Литмир - Электронная Библиотека

Переглянувшись, мы поспешили за ними.

Часть 4

Сильварил не останавливаясь прошла сквозь сад.

Перед нами предстали огромные врата. Хотя даже вратами это трудно назвать, скорее их можно сравнить с Триумфальной аркой. Стоя перед ними даже Заноба с трепетом пробурчал:

- Ух, это впечатляет.

Хотя по большей части Заноба заинтересован только в куклах, всё же его способны впечатлить по-настоящему интересные произведения искусства. Вероятно потому, что в них всё же есть нечто общее. Лично мне трудно понять действительно ли эта гравировка так хорошо, но раз уж Заноба отреагировал, это и правда должно быть нечто выдающееся. Не так уж часто что-то кроме его кукол способно вызвать у него столь восхищённый возглас.

Если присмотреться теперь, когда он упомянул об этом, они и правда прекрасны. Эти врата не просто сравнимы с Триумфальной аркой, они все покрыты утонченными узорами со всех сторон. Особенно впечатляющая резьба была сверху, так что я невольно задрал голову.

Пока я тут бродил и разглядывал врата я услышал объяснения Сильварил, шедшей впереди.

- Эти врата были созданы Тёмным Драконом Королём Максвелом-сама. Максвелл-сама специализировался на подобных произведениях искусства и магической архитектуре. Его работы до сих пор можно отыскать в Белом Дворце Святого Королевства Милис.

- Уууооооо! - Внезапно вскричал Заноба.

Сильварил растерянно обернулась.

- Какие-то проблемы?

- Д-да! Где сейчас Максвелл-доно?!

Заноба, глядя куда-то в сплетение узоров на вратах, весь дрожал. Что он там углядел? Я даже понятия не имею на что именно он сейчас смотрит.

- Тёмный Дракон Король Макствелл-сама любил странствовать по миру. Если он до сих пор жив, он должно быть до сих пор где-то странствует.

- В-вот как, этот удивительный человек может быть... до сих пор... до сих пор...

Заноба не в силах был скрыть своё волнение.

- Мы можем идти дальше?

- Ах, о да. Мне очень жаль. Я был так впечатлён подобным великолепием.

- Вот как. Раз уж вы гость этого замка, здесь есть множество и других его произведений. Мы будем рады показать их вам.

Сильварил, мягким тоном закончила разговор и двинулась дальше. Интересно, она улыбнулась под маской? Заноба меж тем бросился ко мне. Приблизив рот к самому моему уху, он шепнул:

- Мастер, вы видели?

- Э?

- Это настоящий прорыв. Это оказалось отличной идеей прийти сюда, надо будет обязательно отблагодарить Нанахоши-доно за это.

Настоящий прорыв? Похоже мы с Занобой смотрели на разные вещи.

- Прости. Я не заметил того, что ты обнаружил. Расскажешь позже, хорошо?

Стоило мне произнести это и во взгляде Занобы отразилось явное разочарование.

- Что? Неужели вы и правда не заметили, мастер?

Заноба отошёл назад на несколько шагов. Прости, у меня не так хорошо развита наблюдательность.

- Хм?

Стоило нам пройти через врата, как я заметил какие-то белые частицы идущие от Сильфи, шедшей впереди меня.

- Э?

Сильварил вдруг остановилась. Обернувшись она посмотрела на нас с Сильфи. Хотя выражение её лица невозможно было разглядеть из-за маски, я почувствовал, как в её настроении что-то изменилось. Может дело в нас?

- Ч-что-то не так? - нерешительно спросил я у Сильварил.

При нашей прошлой встрече с Аруманфи она атаковал совершенно внезапно. Возможно сейчас будет что-то похожее?

Если возможно, я хотел бы просто поговорить, чтобы избежать подобных недоразумений. Если не выйдет, и тут с нами действительно случится что-то плохое, надо попробовать хотя бы выиграть время, чтобы отступить... Хотя у меня есть несколько вопросов к Перугиусу, я бы предпочёл бы мирно вернуться домой, а не участвовать в сражении.

- Нет, ничего такого. Просто людей подобных вам очень мало в мире.

- Вот как?

Что она имеет в виду под "Людьми подобными нам"? Это вызывает тревогу. Неужели, войдя в этот замок мы уже угодили в ловушку? Надо держать свой магический глаз наготове.

- Могу я сама задать вам двоим один вопрос?

- Конечно.

- Вам не знакомо имя Хитогами?

Я изо всех сил постарался не выдать своей реакции. Хитогами. Услышав это, я сразу вспомнил об Орстеде. В прошлый раз он задал мне тот же вопрос. А когда я честно ответил, чуть не убил меня. Я не хочу, чтобы подобное повторилось.

Я заколебался. Если я отвечу честно, это может вызвать проблемы, она может стать враждебна. Всё-таки Хитогами манипулировал мной, хоть и многим мне помог. Я никогда не собирался становиться его последователем, но подобно даже я понимаю.

- Нет, вовсе нет, - пока я сомневался, Сильфи ответила первой, покачав головой.

- Тогда, слыша это имя, вы чувствуете невыразимую ярость и жажду убийства?

Сильфи лишь молча помотала головой. Как и я. Но я окончательно потерял суть вопроса. Ведь это Орстед должен вызывать подобные чувства?

Если их волнует такое, может Перугиус враждебен Орстеду? Я ничего не понимаю.

- В таком случае, всё нормально, - с этими словами Сильварил продолжила идти дальше.

Часть 5

Летающая крепость "Разрушитель хаоса".

Хотя название само по себе впечатляет, его внешний вид ещё более ошеломителен.

Я даже вообразить не могу как было построен этот грандиозный замок. И при этом, не смотря на его ошеломляющие размеры, мельчайшие его детали декорированы статуями и другими всевозможными украшениями в каждом из которых видна рука настоящего мастера.

И речь не только о фасаде. Внутри всё устелено вышитыми золотом коврами, повсюду картины, каждый уголок заполнен настоящими произведениями искусства и скульптурами.

Заноба говорит без остановки, встречая взглядом всё новые шедевры: "Эта скульптура очевидно относится к школе Ганон, возможно сделана лично мастером?", "Какая искусная статуя всадника, встретиться с её создателем было бы истинной удачей", он явно счастлив. Поначалу Сильварил и Ариэль отвечали ему, но их сил хватило надолго и теперь они лишь устало улыбаются в ответ.

Обычно тут был бы ещё один шумный парень. Но если посмотреть на Клиффа, сразу видно что он весь зажался, сильно нервничая. Его глаза широко распахнуты, но сам он держит рот на замке, если только к нему не обращаются напрямую. Элинализ держится рядом, ведя его за руку, ну прямо мама. Ну, это неплохо. Если бы они оба начали болтать, стало бы слишком шумно.

5
{"b":"267781","o":1}