Литмир - Электронная Библиотека
A
A

следишь за двумя мальчишками-подростками да еще и ведешь бизнес, - я

уважительно дотронулась до ее руки. – Это же должно быть очень сложно!

- Ну, не так уж и сложно, - рассмеялась она. – Тем более, что мои

подростки помогают мне. И мне нужна была часть сестры после того, как она

ушла – а здесь я нашла именно то, что хотела.

Для Делии я не была девушкой, которая видела, как умирает ее отец, и

вряд ли я должна говорить ей об этом. Она и так знает, что я понимаю ее, а,

если понадобится, я всегда могу поддержать ее, ведь ей это нужно больше,

чем мне.

- Иногда нужно просто двигаться дальше, - тихо сказала я. Делия

сглотнула.

- Никто этого не ожидал. Игру «Попался!» придумала Мелисса, -

произнесла она, - и именно она стала в ней безоговорочной победительницей.

Мы все попались. Но я не хочу забывать о ней, не хочу двигаться дальше,

как все вокруг говорят. Я чувствую, что она все еще живет в моем сердце, и

не хочу выпускать ее оттуда. Я думаю о ней – и становится легче.

В тот момент я позавидовала Делии. Она тоже потеряла важного

человека, но не притворялась в том, что ей стало лучше – так действительно

было.

Глава 6

- Ладно, - прошептал Уэс. – Смотри и учись.

Мы находились в главном отеле Лейквью, готовили вечеринку «Для

тех, кому за…», а прямо сейчас я и Уэс сидели в гардеробе, ожидая, пока

жертва «Попался!» пройдет мимо. Я оказалась здесь случайно – одна

пожилая леди отправила меня сюда с ее накидкой, и, открыв дверцу шкафа, я

обнаружила там Уэса.

- Что…? – начала я, но он прижал палец к губам, а другой рукой

втащил меня в шкаф и закрыл дверь. Не раздумывая, я позволила ему это

сделать, и, лишь оказавшись в темноте посреди плащей и пальто, подумала:

«О боже!». Из соседней комнаты был слышен звон бокалов и чьи-то

разговоры и смех, а еще та же музыка, под которую собирались гости на

свадьбе моей сестры.

- Так, - деловым голосом сказал Уэс так тихо, что мне пришлось

наклониться к нему, чтобы расслышать, что он говорит. – Мы ждем…

Ждем…

Я прислушалась. Снаружи не доносилось ничего подозрительного, но

вскоре раздались шаги.

- Сейчас, сейчас… - бормотал Уэс себе под нос. Шаги приблизились, к

ним добавилось бормотание. Должно быть, это Берт. – Итак… ПОПАЛСЯ! –

Уэс распахнул дверь шкафа и выскочил наружу. Берт подпрыгнул на месте,

взвизгнул от неожиданности тоненьким голосом , попятился назад да так и

сел на пол.

- О господи! – закричал он, а его лицо залилось краской, когда он

увидел, что из шкафа выхожу еще и я. Вряд ли его можно было винить за это:

никому не покажется приятным быть обнаруженным сидящим на полу после

того, как на тебя выскочил из шкафа собственный брат.

- Это было…

- В шестой раз, - закончил за него Уэс. – По моим подсчетам.

Берт, все еще красный, поднялся на ноги.

- Я тебе еще покажу, - он указал на Уэса, затем перевел взгляд на меня.

– И ты свое получишь.

- Ну ее-то не трогай, - покачал головой брат. – Я всего лишь показал ей,

как это делается.

- О, нет, - зловеще протянул Берт. – Она теперь в игре, стала одной из

нас. Все, никаких поблажек, Мейси.

- Берт, ты уже однажды напугал ее, - напомнил Уэс. – Считай это

расплатой.

Мальчик вскинул голову, игнорируя это замечание, и устремился

дальше по коридору, снова бормоча себе что-то под нос. Брат наблюдал за

ним, едва ли смутившись. На самом деле, на его лице вообще сияла широкая

улыбка.

- Хорошая работа, - заметила я, когда мы шли обратно на кухню.

- Ерунда, - отмахнулся он. – Немного практики, и ты тоже сможешь

сделать так, чтобы тебе кто-нибудь попался.

- Ну, честно говоря, мне больше интересно происхождение этой игры.

- Происхождение?

- Как она началась, - подсказала я.

- Я в курсе, что это значит, - на секунду я испугалась, что нечаянно

бросила ему вызов, но все было в порядке, он улыбался. – Просто это такое

слово, которое обычно используется в словарях или книгах, но не в

разговорах.

- А я как раз работаю над словарным запасом, - я усмехнулась. –

Готовлюсь к экзаменам.

- Летом? – он покачал головой, но не стал ждать ответа. – Ладно,

происхождение. Это началось очень давно, мама придумала. Мы поджидали,

чтобы кто-то подошел к дверям, а потом выпрыгивали на него с криком

«Попался!». Потом уже стали ловить друг друга в разных местах. Выросли –

и забыли, но чуть позже в доме стало слишком тихо и спокойно, прятаться

было легко. Прекрасная возможность, знаешь ли.

Я кивнула, зная, о чем он говорит.

- Понятно.

- Плюс к тому, - продолжал Уэс, - нам нужно было немного веселья,

когда все пошло кувырком. Понимаешь?

Я не стала кивать в знак согласия, но я действительно понимала.

- Наверное, это больше для мальчиков, - сказала я, наконец. Он пожал

плечами и открыл дверь для меня.

- Возможно.

Когда мы вошли, то обнаружили Делию, стоящую посреди кухни с

руками, скрещенными на груди. По выражению ее лица я поняла, что что-то

не так.

- Минуточку, - произнесла она. – Все замерли.

Мы послушались. Даже Кристи, которая обычно пропускала мимо

ушей большую часть указаний, перестала нарезать чизкейк и отложила нож.

- Где, - Делия медленно обвела взглядом собравшихся, - нарезка из

ветчины?

Молчание.

- Ооо, - протянула Кристи тихим голосом.

- Не смей! – оборвала ее Делия, перебирая коробки, лежащие тут же на

столе. – Нарезка должна быть здесь! У нас теперь есть система!

Это было правдой. Чтобы обезопасить себя от бесконечных проблем,

Делия придумала новые правила, согласно которым каждый из нас отвечал за

что-то, что он должен был привезти. Нам были выданы списки, в которых

было указано то, за отсутствие чего не сносить нам головы. Я отвечала за

посуду, и, если у нас вдруг не оказывалось тарелок, ругать нужно было меня.

- Мы не могли ее оставить, - говорила Делия, открывая и закрывая

коробки, снимая обертки и снова возвращая их на место. – Я же помню, она

была в гараже, я приготовила ее, упаковала в пищевую пленку. Я видела ее!

По ту сторону двери были слышны голоса наших гостей, все они ждали

закусок, и у нас оставалось не так много времени. В начале мы планировали

выносить чизкейк и козий сыр, затем – рулеты с бобами, рисовые хлебцы,

булочки с розмарином и укропом и ветчину. Последняя была специальной

заявкой.

- Ладно, хорошо, надо просто успокоиться, - Делия нервно перебирала

подносы с выражением паники на лице. – Давайте еще раз. У кого что?

- Сыр и чизкейк, - подала голос Кристи. – Они здесь, - в комнату вошел

Берт. – О, ветчина не у тебя в списке?

- Нет, - он вытащил из кармана листок. – Бумажные салфетки и

пластиковые тарелки, - он поднял свой список в доказательство. – А что? Мы

забыли что-то?

- Мы не забыли,– твердо заявила Делия. – Не могли забыть.

- У Моники лед, - Кристи заглянула в список подруги через ее плечо. –

У Мейси – посуда, а у Уэса – бокалы и бутылки с шампанским. И это значит,

что ветчина была у… - она замолчала. – Ох, Делия.

- Что? – переспросила Делия, слушая ее вполуха. – Нет, подожди, я так

не думаю. В моем списке было…

Мы все ждали. В конце концов, это ведь ее система.

- Главное блюдо, - сказала она, наконец, достав собственный листок. –

Специальный заказ.

- Ого, - округлил глаза Берт.

- О господи! – Делия шлепнула себя по затылку. – Я ведь ставила эти

подносы на стол! Помню, как я беспокоилась, чтобы не забыть забрать их. И

я забрала их! Положила в свой багажник…

Мы все ждали. Делия провела рукой по волосам. Она приехала сюда с

20
{"b":"269145","o":1}