Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В других типах придаточных предложений cōnsecūtiō tempŏrum действует частично. Так, например, в предложениях цели и дополнительных употребляются только praesēns и imperfectum con.

В придаточных предложениях временных с союзом cum historĭcum употребляются только imperfectum соn. и plūsquamperfectum con.

В предложениях причины с союзом cum causāle и в уступительных придаточных предложениях с союзом cum concessīvum могут употребляться четыре времени конъюнктива по правилу cōnsecūtiō tempŏrum (формы на -ūrus sim и -ūrus essem не употребляются).

2. КОСВЕННЫЙ ВОПРОС

Косвенный вопрос — это один из типов придаточных предложений дополнительных, но в отличие от обычных дополнительных предложений он вводится вопросительными местоимениями, вопросительными наречиями, союзами или частицами.

Вопросительные местоимения

Вопросительные наречия

quis? quid? кто? что?

quī? quae? quod? какой?

quālis, eкакой (по качеству)?

quantus, а, umкакой (по величине)?

ubī? где?

quō? куда?

quandō?когда? и др.

Вопросительные частицы и союзы

а) -nе ли

num разве, неужели

nonne разве не, неужели не

б) двойной вопросительный союз utrum... an... ли... или... и др.

Примеры:

1. В главном предложении стоит одно из главных времён:

Sciō

Я знаю,

quid agās. что ты делаешь.

quid ēgĕris. что ты (с)делал.

quid āctūrus sīs. что ты сделаешь, будешь делать.

2. В главном предложении стоит одно из исторических времён:

Sciēbam

Я знал,

quid agĕrēs. что ты делаешь.

quid ēgissēs. что ты (с)делал.

quid āctūrus essēs. что ты сделаешь, будешь делать.

3. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗОМ QU Ī N

Дополнительные придаточные предложения, зависящие, от отрицательных выражений (в частности, от выражений сомнения с отрицанием: nōn dubĭtō я не сомневаюсь, nēmō dubĭtat никто не сомневается, quis dubĭtat? кто сомневается? риторический вопрос — и т.п., а также от выражений типа: retinērī nōn possum я не могу удержаться, reticēre nōn possum я не могу умолчать, nōn multum abest немного недостаёт и др.), вводятся союзом quīn.

Сказуемое в предложениях этого типа ставится в конъюнктиве, правило cōnsecūtiō tempŏrum при этом соблюдается полностью:

Nōn dubĭtō

Я не сомневаюсь,

quīn id intellĕgās. что ты это понимаешь.

quīn id intellēxĕris. что ты это понял.

quīn id intellectūrus sīs. что ты это поймешь.

Nōn dubitābam

Я не сомневался,

quīn id intellegĕrēs. что ты это понимаешь.

quīn id intellēxissēs. что ты это понял.

quīn id intellectūrus essēs. что ты это поймёшь.

4. ГЛАГОЛ ЕŌ

Глагол еō, iī, itum, īre идти — древний атематический глагол, сохранивший индоевропейское чередование гласных в корне i/e (i).

Число

Лицо

Praesēns

Imperfectum

Futūrum I

Futūrum II

ind.

con.

ind.

con.

Sg.

1

eam

ībam

īrem

ībō

iĕrō

2

īs

eās

ībās

īrēs

ībis

iĕris

3

it

eat

ībat

īret

ībit

iĕrit

Pl.

1

īmus

eāmus

ībāmus

īrēmus

ībĭmus

ierĭmus

2

ītis

eātis

ībātis

īrētis

ībĭtis

ierĭtis

3

eunt

eant

ībant

īrent

ībunt

iĕrint

Число

Лицо

Perfectum

Plūsquamperfectum

ind.

con.

ind.

con.

Sg.

1

iī (īvī)

iĕrim

iĕram

īssem

2

īstī[273]

iĕris

iĕrās

īssēs

3

iit

iĕrit

iĕrat

īsset

Pl.

1

iĭmus

ierĭmus

ierāmus

īssēmus

2

īstis

ierĭtis

ierātis

īssētis

3

iērunt

iĕrint

iĕrant

īssent

Participium

praes.

fut.

iēns, euntis

itūrus, a, um

Gerundium

Gerundīvum

eundī

eundus, a, um

Imperātīvus

Īnfīnītīvus

Sg.

2

ī

praes.

pf.

Pl.

2

īte

īre

ī sse

5. ГЛАГОЛЫ, СЛОЖНЫЕ С E Ō

ab - e ō, ab - i ī, ab tum , ab re

уходить

ad-eō, ad-iī, ad-ĭtum, ad-īre

подходить; посещать; обращаться (к кому-л.)

ех-еō, ex - i ī, ex tum , ex re

выходить

in-eō, in-iī, in-ĭtum, in-īre

входить

inter-eō, inter-iī, inter-ĭtum, inter-īre

погибать

per-eō, per-iī, per-ĭtum, per-īre

погибать

praeter-eō, praeter-iī, praeter-ĭtum, praeter-īre

проходить мимо

prod-eō, prod-iī, prod-ĭtum, prod-īre

выступать

red-eō, red-iī, red-ĭtum, red-īre

возвращаться , доходить

trāns-eō, trāns-iī, trāns-ĭtum, trāns-īre

переходить

Некоторые из этих префиксальных глаголов получают переходное значение и имеют все формы пассивного залога, например: flūmen trānsĭtur реку переходят (букв.: река переходится).

Текст

I

Neque quid agam, nec āctūrus sim, sciō.

Dīc nōbīs, Deī Fīlius sīs necne.

Hoc dīcēbat Iesus signifĭcāns, quā morte esset moritūrus.

Multī nesciunt, quam vim scientia habeat.

Quaesīvērunt ā Iohanne iī, quī missī erant ā Pharisaeīs, nonne Chrīstus esset.

Ratiō docet, quid faciendum et fugiendum sit.

Videndum est nōn modo, quid quisque loquātur, sed etiam quid quisque sentiat et faciat.

Iūdĭcēs reōs interrŏgant, quibus causīs ad scelĕra commōtī sint.

Explōrandum est, an testis inimīcus eī sit, adversus quem testimōnium dat, vel amīcus.

Nescīre, quid ante nōs ēgĕrint homĭnēs, est in tenĕbrīs vīvĕre.

Nōn dubĭtō, quīn habuĕrit vim magnam semper ōrātiō.

70
{"b":"267572","o":1}