Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Но осмотреть деревню не удалось, кортеж почти сразу взял вправо, к еще одним воротам, за которыми виднелось несколько башен и коренастый невысокий замок. Они прошли по самому настоящему подъемному мосту, мимо самого настоящего рва и оказались в самом настоящем внутреннем дворе. Ивана несколько напрягло множество стрелков на стенах, провожающих их суровыми взглядами, но Лена на это внимания не обратила. Она с любопытством пожирала глазами каждый новый участок земли лорда, по которому их вели.

   Внутри замок слегка разочаровал нового сына Горда, о котором бедняга языческий Бог даже не догадывался. Ваня с детства привык к фильмам, в которых могучие короли встречали рыцарей во внушительных высоких залах с такими огроменными витражами, что если их разбить, стекло будет падать на каменный пол целую вечность. Но реальность оказалась гораздо прозаичнее.

   Зал, если это был он, оказался не таким уж большим, как в ширину, так и в высоту. Видимо, над ним существовала еще какая-то комната, поскольку снаружи замок был гораздо выше. Немногочисленные узкие окна заколочены деревянными досками, скорее всего, так тут делали в холодное время года. Хотя сквозняки, судя по колыхающимся свечам, тут все равно были не слабые.

   Обстановка зала была убогой, вернее почти полностью отсутствовала - два больших кресла (а-ля полустул-полутрон), одно из которых занимала старая женщина с самым обычным лицом - ни красивым, но и не отталкивающим - а во втором сидел подросток с пронзительными зелеными глазами. Вокруг них стояло несколько человек, на которых Ваня внимания почти не обратил, а за людьми висел потрепанный гобелен с летящей птицей, то ли филином, то ли совой - во-первых, психокинетик был не силен в орнитологии, во-вторых, качество изображения было далеко не HD. Довершали интерьер несколько свечных торшеров, расставленных без всякого порядка, но ощутимо добавляющие света этой обители холодного камня.

   - Сын лорда Тейского Айвин со своею сестрой Хеленой, - прогремел такой могучий голос, что Иван дернулся.

   Обладателем его оказался пожилой мужчина с белым сухим лицом и веселыми озорными глазами. Едва представив незнакомцев, он, пятясь, ушел в темноту, где, по-видимому, существовал еще один выход. Иван, уже наученный Иллианом, сделал несколько шагов вперед, с тем, чтобы поклониться лорду. Единственное, о чем не предупредил рыцарь - как именно этот самый лорд выглядит. С одной стороны, это мог быть мальчишка, только слишком уж молод. С другой - кто знает, как в этом мире относятся к женщинам? Вдруг пожилая тетенька с презрительным взглядом и есть лорд?

   Иван сделал несколько шагов вперед и поклонился. Вставать на колено, как и говорил Лейтли, не стоило, ведь Айвин тоже был "высокородным" господином, хоть и не имевшим каких-либо фактических признаков своей власти. Хелен вообще выкинула номер, исполнив манерный реверанс, похоже, позаимствованный из какого-то старого, советского, фильма.

   - Приветствую вас, - раздался тоненький голосок, - я лорд долины Кричащих Сов Эдвар Энт, а это моя мать леди Алитори.

   Иван поднял голову и отметил про себя, что говорил пацан. Значит, малолетние феодалы тут были больше в чести, чем бой-бабы.

   - Мы рады, что вы чувствуете себя лучше, и нам хотелось бы узнать побольше о вас и... о вашей силе.

   Айвин ждал этого вопроса почти весь день, поэтому начал вешать лапшу, как только лорд замолчал. Значительную часть своего вранья пришлось уделить родине, славившейся могучими волами, сладким вином, не портившимся со временем, разрешенным многоженством, высоким домам - в четыре, а то и в пять этажей - в которых жили десятки людей, ежедневным листкам бумаги с последними новостями, именовавшимся почему-то "Газетой". Остапа понесло настолько, что несчастная легенда о скромной Алеутте, которую переводить на местный помогала Хелен, начала трещать по швам. Остановил Ивана лишь сильный толчок под ребра от доброй сестрички, задолбавшейся пороть чушь. Он был стремительным, в духе квика, поэтому быстрый удар вряд ли кто заметил, но вот потомок лорда Тейского осекся и перешел на скитания через море Великой Скорби, первые впечатления о кантийском побережье, путешествие через страну. Тут Иван был уже не так красноречив, ибо на деталях его могли попросту поймать, поэтому старался поскорее проскочить к заключительной части своего повествования. К чести лорда и его окружения, за все сумбурное повествование чужеземца, его ни разу не прервали, и ни один человек не крикнул: "Я вот только из Ситерона (портового города, как рассказывал Иллиан), но не видел в порту огромных кораблей из Алеутты". И лишь когда рассказ Ивана подошел к концу, лорд, знакомый с дальнейшим судьбой чужеземцев, задал вопрос:

   - Не могли бы вы рассказать о природе вашей силы?

   - Еще в молодости моей отец повел меня в ... как будет храм? - повернулся он к Хелен и, получив ответ, продолжил на местном, - в храм бога войны Горда, где мы преклонили колени перед этим, как его... алтарем, - снова получил он подсказку, - чтобы принять... благословение, - шипел суфлер на ухо. - Тогда я и почувствовал, как тело наливается силой.

   - А ваша сестра? Поговаривают, что она тоже несет в себе частичку ваших богов?

   - Во мне нет ничего божественного, ваша светлость, - ответила Лена, - все, что я умею, результат длительных тренировок.

   - Может, нам посмотреть на алеуттское искусство боя? - шепнул какой-то долговязый тип, стоявший за парнишкой.

   - Да, леди Хелен, если вас не затруднит, - обратился Эдвар к "сестре".

   - Как вам будет угодно.

   Похоже на то что, "просьба" была заготовлена заранее, потому что Лене сразу вынесли два кинжала, тупых и с отломленными наконечниками, следом вышел один из стражников - пожилой крепкий мужчина в кольчуге, с деревянным потешным мечом в каждой руке. Он выразительно посмотрел на лорда и тот нетерпеливо кивнул.

   По десятибалльной шкале с точки зрения зрелищности бой едва дотягивал до троечки. Стражник наступал широкими шагами, разрезая мечом воздух там, где еще секунду назад была девушка, а Лена ловко ныряла то вправо, то влево. Минут за десять опытный воин совсем выдохся, так ни разу и не скрестив свое бутафорское оружие с Лениными кинжалами. Видимо, тогда квик и поняла, что уже давненько оттягивает кульминацию боя. После очередной попытки удара она проскочила под рукой воина и вкарабкалась ему на спину, левой рукой обхватив шею, а правую с клинком приставив к горлу. Лорд недоуменно посмотрел на долговязого, а тот пожал плечами и захлопал в ладоши.

   - Признаться, ваша манера боя очень расходится с той, к которой привыкли в здешних землях, - присоединяясь к нему, сказал лорд.

   - Главное результат, ваша светлость.

   - Девочка дерзкая, но мне нравится, - подала голос леди Алитори.

   - Сэр Айвин, а не могли бы вы... - замялся лорд.

   - Конечно.

   Иван, не сходя с места, поднял два ближайших торшера и поменял их местами. Присутствующие следили за этими действиями как будто за колдовством.

   - Поразительно, - выдавил мальчик.

   - Так это все правда, - выдохнул долговязый.

   Иван не понял, про какую именно правду он говорит - про вымышленный материк со странными законами, путешествие через Море Скорби или его связь с каким-то вымышленным Гордом - но благоразумно промолчал. Поохав и повосторгавшись, присутствующие замолчали, и снова заговорил лорд.

   - Я понимаю, что вы сын лорда и когда-нибудь займете место своего отца, поэтому прошу вас не обижаться, если мое предложение покажется вам бестактным, - Лена после вопрошающего взгляда перевела "бестактным". - Но все же не могу не предложить. Я бы хотел, чтобы вы и ваша сестра на некоторое время остались при мне, - мальчик обернулся на долговязого, и тот кивнул, - скажем, на две полных луны. После этого вы получите вознаграждение и будете вольны распоряжаться своей дальнейшей судьбой. Если захотите, останетесь на службе, нет - я не стану препятствовать вам.

20
{"b":"268855","o":1}