запнулась, хватая ртом воздух, тело скрутило жутким спазмом магического отката. Разодранная на полосы аура отказывалась подавлять последствия шторма реальностей, затеянного на крыше. Девушка со стоном обвисла на руках у священника, потеряв сознание от боли.

   --О Господи.... -- Хьюго поднял её на руки, -- только не сейчас, не надо, дай ей выжить, -- Де Крайто осторожно начал спускаться вниз.

   Выехавший из-за угла конный экипаж едва не столкнулся с выскочившим из переулка человеком в плаще, удерживавшим кого-то на руках.

   --Свободен? -- хрипло спросил Хьюго у готового разругаться возницы.

   --Да, сеньор.

   --Угу, -- Де Крайто забрался внутрь, -- знаешь, где гостиный двор "Миа Долороса"? Вот туда и едь, быстро.

   Экипаж катил по ночному городу, поскрипывая рессорами. Хьюго осторожно удерживал на коленях пребывавшую без сознания чародейку. Голова Анны покоилась у него на груди. Сейчас княжна Ди Таэ не казалась ни грозной, ни насмешливой, ни злой, лишь уставшей, измотанной до синяков под глазами. Де Крайто машинально погладил её по волосам.

   --Всё будет в порядке, -- пробормотал он в пустоту.

   --Эй, сеньор, приехали, -- окликнул его извозчик.

   Священник молча выбрался наружу и кинул вознице монету.

   Поднявшись в номер, он порадовался, что их никто не видел. Осторожно уложил чародейку на кровать, сел у неё в ногах. Заметил, что повязка на её плече вновь была в крови -- надо бы поменять -- потянулся к узелку, закреплявшему бинт, но вместо повязки, осторожно откинул прядь бледно-золотистых волос, упавших княжне на лицо, провёл ладонью по бледной щеке, наклонился и поцеловал, затем сообразив, ЧТО он сделал, резко отстранился. Подскочив с кровати, как ужаленный, бросил взгляд на Анну -- та по-прежнему была без сознания. Де Крайто быстрым шагом вышел в коридор. Привалился к стене и медленно сполз по ней на пол.

39
{"b":"269568","o":1}