Мамед поднял голову и сказал: —Весь
город трепещет перед моим господином, а ты
меня пугаешь! — Продолжал раз, два, три —
вбивать кол.
Вдруг баня затряслась, стена треснула, и
оттуда выскочил парень и схватил Мамеда за
грудь; а Мамед схватил его за пояс и так
ударил его об стену, что парень понял, что он
его убьет; парень хотел удрать, hq Мамед
поймал его за ногу; стали они тянуть друг
друга, наконец один чулок парня остался в
руках Мамеда.
Мамед, окончив вбивать кол, взял молоток,
„повернул и загнул шапку на запад",
посвистывая и положив чулок, как знак победы, в
карман, пошел домой.
Оставим Кечаль-Мамеда идущим по базару.
Теперь скажу вам несколько слов о главе лоту.
Глава лоту очнулся и увидел, что Мамеда
нет, сказал: —Эй, аман! Куда Мамед делся?—
Ему ответили, что он сам, будучи пьяным,
отослал его вбить кол в развалины бани. Глава
лоту, сказал: —Эй, аман! Тот, кто туда
пойдет,—живым не возвратится. Скорее пойдем,
может он еще жив, или же хоть тело его
найдем.
Оставим лоту, идущими за Мамедом. Еще
несколько слов послушайте о Мамеде.
Мамед, посвистывая, шел по базару, увидел
торговца, продающего кишмиш, конфеты,
миндаль; у него опять слюнки потекли; вдруг он
вспомнил, что у него есть один чулок, сказал: —
Эй, купец, у меня есть чулок, сколько за него
дашь кишмишу? —Купец сказал: — Дай,
посмотрю. — Когда Мамед вынул чулок, купец
увидел, что это такая драгоценность, что даже
в казне царской не смогут его купить; он
схватил паршивого Мамеда за грудь и сказал: —
Паршивый собачий сын, ты откуда его взял,
скажи? Из моего дома уворовали сорок пар
таких чулок!
Мамед ответил:—Эй, киши! Отстань от меня,
ради бога! Какое воровство? Какие сорок
чулок? Я этот чулок сейчас заработал в бане.
Сколько я в него сил вложил!— Купец сказал,
посмеиваясь:—'Смотрите, пожалуйста, на ке-
чаля! Что он говорит о бане? Туда
герои-молодцы ходили и живыми не вернулись. А ты
еще так врешь! Скажи правду! Куда ты дел
остальные чулки?
Кечаль ответил:—Эй, киши! Отстань от
меня! Не даешь кишмиша, пусть чулок будет мой,
а то убью тебя. Не делай меня виновником
твоей смерти.
Купец не отставал; Мамед, разозлившись,
ударил купца и разбил ему голову. На шум
и гам пришел базар-даргаси и спросил, в чем
дело. Купец сказал: — Эй, господин дар га! Из
моего дома уворовали 40 пар чулок, теперь
один из этих чулок я нашел у этого паршивца.
Когда я потребовал от него остальные чулки,
то он ударил и разбил мне голову. Дам тебе
за труды, поведи нас к царю, я расскажу ему
свое горе.
Как только^ дар га услышал слово „за труды",
то у него заблестели глаза, как у лесной кошки;
он связал руки кечаля и, взяв с собой купца,
пошел на прием к царю и сказал: —Да
здравствует властитель мира! Этот кечаль уворовал
у этого купца вещи; когда тот потребовал
у него вещи, то кечаль вот как его отделал.
Царь спросил у купца, что у него уворовали.
Купец все рассказал. Царь приказал палачу
приготовиться. Палач ответил: — Великий царь!
руки мои сильны, а сабля остра, что
прикажешь, то и исполню.— Царь приказал:— Отруби
этому кечалю голову!
Кечаль, наклонив голову и улыбаясь,
сказал:— Вай, вай! И ты с таким умом
царствуешь? Сначала спроси, правду ли он говорит;
как и что —рассуди, а потом уж приказывай
рубить мою голову.
Царь сказал: —Ну, хорошо; что ты там
каркаешь?—Мамед все происшедшее подробно
рассказал, потом сказал:— Правитель
вселенной! Дай сорок дней сроку; если я за это
время принесу сорок пар таких чулок, то пусть
отрубят голову купца, а если купец принесет
40 пар таких чулок, то пусть отрубят мою
голову.
Царь сказал:— Очень хорошо!
Купец увидел, что дело плохо, скорее
сказал: — Да здравствует правитель вселенной! Это
просто лоту; ты его отпустишь, а он удерет;
у него нет отцовского наследства, у самого
ничего нет; я не согласен.
Мамед сказал: —Эй, царь! Разреши, я не
только одного, я 40 человек дам поручителей;
мой господин с 40 лоту, где бы он ни был,
немедленно придет сюда.
Оставим Мамеда в руках
палачей,—расскажем вам о лоту. Как только лоту пришли к
бане, то увидели, что Мамед, вбив кол в стену,
ушел; они пошли на базар; как только дошли
до лавки купца, то увидели много
собравшегося народа. Люди рассказали лоту все
происшедшее.
Лоту сразу по приметам узнали Кечаль-Ма-
меда.
Глава лоту сказал:— Братья, скорее пойдем
ко дворцу царя. Может быть как-нибудь спасем
Мамеда. — Они быстро дошли и увидели
палача, вертящегося вокруг Мамеда и
говорящего : — Убью, убью!
Мамед, как только увидел лоту, сказал царю:
— Правитель вселенной, вот и мои господа!
Теперь что скажет купец?—Купцу больше
ничего не оставалось, как только согласиться.
Лоту, взявши Мамеда на поруки, отвели
его домой. В ту ночь поели, попили и заснули.
Завтра пусть вам встретится что-либо
приятное!
Как только наступило утро, Мамед
подтянул и подвязал башмаки, простился с лоту и
пошел по дороге, вившейся как белая лента...
Наконец достиг он берега моря, увидел
корабль, чуть-чуть дрогнувший и отходящий от
берега. Мамед, призвав на помощь бога,
пророка и Али, прыгнул и сел на руль корабля.
День плыли, другой плыли, вдруг посреди
моря перед кораблем показался кит. Капитан
корабля, увидя кита, крикнул: — Эй, амая! Ско-
рее дайте раба и сто туманов денег, бросим
в рот кита, не то он разобьет корабль, и мы
все погибнем.— На корабле все пассажиры были
купцы. Один купец сказал: —Я ни за что
своего раба не брошу.—Другой также отказался
бросить раба. Тут все увидели, что у руля
сидит кечаль, позвали его и сказали: — Дай
тебя бросим в рот кита. А сто туманов соберем
и дадим тому, кого ты укажешь.
Мамед сказал: —Соберите сто туманов,
привяжите кругом моего туловища веревку и
бросьте меня в пасть кита; если я благополучно
Кечаль-Мамед
спасусь, то деньги дадите мне, если же погибну,
то на обратном пути, в таком-то городе
проживает старуха Фаты, отдадите деньги ей.
Деньги собрали. Перевязали Мамеда
веревкой, бросили его в пасть кита. Мамед
схватился* одной рукой за нёбо кита, а другой
рукой схватился за нижнюю челюсть и стал
так трясти кита, что у него один слой кожи
слез. Наконец кит увидел, что кечаль его
убьет, и хотел удрать. Тогда Мамед схватил
кита за нос; кит потянул в одну сторону, а
Мамед в другую. У кита в носу была серьга, нос
разорвался, а серьга осталась в руках Мамеда.
Мамед спрятал серьгу в карман и поднялся
на корабль. Мамеда накормили обедом.
Мамед наполнил живот, потом сказал: — Дайте
мне мои сто туманов.—Купцы сказали:—Мы
тебя бросили, чтобы ты умер, если же ты не
умер, то зачем мы дадим тебе сто туманов?
Сколько Мамед ни говорил,— не помогало,
увидел, что их много, и успокоился. Когда
доехали до берега, то Мамед, не простившись
с купцами, пошел по дороге.
Наконец, дошел до города. Войдя в город,
он увидел, что хлеб посадили в тендыр, и так
оставили; в лавках продукты и товары остались
без хозяев и нигде нет ни одного человека.
Прогуливаясь, он дошел до другого конца го-