человеческому счастью. Существовали специальные песни, носящие в себе все
формы обругивания, которые исполнялись в Риме не только во время праздников
плодородия, но и на свадьбах и во время чествования триумфаторов.
Из античного мира смеховая культура перешла в
средневековье, сохранив свою языческую сущность,
несмотря на победу христианства. Более того, смеховая
культура проникла в самую сокровенную часть христианства
— в церковную службу, став ее составной частью на долгое
время, пока церковная и светская жизнь не приобрели
значительных различий. Смеховые обычаи средних веков
лишь генетически связаны с языческими религиозными
обрядами, они свободны от религиозных догматов, мистики,
доказательством чего являются пародии и на сам церковный
культ.
В средние века смеховая народная культура проявилась
Миниатюра, изображающая
в основном как карнавальная, площадная (действо
средневековых актеров IX в.
происходило на площади), хотя карнавалом не
Париж
ограничивалась. Кроме карнавала, существовали
особые “праздники дураков” (festa stultorum),
праздник осла, а также — как часть церковного обряда — “пасхальный” и
“рождественский” смех, при котором во время праздничного богослужения
священник произносил речи, не всегда отвечающие требованиям повседневной
морали.
351
Якоб Жорданс. Бобовый король. Эрмитаж
Не только карнавал имел народно-площадную форму. Даже церковные
храмовые праздники сопровождались ярмарками с площадными увеселениями, в
которых участвовали “уроды”, великаны, “ученые” звери и др. Смех сопровождал и
гражданские церемониалы и обряды, — пишет М. М. Бахтин, — шуты и дураки
были неизменными их участниками и пародийно дублировали серьезные действия
— чествования победителей турниров, посвящение в рыцари и др. Даже на бытовых
пирушках выбирались “бобовые” король и королева “для смеха”. У многих народов
от весенних обрядов сохранились обычаи выбирать “майскую королеву”, которая
олицетворяет весну. Соответственно “король” должен олицетворять зиму [25].
У карнавала средних веков есть свои непреложные законы: он не делит
участников на исполнителей и зрителей; карнавал не смотрят, в нем живут, так как
по своей идее он всенароден; пока карнавал совершается, ни для кого нет никакой
другой, некарнавальной жизни. Таким образом, карнавал несет в себе две идеи: это
идея особой карнавальной свободы и идея возрождения и обновления жизни. Как
писал Бахтин [25], в карнавале сама жизнь играет другую, свободную (вольную)
форму своего осуществления, свое возрождение и обновление на лучших началах.
Официальные праздники принципиально отличались от карнавала. Они были
серьезны, не уводили от существующего общественного уклада не даровали
человеку освобождения от реальности, а наоборот, еще сильнее закрепляли и
утверждали неизменность и вечность существующего миропорядка, его ценностей,
норм, идеалов. Официальность всегда обращена в прошлое, в отличие от карнавала,
который торжествовал освобождение от господствующих норм, был праздником
обновления. На время карнавала как бы упразднялись иерархические отношения,
которые подчеркивались на официальных праздниках. Фамильярность карнавала —
особое состояние раскованности, при котором каждый человек ощущал себя равным
среди равных. Существовал и особый карнавальный язык, богатый и способный
352
выразить мироощущение народа, враждебное всему застывшему, раз и навсегда
данному. Для него, как говорит Бахтин, характерна логика “обратности”
“наоборотности”, мира “наизнанку”, логика “снижений”, профанации, шутовских
увенчаний и развенчаний [25]. Смех карнавала всенароден, он — не индивидуальная
реакция на какое-либо отдельное явление, а направлен на весь мир и его устройство,
высмеивает всё и вся, в том числе и самих участников.
Влияние карнавального мироощущения на городскую культуру было велико,
так как города средневековья жили в условиях карнавала в общей сложности до трех
месяцев в году. В повседневной жизни также невозможно было полностью
преодолеть карнавальное мышление. Даже те люди, которые обычно предавались
ученым трудам, не избегли мощного воздействия карнавального смеха. Школяры,
монахи, высокопоставленные церковники и ученые богословы умели веселиться,
уходя от привычной серьезности. Одно из произведений — “монашеские шутки”
( Jоса топасоrит) — написано на “ученой” латыни, но представляет собой
пародийные трактаты богословского и теоретического характера. Здесь все обряды и
богословская идеология показаны в смеховом аспекте.
Миру известны пародийные произведения, которые показывают, как глубоко
проникала смеховая карнавальная культура в стереотип средневекового человека.
Например, освященная традицией вольного “пасхального” смеха “Вечеря Киприана”
дает карнавальную версию всего Священного писания. Были созданы пародийные
дубли на все стороны и моменты церковного культа и вероучения, пародировались
различные литургии, молитвы, в том числе и священнейшие — Отче наш и Ave
Maria, церковные гимны и псалмы. Эта литература не была враждебна христианству,
она его не высмеивала, а, как это ни покажется странным, сохраняла и частично
использовала в “празднике дураков”, который шел по календарю следом за
праздником Рождества Богоматери и проводился в том же храме теми же
богослужителями.
Конечно, нельзя считать, что городская культура обособлена от сельской или
культуры средневекового воинства. Но именно город являл собой соединение всех
противоречий и противоположностей средневековья в целом. Ведь город был
административным центром, здесь находились резиденция сеньора, если город был
в его власти, или епископский дворец, ратуша и прочие официальные учреждения.
Здесь были сосредоточены ремесленные цеховые организации со своей сложной
структурой, деловыми отношениями, обычаями, праздниками, процветали торговля
и ростовщичество. Здесь можно было встретить богатого купца и расчетливого
крестьянина, веселого подмастерья и солидного цехового мастера, бродячего
монаха, школяра, разорившегося рыцаря и спесивого сеньора.
Городская культура повлияла на развитие языка.
Деловая переписка, любые документы, ученые и
богословские трактаты, некоторые уличные
представления, разговоры монахов и школяров,
богослужения и пародии на них — все это писалось,
читалось и слушалось пока еще на латинском языке. Но
353
уже просыпался и разворачивался, расширяя свое влияние, народный язык, тот, что
до этого существовал как варварский. Разговорная, “кухонная” латынь мешалась с
народными говорами в шутовских площадных представлениях и народной
литературе. Именно в городе появилось крамольное и забиячливое “Сказание о
Лисе” — одно из первых сатирических произведений.
Это произведение заслуживает внимания, так как, во-первых, оно связано со
старинными баснями, известными всему европейскому миру из античных
источников, во-вторых, сами басни — продукт древнейшей индоевропейской
культуры, гораздо старше античности. Герой басен — Лис, носящий германское имя:
Рейнгард, Рейнеке, Ренар. Один остроумный поэт (XII в.) дал всему циклу повестей
о Лисе (всего их двадцать шесть) название “Роман о Лисе” или “Роман о Ренаре”,
которое звучало как сатирическое сопоставление с рыцарскими или куртуазными