Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но предвкушение великолепного и торжественного церемониала вдруг обернулось кровавой баней в замковых коридорах, обессиливающей борьбой с потоком в акведуке, бегством через ночной лес, вражеской армией на марше, резней в деревне, и еще… еще…

Телефонный звонок донесся до него как сквозь облепивший голову ком ваты. Олег не двинулся с места. Брать трубку он не хотел, но с какой‑то неясной тревогой прислушивался к упрямо верещащему звонку. Когда тот, наконец, замолчал, Олег вздохнул с облегчением, но не прошло и минуты как телефон снова дал о себе знать.

‑ Алло… ‑ несколько секунд трубка лишь слабо потрескивала звуками помех, потом из динамика послышался напряженный голос Татьяны:

‑ Это я, Олег. Где ты пропадаешь?

‑ Я дома, ‑ тупо ответил он.

‑ Я тебя вчера весь день разыскивала!

‑ А что у нас вчера было ‑ воскресенье? ‑ брякнул Олег только для того, чтобы потянуть время и немного собраться с мыслями.

‑ Воскресенье?! ‑ Таня, кажется, действительно рассердилась, ‑ а понедельник не хочешь?! Ты что, совсем дням счет потерял?! Мы же договорились!… Забыл?!

‑ Прости, ‑ Олег лихорадочно придумывал правдоподобное объяснение. А в голове билось: "Понедельник ! Я что же ‑ сутки спал, не вставая?!"

‑ Прости, Танечка, я просто кретин. С головой что‑то неладно в последнее время… Знаешь, вчера у одного старого приятеля был сабантуй. Я не видел его года два… а тебя не было… я звонил…

‑ Врешь ты все, ‑ подозрительно заметила Таня. ‑ Не мог предупредить, что ли? Ты что, стесняешься меня? Пропал, не предупредив, как свинтус последний! Я же беспокоилась…

‑ Да ладно тебе! ‑ вполне убедительно возмутился Олег. ‑ Брось глупости выдумывать! Просто у Сергея был мальчишник и только старые друзья. Без девушек все, кстати… Слушай, может ты придешь? Что мы эту тему по телефону‑то…

"Откажись", ‑ попросил он ее мысленно и сам удивился неожиданно возникшему желанию. Ему отчего‑то захотелось, чтобы Таня сейчас обиделась, сослалась на дела и осталась дома.

‑ Ладно, ‑ согласилась она, ‑ буду в четыре. Пока.

‑ Жду, ‑ Олег вздохнул и с тяжелым сердцем положил трубку обратно на аппарат.

* * *

‑ Хой! Защитники славной крепости Эрош‑хад и жители, мирно обитающие за ее стенами! Я привез вам послание от Вельд‑Ретор, кортэга армии Бьер‑Рика, который через два дня станет законным хорлом Северного Арка!

Выпалив эту фразу, всадник на несколько мгновений замолчал, чтобы перевести дух и дать возможность слушателям переварить суть произнесенных им слов. Эки сейчас мог разглядеть его достаточно хорошо. Кальир был молод и силен, а зычности его голоса могли бы позавидовать гарнизонные горны. В руках вражеский парламентер держал грубо сколоченный из двух палок косой крест ‑ тахсиль, символ, защищающий посланца от ярости молча застывших на стенах стрелков‑барсков.

‑ Прочный мир во всех землях Долины ‑ самая большая из забот Бьер‑Рика, вашего законного правителя, а мы, его воины, ‑ усердные и аккуратные исполнители воли хорла! ‑ снова завопил кальир. ‑ Нам, как и ему, известно, что вы не мятежники, а законопослушные его подданные, лишь сбитые с толку его подлыми врагами! Известно нам и то, что в вашей славной крепости пытается скрыться от справедливого правосудия законного хорла некто, называющий себя хальгиром Эки‑Ра, единственным сыном Грид‑одра, родного брата правителя, подло убитого изменниками‑заговорщиками два дня назад в своем родовом замке! Умирая, Грид‑одр своею волей и согласно Закону передал Ардал Хорлов в руки своему старшему брату, Бьер‑одру! Ныне же большинство из заговорщиков схвачено, но главный из них ‑ Эки‑Ра, отцеубийца и предатель, а также наставник его, нолк‑лан Кьес‑Ко, один из вожаков и участников подлого заговора, пытаются укрыться в стенах вашей славной крепости!

‑ Красиво говорит, дрянь! ‑ процедил сквозь зубы Тарт. ‑ Если бы не тахсиль, сам всадил бы стрелу ему в глотку!

‑ Он ‑ лишь голос зла, ‑ покачал головой Кьес‑Ко, ‑ и его можно заставить замолчать только уничтожив само зло.

‑ Защитники славной крепости Эрош‑хад! ‑ продолжал разоряться посланник. ‑ Откройте ворота и отдайте во власть правосудия предателей! Законный хорл не забудет вашей преданности ему!…

‑ А если мы не сделаем этого?! ‑ крикнул с башни кто‑то из воинов.

‑ Вельд‑Ретор, кортэг армии Бьер‑Рика, привела под ваши стены три тысячи отборных воинов! Если вы решите принять сторону мятежников, она возьмет Эрош‑хад приступом! Думайте! Сроку вам на раздумья ‑ до полудня!

‑ Я и сейчас могу ответить тебе, твоему кортэгу и тому, кого ты столь упорно называешь "законным хорлом" Арка! ‑ голос у коменданта оказался немногим менее звучен, нежели у парламентера, зато куда как басовитее. ‑ На деле же он ‑ братоубийца и самозванец! Я не подчинюсь ему, равно как и мои солдаты! Если хотите, попробуйте взять нас, мы всех вас оставим под этими стенами!

Дружный гул голосов поддержал коменданта. Со стен в сторону вражеского лагеря понеслись оскорбления и проклятия. Парламентера, однако, блюдя собственное достоинство, в выкриках этих никак не затронули. Тот тоже не стал вступать с осажденными в перепалку, крикнул только еще раз "сроку вам ‑ до полудня" и, взмахнув тахсилем, умчался к своим.

‑ Зря ты так поспешил со своим ответом, ‑ упрекнул Тарта Кьер‑Ард. ‑ Они ведь могут и ускорить атаку, а нам сейчас каждый лишний миг дорог.

‑ Нет, старый друг, ‑ комендант хлопнул старшину спир‑хэдов по затянутой в кольчугу груди, ‑ они подождут в любом случае. Им не очень хочется лезть на стены, они надеются, что мы сами откроем им ворота. В любом случае, им кажется, что мы никуда не уйдем отсюда.

‑ А ты считаешь иначе? ‑ Кьес‑Ко с любопытством разглядывал суровую усмешку, блуждающую по лицу Тарта.

‑ Из крепости к холмам ведет тайный подземный туннель, ‑ сообщил комендант. ‑ Станов пять, может больше. О нем знаю только я и Адвар, мой помощник.

‑ Вот как, ‑ нолк‑лан нахмурился. ‑ Но за холмами сейчас стоят вражеские войска.

‑ Это так, ‑ согласился Тарт, ‑ однако, если повезет, когда начнется штурм их там не будет.

‑ Боюсь, даже если нам очень повезет, далеко уйти мы не успеем. Особенно без спиров.

‑ Есть один шанс, ‑ комендант махнул рукой и направился к выходу из башни. ‑ Пойдем, георт, я покажу тебе.

Они втроем с Кьер‑Ардом прошли по боевому ходу к западной стене. Там Тарт остановился и указал рукой на виднеющиеся станах в двух от крепости горбы поросших редкими деревцами холмов. За ними, еще в паре станов, голубела лента небольшой речушки, на противоположном берегу которой сплошным зеленым монолитом высился лес, а еще дальше убегали в небо тяжелые серые шатры Гор Надежд.

‑ Если двинуться по этому берегу реки прямо сквозь лес, держась вон на ту вершину, ‑ начал объяснять комендант, ‑ то стана через полтора выберетесь на тропу. Она старая, но еще вполне заметна, а ведет прямиком к подножию гор, оттуда ‑ к перевалу Кур‑Кухаж. На перевале когда‑то цветной камень добывали, но старые выработки давно уже заброшены. Дорога к ним идет через ущелье, над ущельем старый подвесной мост был. Может, и сейчас еще есть. Провал там глубокий, если на ту сторону перейти, да мост за собой на дно пропасти спустить, то от погони уйти времени хватит. А уж в горах затеряться ‑ дело для тебя несложное, я полагаю.

Нолк‑лан думал долго, потом спросил:

‑ Кто пойдет?

Старшина и комендант переглянулись.

‑ Кьер‑Ард со своими, кто же еще? ‑ Тарт жестом остановил возражения друга. ‑ Хальгира одного отпускать никак нельзя, да только и стены держать придется, а чем дольше мы их продержим, тем дальше вы уйти успеете. Ты и твои воины верны ему, как никто другой, да и сам посуди ‑ не ставить же вас, спир‑хэдов, на стены вместо моих парней.

‑ Мои спир‑хэды и на твоих стенах двоих заменят, ‑ проворчал Кьер‑Ард, ‑ но ты, думается, прав. Если что, грудью хальгира закроем.

38
{"b":"267857","o":1}