Литмир - Электронная Библиотека

В комнату вошла Лиана.

– Чайник совсем остыл… Что это у тебя?

– Я совсем забыл про чай.

Изумруды и рубины мерцали в тусклом вечернем свете.

– Нам сказочно повезло… – с придыханием сообщил Феликс. – Письма Розалинды и Даниэля, но украшения… украшения тоже в крови, похоже, что их обоих убили. – В гостиной воцарилось молчание.

– Убили? – переспросила Лиана, увидев окровавленные драгоценности. – Где это было? Там? – трясущейся рукой она указала на дыру в стене.

– Определённо, это убийство. Мы обязаны проверить все версии.

Он взял с дивана пачку писем, аккуратно развязал и стал перечитывать. Письма были без даты, некоторые были в крови. Лицо его постепенно изменялось. Он аккуратно сложил их стопочкой и взглянул на Лиану:

– Есть! – произнёс он.

– Что это значит? Я ничего не понимаю.

– Скоро ты всё поймёшь. Нужно положить всё это в сейф. Я буду в кабинете. Вечером мы все соберёмся в гостиной, я их зачитаю.

– А это? – она указала на разбитую вазу с лежащим рядом колье.

– А это пока побудет у меня. Это, моя дорогая, вещественные доказательства.

– Доказательства чего?

– Это мы и должны выяснить.

– Я так и вижу на твоей двери вывеску – Феликс Эдуардович Легранский – частный детектив.

– Ты не ошиблась. Раньше я мечтал практиковать.

– Сбылась мечта идиота! Я не хочу быть женой частного детектива. Всю жизнь провести в одиночестве, ожидая мужа в постели или готовя еду.

– Ты только подумай об обратной стороне медали. Ты станешь знаменитой, уважаемой дамой, и не просто женой частного детектива, ты станешь моей женой.

– Все мужчины так утверждают.

– Откуда ты знаешь, что утверждают мужчины?

– Но я же женщина!

– И более того! Моя будущая жена! И поэтому мнение других мужчин тебе не должно быть интересно.

Он ласково обнял её и сильно прижал к себе, так, что она почувствовала биение его сердца.

– Ты хотела узнать, что такое настоящий мужчина? Так вот, я тебе объясню, но не сразу, наберись терпенья.

– Если ты настоящий мужчина, может, и я настоящая женщина?

– Если ты настоящая женщина, то, думаю, ты не сможешь долго этого скрывать.

– Я это скрывать и не собираюсь, но и доказывать этого не буду, это элементарно, Ватсон.

– Тогда зачем тебе доказательство того, что я настоящий мужчина? Это же элементарно, Холмс.

Этот вопрос застал её врасплох. Она не знала что ответить, нахмурилась и сказала:

– Ну, ты же сам только что обещал мне доказать на своём примере, что такое настоящий мужчина.

– Я женюсь на тебе, я же дал слово настоящего мужчины, но ты сказала, что за частного детектива ты не пойдёшь. Я докажу тебе, что я не самый плохой частный детектив. Я распутаю это дело, а потом мы махнём на Гавайи, немного погреемся и обратно. Ты согласна?

– Ну, я же за настоящего мужчину выхожу!

– Значит, да?

– Неужели ты думаешь, что нас разлучит какое-нибудь проклятье?

– Ну, слава богу, а то я уже начал сомневаться.

– Даже если проклятье и существует, то на нас оно не распространится. Мы же пришли с благими намерениями.

– Мы – будущее этого дома, и это будущее будет таким, как мы захотим!

Пока они целовались, пробило уже восемь, и Александр Михайлович снова застонал. Между тем, солнце уже давно зашло и стало смеркаться. Эхо разносилось по всему замку и доносило обрывки фраз, заставляющие их содрогнуться.

– Я сейчас, – прошептал Феликс. – Нужно перевесить портреты Розалинды и Даниэля в гостиную. Вечером мы разожжём камин, и я прочитаю найденные сегодня письма. Потом мы решим, что с ними делать.

Он аккуратно разложил драгоценности на столе. Они мерцали всеми цветами радуги, как на солнце. Когда портреты уже висели в гостиной, он разложил свои трофеи и принялся их рассматривать. Несколько перстней, порванное колье, как уже известно, в крови, браслеты, один гранатовый, другой рубиновый, и несколько пар серёжек, украшенных драгоценными камнями.

– А как же ужин? Лиза, наверное, ждёт нас.

– Ты права, сначала поужинаем, а сейчас я уберу всё это в сейф.

Они спустились в столовую, там уже всё было накрыто, не хватало только хозяев. Божественные ароматы не могли никого оставить равнодушными.

– А где же Виолетта Михайловна с Александром Михайловичем?

– Садитесь, садитесь, я их позову, – негромко произнесла Лиза и удалилась.

Через несколько минут все трое уже были в столовой. Александра Михайловича вели под руки. На затылке у него была большая шишка.

– Ты в порядке, папочка?

– Я в полном порядке, дорогая, – сказал он, тяжело дыша и усаживаясь за стол, – только крыша у меня забинтованная.

– Ты знаешь, а я тебя ещё больше полюбила. Если у мужчины забинтованная крыша, то он ещё больше нравится женщинам.

– А если у мужчины забинтованный фундамент? – со страданием в голосе произнёс потерпевший.

– Ну, дорогой… Если забинтованная крыша, это ещё куда ни шло, но если фундамент… – сказала жена.

– А если пробоина?

– Тогда ему уже ничто не поможет.

– Даже любовь самой красивой женщины на свете… – Александр Михайлович силился улыбнуться, но получилась неловкая гримаса.

– Ты это к чему мне сказал?

– Я хотел отблагодарить тебя, ведь если бы не ты, может, не было бы меня сейчас на этом свете.

– Мама, папа, у нас для вас есть новости.

– Плохие или хорошие?

Лиана посмотрела на Феликса, и все сразу обратили на него глаза.

– Мы нашли драгоценности и пачку писем. Сейчас, после ужина, я прошу всех подняться в гостиную, мы их зачитаем. Возможно, письма не все. Но это тоже большая удача, что никто до нас их не нашёл. У меня есть ещё одна новость. Я предлагаю нанять дворецкого.

– Но как? У нас же денег почти не осталось.

– Я уже всё обдумал, послезавтра приезжает мой отец, и мы обсудим этот вопрос.

– Твой отец?

– Ах, да, я совсем забыл вам сказать, что они с мамой согласились приехать на нашу свадьбу.

– Свадьбу? Так скоро! У меня же даже нет платья…

– Мы решим и этот вопрос. Отец обещал помочь.

– На платье деньги мы найдём, а вот с дворецким будет сложнее.

– Зачем нам дворецкий? Нужно провести свет во все комнаты и кладовую, тогда не понадобится никакой дворецкий.

– Чтобы никто из нас больше не упал с лестницы, дворецкий просто необходим.

– Да вряд ли мы найдём дворецкого. После такой разгромной статьи нас все будут стороной обходить.

– Кстати, вы заметили, что тут нет даже прохожих?

– Нет, – Феликс чуть не подавился, но взял себя в руки. – Прохожие есть, я видел одного… близ кладбища.

Все сидящие за столом, и даже Лиза, замерли в одном положении.

– Я видел одного… – продолжал он. – Он сказал, что знает, где захоронена Розалинда.

– Где же?

– На местном кладбище. А вот где захоронен Даниэль, он сказал, что не знает.

– Значит, здесь есть кладбище… – протянула Лиана.

– Да, здесь неподалёку есть кладбище, но я тебя туда не пушу.

– Почему?

Феликс отодвинул пустую тарелку и протянул руку к бокалу с вином.

– Мы пойдём туда без тебя.

– Что же тебя заставило так испугаться?

Он опорожнил бокал, посмотрел на неё в упор и молча дал понять, что вопрос решён.

– Тебе кто-то встретился, и поэтому ты боишься мне рассказать? – продолжала спрашивать Лиана.

Это не нравилось Феликсу.

– Но ты же просил быть честной с тобой, а сам уходишь от ответа…

– Я не могу…

– Что ты не можешь? Быть честным? Настоящие мужчины не врут!

– Хорошо, я расскажу тебе, что со мной случилось, если ты обещаешь не посещать кладбище без меня или тем более одной.

– Я обещаю не посещать кладбище одной или без тебя, но и ты пообещай быть со мной честным.

– Обещаю быть с тобой честным.

– Итак, я слушаю! Что с тобой произошло? Только честно.

– Я встретил одного странного попутчика, когда пошёл осмотреть местность. Он сказал, что знает, где захоронена Розалинда, но где Даниэль похоронен, не знает. Я спросил у него, куда он идёт, он сказал, что ему нужно оседлать лошадь.

9
{"b":"268460","o":1}