награбленным добром.
Пленницы проходили пред глазами Джебе-ноиона. Он
одним взглядом выносил им приговор. За два года пресле¬
дования ускользающего хорезмшаха перед ним прошло
так много красавиц, что теперь он едва глядел на них.
Зашедшим далеко на запад монголам предстояли дол¬
гие и жестокие бои, стремление к женским ласкам казалось
Джебе недостойной военачальника слабостью, и пленниц
своих он охотно уступал подчиненным.
307
Сам Чингисхан личным примером показывал бойцам,
что следует особенно остерегаться женщин перед гряду¬
щим сражением.
Связанных купцов и погонщиков каравана провели
прямо к куреню Субудай-багатура, заперли в загоне за
юртой и приставили стражу. Навьюченных верблюдов по¬
гнали в другую сторону.
Из юрты вышли двое: один, немолодой, сутуловатый
и грузный, шел впереди. На его смуглом лице на месте
одного глаза зиял провал, а через скулу тянулся глубокий
шрам от сабельного удара. Правая рука его плетью ви¬
села вдоль тела. Он припадал на одну ногу, но шел быст¬
ро, раскачиваясь всем своим огромным телом.
За ним спешил, прихрамывая, низкорослый пузатый
человечек.
Шио и Тихон сразу же признали во втором тбилисского
купца, гробовщика Хамадавла.
—
Постой, как будто я где-то видел и этого богатыря,—
нерешительно проговорил Тихон, всматриваясь издали в
Субудай-багатура.
Да и мне ои вроде тоже злаком... Нет, не припо¬
мню,— отозвался Шио.— Постой! — с ужасом вскричал
ои.— Да это ведь телохранитесь царя, Лухуми!
—
Нет, кажется, не он... но очень похож,— сказал Ти¬
хон.
Субудай-багатур и Хамадавл подошли к пленникам.
—
Как вы сюда попали? — воскликнул с притворным
огорчением Хамадавл.
—- Скажи лучше, как ты сам очутился здесь, а про нас
тебе должно быть известно! — проворчал Шио, презри¬
тельно взглянув на гробовщика.
Хамадавл отвел глаза и обратился к Субудаю.
—
Хорошо поохотились твои нукеры, господин,— ска¬
зал он.— Один из них большой человек у русских, а дру¬
гой — приближенный грузинского царя.
В единственном глазу Субудая блеснула радость. Он
некоторое время молчал, разглядывая пленных, а потом,
повернувшись к ним спиной, направился к юрте.
Спустя некоторое время в загоне появились нукеры.
Так как Тихон очень ослаб от потери крови и не мог сам
ходить, нукеры подняли его и повели в юрту Субудая.
308
Там были только Субудай и Хамадавл. Оба внима¬
тельно рассматривали исчерченные и исписанные листы
пергамента, расстеленные на кошме.
—
Садись! — бросил Субудай Тихону и указал рукой
на кошму.
Тихон едва держался на ногах, но сесть отказался.
—
Обидели тебя, урус, мои нукеры? — с хитрой улыб¬
кой спросил Субудай.
Хамадавл перевел слова Субудая на персидский язык.
Тихон ничего не ответил, только крепче стиснул зубы.
—
Ты не подчинился нашим нукерам, оказал сопро¬
тивление и убил наших воинов. За такую дерзость мы на¬
казываем смертью.— Субудай нахмурился и посмотрел на
Тихона в упор.— Но мы не грабим послов и купцов, не
убиваем их,— тихо заговорил после паузы одноглазый.—
По обширным владениям Чингисхана караваны проходят
беспрепятственно, и купцы извлекают большие прибыли
для себя. Мы решили вернуть купцам, которые шли с то¬
бою, их товары, а тебе выдать пайцзу, чтобы ты мог ез¬
дить свободно по всем владениям нашим.
Тихон недоверчиво взглянул на Субудая.
—
За такую милость ты должен нам оказать малень¬
кую услугу.
Субудай хитро улыбнулся, прищурив свой единствен¬
ный глаз. Он знаком велел Тихону приблизиться к нему.
Тихон напряг связанные за спиной руки и выпятил
вперед широкую грудь.
—
Воды! — прохрипел он.
—
Развяжите его, подайте кумыс! — бросил Субудай.
Нукеры выполнили приказ. Тихон расправил затекшие
плечи, взял плошку с кумысом, поднес к губам и отпил.
—
Подойди ближе! — велел одноглазый.
Тихон сделал шаг и наклонился над пергаментом.
—
Это страна гурджи! — водя по листу огромным
пальцем, проговорил Субудай.— Весь мир должен скло¬
нить голову перед Чингисханом. За Гурджистаном боль¬
шие горы, за горами широкие степи, Дешты-кипчак... а за
ними лежит твоя страна...
Тихон молча разглядывал испещренный арабскими
буквами пергамент.
—
За кипчакскими степями по одну сторону лежит
твоя страна, по другую — наша.— Субудай поднял голову
и испытующе посмотрел в лицо Тихону.
309
—
Верно я говорю, урус?
Тихон отвел глаза и продолжал хранить молчание.
—
Через эту высокую гряду есть проходы, проложены
тропы, которые тебе хорошо известны...
Тихон закусил губу и прищурил глаза.
—
Никто так хорошо не знает этих путей, как ты, ты
все дороги исходил,— добавил Хамадавл.
Тихон мрачно поглядел на перса.
—
Между этой горой и морем, говорят,— железные
ворота, через которые ты должен провести нас к Киеву,—
продолжал Субудай, зорко следя за выражением лица Ти¬
хона.
—
Ты должен показать им дорогу к Киевскому кня¬
жеству,— пояснил Хамадавл.
—
Показать им дорогу на Киев? — переспросил с воз¬
мущением Тихон.
—
Ну да! За это тебя богато одарят, окажут тебе боль¬
шие почести!
—
Вот пока тебе моя почесть! — воскликнул Тихон и
запустил плошку с кумысом в голову предателю.
Нукеры бросились на русского и скрутили ему руки.
Субудай в гневе вскочил с места и стал перед Тихо¬
ном.
—
Так ты благодаришь нас, урус?!—прошипел он.
Бесстрашно глядя в единственный глаз Субудая, Ти¬
хон плюнул прямо ему в лицо.
—
Переломать ему кости! — в ярости завопил Субу¬
дай.
Тихона выволокли из юрты. С него сорвали одежду,
бросили на землю и долго били, топтали ногами.
Едва живого, распухшего от побоев, швырнули в за¬
гон.
Шио подполз к Тихону, склонился над ним.
—
Тихон, что с тобой? — в страхе спросил он.
Купец с трудом приоткрыл отекшие веки.
—
Убили меня, поганые. Видно, не жилец я больше.
Спасайся хоть ты, братец! Расскажи вашему царю и моему
великому князю Киевскому, какая туча нависла над нами
всеми. Слышишь, на Русь хотят идти монголы. Говорят
мне: будь проводником нашим. Да чтоб я продал народ
православный — не бывать такому! — прошептал умира¬
ющий. Лицо его перекосилось от боли.— Беги отсюда,
Шио! И нашему князю скажи, пусть не оставляет Грузию
310
в беде, пусть с другими русскими князьями и кипчаками
вместе с грузинами идет против общего врага. Если мон¬
голы перейдут Кавказ, трудно будет их остановить...— Ти¬
хон задыхался.— А ты беги, спасайся! — шептал он еле
слышно.
Шио Кацитаисдзе долго стоял над мертвым другом и
молча глотал слезы.
Наконец в загон снова вошли нукеры и повели Шио
к военачальнику.
Субудай ужинал. Разрывая руками сырую баранину,
он запивал ее кумысом. В углу сидел Хамадавл с перевя¬
занной головой.
Шио втолкнули в юрту и поставили перед одногла¬
зым.
—
Русский купец умер? — спросил Субудай.
Шио понял вопрос монгола, но не подал виду: Хама¬
давл перевел.
Тогда Шио молча кивнул головой.
—
Этот глупец думал, что с нами можно шутить... Мы
и без него пройдем через Железные ворота, а он своей
глупостью погубил себя.
Субудай обглодал кость и швырнул ее на пол. Не спеша
обтер жирные руки и потом так же не спеша выпил ку¬
мыс.
—
А ты иа Руси бывал? — обратился он к Шио.