Двери, попадавшиеся по пути, были закрыты, да и приближение к ним никак не сказывалось на бусине, только у самой дальней камешек вновь стал теплее. Иви приложила ухо к дереву -- тишина. Она осторожно толкнула створку, та подалась. Внутри оказалось темно, падавший из коридора свет позволял рассмотреть просторную, богато обставленную комнату. В углу наискосок от входа виднелась другая дверь, из-под нее тонкой полоской пробивалось белесое сияние чародейского светильника. Спустя мгновение Иволга расслышала женский голос, произнесший какую-то фразу, но слов разобрать не удалось. Ответ, если он был, не достиг ушей девушки.
Бусина стала еще горячее, будто хотела сказать: цель достигнута, нечего топтаться на пороге. Иви быстро прикинула, как добраться до намеченного укрытия, не наделав шума, плотно прикрыла за собой дверь и скользнула к левой стене. Там стоял, как показалось вначале, большой длинный сундук, на который была наброшена лохматая шкура. Девушка рассчитывала спрятаться внутри, но это оказался не сундук, а низкий топчан. Места под ним едва хватало, чтобы лечь, прижавшись к холодному каменному полу. К счастью, убирали в покоях чародея хорошо, и пыли, а значит и опасности расчихаться, не было. Иви стащила шкуру пониже, чтобы лазутчицу уж наверняка не заметили.
Теперь оставалось ждать, смиряя бешеный стук сердца, и надеяться на скорейшее отбытие посетительницы. О том, что будет, если Серп с гостьей выйдут из соседней комнаты, зажгут свечи или чародейские светильники и займутся трапезой, беседой или чем-нибудь еще вот на этом самом топчане, думать не хотелось.
Ничем они на топчане не займутся, одернула себя Иви. Спальня там, за закрытой дверью, а в ней широкая, как Серп и любит, кровать.
На душе вдруг стало тоскливо, пусто и холодно. Зачем она сюда пришла? Здесь, в королевском замке, рядом с чародеем и принцесса, и Серпента, и множество служанок. За время работы на кухне Иволга повидала тех, что прислуживали наверху, в покоях господ: миловидные (разве наместнику и будущей королеве хочется видеть рядом некрасивые лица?), молодые, бойкие. Только и слышно, как болтают о придворных господах да заморском принце. Правда, ни разу в разговорах не проскользнуло, что Ориол осчастливил кого-то из них. Ну и что? Зачем ему служанки? За последние полгода дремучие девицы (вернее, одна), как выражается надменный чародей, наверняка успели надоесть.
Иволга так увлеклась ревнивыми мыслями, что не заметила, как дверь, из-под которой пробивался свет, открылась. В себя девушку привел незнакомый мужской голос, раздавшийся, казалось, у самого топчана. В комнате посветлело, но из-за висящей до полу шкуры ничего не было видно, даже ног.
-- Он держится дольше, чем я ожидал.
-- Я говорила, что он упрям, как сто ослов, -- женщину Иви узнала сразу -- Серпента!
-- Не смеши меня, Змейка, -- имя мужчина произнес ласково. -- Рассудок -- слишком хрупкая материя. Не получится цепляться за него назло кому-то. Особенно когда обстоятельства способствуют утрате надежд и погружению в пучину отчаяния. Прожить пять лет без сил и снова лишиться их после краткого могущества -- это серьезный удар.
Иволга похолодела, ревность исчезла бесследно. Серп лишился сил! Светлое Солнце, для чародея это и в самом деле должно быть ужасным ударом. Она хорошо помнила, как он вернулся в дом Боровика сам не свой, хотя растратил тогда чуть больше половины. Неужели на него снова напустили мерзкую лассу?
-- Тебе виднее. Ты старше и мудрее, -- в голосе Серпенты не слышалось ни тени почтения к возрасту или мудрости собеседника.
-- Тут дело не в упрямстве. Его поддерживают воспоминания об этой девчонке с птичьим именем. Кстати, ту иволгу удалось пристрелить или отвадить?
-- Нет, -- недовольно, с раздражением. -- Я распорядилась срубить рябину, чтобы глупой птице незачем было прилетать сюда. Завтра от дерева останется лишь пенек.
-- Хорошо. На всякий случай нужно сделать окно непрозрачным. Кто знает, только ли за ягодами прилетает сюда эта пташка? Надеюсь, быстро зачаровать стекла тебе по силам?
-- Безусловно, -- с легким презрением. -- Я давно приноровилась к грибнице. Дай ключ, сделаю все прямо сейчас, пока он спит.
-- Возьми.
Иви едва ли не трясло от возбуждения, вызванного тревожными новостями. Получается, чернокосая -- чародейка. Серп об этом не подозревал, иначе предупредил бы и Кайта, и ее. Во что же он опять впутался?
-- Ты по-прежнему считаешь, что пока рано пускать к нему Эрону? -- спросила Серпента спустя некоторое время, ушедшее, надо полагать, на зачаровывание окна.
-- Да. Я не теряю надежды, что не сегодня-завтра он спятит. Посмотрим, как на нем скажется лишение возможности любоваться на эту птицу. Спешка нам ни к чему, дольше ждали. Что такое пара недель по сравнению с пятью годами?
-- Вдвоем мы справились бы с ним, даже оставайся он в здравом уме.
-- Конечно, справились бы, моя чаровница. Но с сумасшедшим совладать легче. Не забывай, он может умудриться получить от Эроны силу, хотя, скорее всего, небольшую. Девчонка все спрашивает о нем, значит, какие-то струнки ему удалось зацепить. К тому же вид безумца нанесет ее высочеству куда больший удар.
-- Полагаешь, ошейника ей будет недостаточно?
-- Ты перестаешь меня слушать, Серпента. Я учил тебя, что разумнее и надежнее использовать все предоставляющиеся возможности.
-- Ах, прости, наставник! -- фраза прозвучала не столько покаянно, сколько игриво.
-- Прощаю, -- наставник или нет, мужчина явно был неравнодушен к женским чарам чернокосой. -- Ты следишь за днями Эроны? Когда приблизятся благоприятные для зачатия?
-- Теперь только недели через три.
-- Вот видишь, спешить некуда. А сейчас пойдем-ка прямиком в мои покои. Давно мы не проводили ночь вместе, -- раздался приглушенный смешок Серпенты и звук поцелуя. -- Ключ оставь здесь, -- продолжил мужчина. -- Пусть птичка его и бережет, раз парень так любит пернатых, -- послышался негромкий металлический звон. -- С волшбой возиться долго, а мне еще на наружную дверь чары накладывать, чтобы слуги не сунулись. В отличие от тебя, я никак не могу приноровиться к грибнице. Мечтаю от нее избавиться и снова беспрепятственно чаровать на расстоянии.
-- А говоришь, спешить некуда, -- поддела собеседника Змейка.
Выждав немного после того как любовники-заговорщики удалились, Иви осмелилась выбраться из-под топчана. Дела оказались много хуже, чем думала она или предполагал Нетопырь. Заговор существует, в нем состоят по крайней мере два чародея. И, если судить по Серпенте, второй, скорее всего, тоже успешно скрывает свои способности. Принцессе грозит настоящая опасность, Серпа хотят каким-то образом использовать, чтобы навредить Эроне. Приятель чернокосой поминал пятилетнее ожидание. Неужели это он надел Серпу ошейник? Что могут означать разговоры о безумии, зачатии? О какой такой грибнице шла речь?
Вообще-то, все эти вопросы не для ее, Иволги, ума. Пускай Илекс с Серпом разбираются, а ей теперь нужно не просто поговорить с чародеем, а освободить его, помочь бежать из западни, куда он, скорее всего, залез сам и с превеликой охотой. В сказках после таких приключений спасенный обычно женится на спасительнице...