Литмир - Электронная Библиотека

   - Господи, Боже мой, и этого ребёнка хотела убить инквизиция, - подумал священник, - Господи, куда же ты смотришь, если те, что служат тебе, докатились до такого непотребства. Да и он сам тоже хорош! Не ляпни он глупости тогда в кабинете - ничего этого не было бы! Господи, неужели ты тоже делишь живущих на земле на людей и тех, иных... - тихо пробормотал он, - если это так, то я готов отречься...

   Арьята беспокойно зашевелилась, открыла глаза и резко села, мгновенно столкнувшись взглядом с архонтом.

   --Отец Рид!.. -- вскрикнула она.

   --Всё в порядке, дитя моё, всё нормально, успокойся. Все живы-здоровы, чего и тебе желаю, -- Рид успокаивающе погладил её по руке. Тут девочка рассмотрела, что лицо священника всё в припухших ссадинах, а на левой скуле багровеет кровоподтёк.

   --Это всё... -- она запнулась, -- это всё из-за меня... и Вас, и Виктора... -- из глаз Арьяты хлынули слёзы.

   --Ну что ты, -- слегка растерялся архонт, -- это всего лишь царапины, не плачь.

   --Нет, -- ведьмочка всхлипнула, -- это я приношу всем неприятности! Не нужно было Анне тогда за меня заступаться, и Вам -- не нужно... -- девочка уже рыдала в полную силу.

   --Ну что ты такое говоришь! -- священник пересел на койку и обнял Арьяту за плечи. -- Не кори себя, всё нормально, не говори глупостей!

   Ведьмочка только громко всхлипывала.

   --Тс-с, тихо, тихо... -- архонт притянул девочку к себе и успокаивающе гладил по голове, -- тс-с, ille, ma daeni, тихо, моя девочка, это не те раны, по которым стоит лить слёзы, ille...

   Уткнувшись священнику в грудь, Арьята постепенно успокаивалась. Всхлипы и хлюпы становились реже и тише. Мягкий голос архонта действовал лучше любого успокоительного.

   --Кхм, -- в лазарет медленно вплыло грави-кресло Эрика Ди Таэ, -- вижу, у вас всё нормально, -- суховато заметил он.

   --Мастер! -- Арьята мгновенно отстранилась от Рида и вскочила с койки, чтобы тут же плюхнуться на колени перед креслом чародея, -- я вела себя недостойно!..

   --Это ещё что за новости?! -- слегка опешил князь, -- встань немедленно! Ещё чего не хватало! -- Ди Таэ ловко поднял ученицу на ноги. -- И никогда больше так не делай!

   --Да, мастер, -- она виновато потупилась.

   --Эрик, я надеюсь, Вы не собираетесь наказывать девочку? -- осторожно спросил отец Рид.

   --За кого Вы меня принимаете? -- возмутился тот. -- Но вот на Вашем наказании настояла госпожа кардинал...

   --Да?.. -- архонт приуныл. -- И что же меня ждёт: сожжение или четвертование?

   --Нет, всего лишь каталогизация малого архива, ну и Вашей личной документации, само собой.

   Рид схватился за голову и тихонько застонал.

   --Святой отец, -- Арьята вновь подсела к нему, -- если мастер позволит, я могла бы Вам помочь.

   Эрик внимательно посмотрел на этих двоих, усиленно пытаясь подавить усмешку.

   --Ну, я думаю, это не помешает тренировкам, -- проговорил он. Ведьмочка просияла. Ди Таэ отметил, что от былой настороженности, граничившей с неприязнью, по отношению к священнику у девочки не осталось и следа. Теперь Арьята глядела на архонта едва ли не с обожанием.

   ...Хм, похоже, у Рида появилась поклонница, -- подумал про себя князь, -- а у нас с Анной ещё одна головная боль.

VII

   Солнце уже клонилось к закату, когда Анна и Хьюго, наконец, вернулись в гостиницу. День выдался суматошный, и ночь предстояла не лучше. К тому же раненное плечо княжны Ди Таэ вновь дало о себе знать, отзываясь тупой ноющей болью на каждое движение.

   Вернувшись в номер, девушка в первую очередь занялась раной: заново обработала и перевязала, подновила обезболивающее заклятие. Хьюго мрачно поглядывал на неё исподлобья.

   --Чего Вы так пялитесь, Де Крайто? -- не выдержала Анна, -- такое ощущение, что последние пару часов Вы так и ждёте, чтобы я грохнулась в обморок!

   --За последние два часа Вы четыре раза теряли сознание, -- буркнул Хьюго.

   --А Вы каждый раз благородно меня подхватывали, -- усмехнулась княжна.

   --А что, лучше было бы оставить Вас лежать на тротуаре? -- желчно осведомился священник.

   --Почему бы и нет, ведь я нечестивая ведьма, гореть мне в аду синим пламенем, -- ехидно парировала чародейка, -- Ваша святость могла оскверниться.

   --Не кощунствуйте! - вспылил Хьюго.

   --А Вы не стройте из себя неприступного святошу! -- огрызнулась Анна, -- Хьюго, я уже говорила Вам, и повторю ещё раз: перестаньте меня бояться.

   --А Вы перестаньте надо мной насмехаться! Думаете, мне легко раз за разом глотать Ваши неуместные шутки и терпеть Ваши... -- священник запнулся.

   Княжна взглянула на него и расхохоталась. Де Крайто дёрнулся, как от удара. Ему показалось, что этот колдовской смех расплескался по комнате огненными брызгами, и рикошетом ударил по нему. Этот смех не раз преследовал его в ночных наваждениях.

   ....С того момента, как он познакомился с Анной Ди Таэ, жизнь молодого священника превратилась в кошмар, сладкий до приторности, одна часть его души настоятельно требовала выбраться из этого сумасшествия, а вторая предпочитала плыть в бесконечных наваждениях, балансируя на грани между болью и дурманом...

   --...Хьюго, Хьюго! Эй, что с Вами!? -- Анна резко встряхнула священника за плечи. Де Крайто сморгнул и уставился на неё недоуменным взглядом.

   --А? Что со мной было?

   --Это Вы мне скажите! -- княжна была не на шутку обеспокоена, -- я смотрю, а у Вас глаза шальные, как у одержимого, энергия дурная из ауры хлещет... -- чародейка плеснула в стакан воды и, пошептав над ним, протянула Хьюго, -- выпейте, полегчает.

   Священник залпом выпил воду. Дурной комок, только что давивший на сердце, мгновенно исчез. Парень вытянулся на кровати. Анна тем временем распаковывала свёрток с дневными приобретениями, необходимыми для посещения аукциона. Вскоре на кресле были разложены длинная чёрная юбка из соединённых шнуровкой шёлковых клиньев, чёрный кожаный корсет и чёрная же блузка с глубоким вырезом. Во всё это чародейка не замедлила облачиться.

   --Хьюго, как Вы? Пришли в себя? -- поинтересовалась она.

   --Д-да, кажется...

   --Тогда Ваша очередь переодеваться.

   Де Крайто повернулся к ней лицом и опешил -- волосы чародейки, ещё секунду назад бывшие цвета белого золота, теперь стали чернее ночи.

   --Акхм... -- кашлянул он.

   --О, это всего лишь иллюзия, -- усмехнулась Анна, -- не так буду бросаться в глаза. Раздевайтесь, будем примерять на Вас обновки.

   --Что, полностью? -- опешил священник.

   --Нет, по частям! -- фыркнула княжна, -- конечно, полностью! Хотя нет, постойте...

   Хьюго с надеждой воззрился на чародейку.

   --...плавки можете оставить, стеснительный Вы наш. Но не спорю, соблазн увидеть Вас ню несказанно велик. Думаю, там есть на что посмотреть.

   Де Крайто залился краской до корней волос и смерил Анну испепеляющим взглядом.

   --Раздевайтесь, чего Вы смущаетесь! До трусов я Вас уже видела, -- чародейка неспешно разворачивала второй свёрток. Священнику ничего не оставалось кроме как подчиниться, но увидев, во ЧТО ему предстоит облачиться, Хьюго взбунтовался.

   --ЧТО ЭТО? -- прорычал он, с отвращением разглядывая мягкие кожаные штаны и ременную "упряжь", поблёскивавшую металлическими шипами и заклёпками.

   --Ваш дресс-код на сегодня. Одевайтесь быстрее, у нас мало времени, а мне ещё чары на Вас плести.

   --Я это непотребство не надену! -- Де Крайто остервенело потряс в воздухе штанами, -- я не собираюсь уподобляться тем, кто чинит разврат и...

   --Слушайте, -- не выдержала Анна, -- ну я же не купила те дивные лаковые трусы, которые мне так рекламировал продавец!

   Хьюго мгновенно вспомнил, как ведьма, шутки ради, пыталась заставить его эти самые трусы примерить. И он, тихо бормоча под нос ругательства, начал облачаться в штаны, которые, к слову сказать, оказались без пояса, с низкой посадкой. Княжна окинула его пристальным взглядом с головы до ног и восторженно покачала головой -- штаны сидели на Де Крайто как влитые, поблёскивая серебристыми колечками шнуровки на боках и ширинке. Чародейка ловко надела и подогнала на нём "упряжь".

37
{"b":"269568","o":1}