Литмир - Электронная Библиотека

были довольно жестокими. Писатель и проповедник Симеон Полоцкий (1629— 1680)

и поэт и переводчик Карион Истомин (конец 40-х гг. XVII в. — после 1717) создали

учебники, буквари, содержавшие также богословские, педагогические и просто

нравоучительные рассказы. Издавались различные азбуковники, носившие название

“Сказание о неудобопознаваемых речах” (аналог энциклопедических словарей). Их

справочные статьи были чаще всего связаны со священным писанием, а иногда были

фантастически невежестенными: в статье о медведе, например, говорилось, что

медведица рожает медвежат бесформенными, а затем уже вылизывает их, придавая

“приличную медведю форму”; или о львятах говорится, что они рождаются

бездыханными, а затем приходит лев-отец и оживляет их своим дыханием [230, с.

41].

Первые школы, появившиеся в Москве, были чаще всего частными или

сословными, но дело образования уже было начато. В 1682 году в Заиконоспасском

монастыре открылась школа, на основе которой в 1685 году возникло первое высшее

учебное заведение России — Славяно-греко-латинская академия, созданная греками,

братьями Лиху-дами — Иоанникием (1633—1717) и Софронием (1652—1730).

Карион Истомин, обращаясь к царевне Софье, просил ее:

Азбука Василия Бурцева.

Письменные

Умоли бо самодержцев сущих.

принадлежности.

Да государи они на то изволят,

1634 год

Обще господа о том да помолят,

Наукам велят быти совершенным

И учителем людем извещенным.

[280, т. 7, с, 420]

Такими “извещенными” (хорошо образованными) учителями и стали

Иоанникий и Софроний Лихуды, которые открыли курсы для представителей

разного звания и возраста: священников, княжеских сыновей, стольников, людей

простого звания. И науки стали “совершенны” (полны для своего времени, серьезны

и многообразны): изучались грамматика, риторика (ораторское искусство), пиитика

(правила стихосложения), логика, физика; часть наук преподавалась на греческом

языке, часть — на латинском.

§ 3 Книгопечатание, книги и зачатки научного знания

520

С. М. Соловьев считал, что русское общество того времени явственно

осознавало свое отставание от западных соседей и поэтому стремилось преодолеть

это отставание, “сблизиться с теми народами, которые показали свое превосходство,

позаимствовать у них то, чем они явились сильнее; сильнее западные народы

оказывались своим знанием, искусством, и потому надобно было у них выучиться”

[280, т. 7, с. 109]. Этому учению способствовало и развитие книгопечатания, которое

по личному указанию Ивана Грозного организовали в Москве Иван Федоров (ок.

1510—1583) и Петр Мстиславец. Сначала печатались только священные книги.

Только таким образом можно было оградить от искажения их тексты при

переписывании вручную. До 1600 года в Москве вышло всего 11 книг.

Позже печатное дело быстро распространилось по России, и к концу XVII века было

издано довольно много книг, в том числе и светского содержания.

Вместе с книгами по ратному делу, разного рода государственными

установлениями, например “Грамотой о таможенных пошлинах”, появляются и

переводные книги приключенческого характера (“Повесть о Еруслане Лазаревиче”,

“Повесть о Василии королевиче Златовласом Чешския земли”, “История о храбром

рыцаре Петре Златых Ключей”), жизнеописания, героями которых становятся

благочестивые и трудолюбивые люди (“Повесть об Ульянии Осоргиной”). Кроме

того, появляется — и это самое удивительное — демократическая литература. Сам

народ начинает создавать произведения, описывающие в иносказательной, а иногда

и в самой прямой форме реалии российской жизни: в озорной “Повести о Ерше

Ершовиче, сыне Щетинникове” описана тяжба (суд) между ершом и лещом,

жителями Ростовского озера; колкая сатира на суды и судей составляет сюжет

“Повести о Шемякином суде”; пародии и небылицы в “Сказании о роскошном

житии и веселии” рассказывают о бедняцком житье и несбывшихся мечтах, а

“Калязинская челобитная”— о пьянстве монахов. Появляется приключенческая

литература, где вымышленный герой предстает перед читателем в горе и радости, в

неоднозначности своего поведения. В этих произведениях настоящей русской

литературы, не подражающей никаким образцам, а вынесенной из самой середины

русской действительности, изображены люди, ищущие благ. В “Повести о Горе и

Злосчастии, как Горе-Злосчастье довело молодца во иноческий чин”, отражена

сущность психологии обездоленного человека: “Когда у меня нет ничего, и тужить

мне не о чем” [102, с. 450]. Появляется и первая плутовская новелла “Повесть о

Фроле Скобееве”, рассказывающая о том, как ретивый молодец обманом женился на

дочери стольника. Старые истории о душе, проданной дьяволу, находят свое новое

развитие в “Повести о Савве Грудцыне”: здесь множество бытовых детатей, да и сам

бес умен, франтоват, пошловат. Здесь “чудесное имеет обыденный вид” [121, т. 4, с.

355], а герой раскрывается перед читателем в своей психологической сути.

521

Мир культуры. Основы культурологии - _321.jpg

В русской литературе XVII века впервые

появляется рифмованная поэзия. Нельзя сказать, что

русская культура не знала до сих пор рифмы вообще. В

некоторых прозаических произведениях отдельные

слова рифмовались друг с другом, поскольку русская

литература и русская речь вообще тяготеют к

созвучиям. В прошлом веке сложился особый стиль,

называемый

“плетением словес”, которому

свойственны повторы, ритм и рифма. Но стихов в

известном нам смысле этого слова не было. Теперь

стараниями Симеона Полоцкого, его ученика

Сильвестра Медведева и Кариона Истомина является

миру русское стихотворство. Это были в большинстве

своем поучительные вирши, где авторы излагали свои

взгляды на всевозможные предметы. Вот, например,

Шемякин суд. Лубок

как должен вести себя монах с точки зрения Симеона

Полоцкого:

Монаху подобает в келии седети,

Во посте молитися, нищету терпети,

Искушения врагов силно побеждати

И похоти плотския труды умерщвляти...

...Пагубно же оному по граде ходити,

Из едина в другий дом переходите пити.

[102, с. 367]

Просветительским духом, желанием научить, передать знания другим

проникнута вся поэзия этего периода. Во многом она связана со стилем барокко,

свойственным не только европейской культуре. Но европейское барокко, связанное с

Контрреформацией, носило характер не столько художественного стиля, сколько

мировоззрения. Русское же барокко существовало только в искусстве и было

вызвано идеями просветительства. В русской культуре этот стиль представлен

стихами поэтов, которые вносили в поэзию логику, превращая их в своего рода

энциклопедии. Карион Истомин так писал об Америке:

Америка часть четверга

Ново земля в знань отперта.

Вольнохищна Америка

людьми, в нравах, в царствах дика.

Тысящьми лет бысть незнанна, морем зело отлиянна.

Веры разны в балвохвальстве33

33 В язычестве.— Прим. авт.

522

Мир культуры. Основы культурологии - _322.jpg

наги люди там в недбальстве34

Царства имут без разума,

не знав бога, худа дума.

Никто же бо что успеет,

где глупость, сквернь и грех деет.

[Там же, с. 377]

Богатство тематики, масса описаний людей, зверей, птиц, деревьев, камней,

украшений, изысканный стиль стихов, разнообразные знания — все это составляло

традицию барокко в литературе, театре, который в России начал складываться лишь

182
{"b":"268123","o":1}