Моторная лодка подплыла к кораблю. Ямина схватила купальные принадлежности, поднялась с помощью матроса по трапу и побежала к своей каюте. Дядя Генри, наверное, на капитанском мостике, во всяком случае, в каюте его нет. Ямина приняла душ, тщательно смазала кожу кремом, надела пляжное платье и отправилась искать Люка.
Она обошла весь корабль, но его нигде не было видно. Оставалась только каюта Люка. Однако Ямина не решилась туда постучать и попросила об этом стюарда.
— Охотно, — сказал стюард, — но мне кажется, я видел его час назад в библиотеке. Вы уже там были?
— Нет, но постучите сначала в каюту.
Но Люк не отозвался.
«Хорошо, — подумала девушка, — посмотрю в библиотеке». Она обнаружила там Люка, глубоко сидящим в кресле с вытянутыми вперед ногами и мирно спящим. Книга, которую он читал, лежала рядом с ним на полу. Ямина осторожно нагнулась, чтобы не разбудить Люка, и, подняв книгу, прочла: «История Алжира сквозь глубину веков». История Алжира? Ямина взволнованно посмотрела на Симмпсена. Он интересовался этой страной из-за нее.
Неожиданно Люк открыл глаза.
— Ямина, — воскликнул он, пораженный, — вы уже вернулись из поездки?
— Да, — засмеялась она, — я здесь.
— А ваш лакей? — Люк оглянулся, пытаясь отыскать профессора.
Ямина простила ему выпад ревности.
— Если вы имеете в виду профессора Лабонна, то это не лакей, а старый знакомый и почему он должен от вас прятаться?
— Потому что он меня боится, — парировал Люк. — И действительно вьется вокруг вас, как лакей. — Он, правда, только знакомый?
— Это вас не касается, — уклонилась от ответа Ямина. — Рассказать вам о Косумеле?
— Я часто бывал в Мексике, я все знаю, — мрачно заметил Люк. Отношения Ямины и месье Лабонна интересовали его куда больше, чем Косумель.
— Пляж на острове, насколько простирается взгляд, совершенно пустой, чистый, ласковый и белый, — невозмутимо рассказывала Ямина. — Правда, нужен зонтик от солнца, так как очень жарко…
— Жарче, чем приставания месье Лабонна? — вспылил Люк.
— Вы просто наглец, Люк Симмпсен! — Ямина уперлась руками в бедра, глаза ее горели. — Месье Лабонн ничего вам не сделал. Оставьте его в покое!
— Тот, кто рисует розовые сердечки, для меня не мужчина, — ответил Люк.
— Пусть рисует, сколько ему угодно! — рассердилась Ямина. — Вы будете разговаривать со мной спокойно или нет?
Как раз в этот момент появился художник. Он был в своей соломенной шляпе и светлом льняном костюме. Вокруг шеи был повязан платок нежно-лилового цвета. Увидев Ямину, он широко заулыбался и протянул руки ей навстречу.
— Моя маленькая злая принцесса, — нежно начал месье Лабонн. — Наконец-то я нашел вас! Я обыскал весь Косумель. Куда вы так загадочно исчезли? Вы что же, нарочно прячетесь от меня?
Люк слушал, не понимая. Она же отделалась от профессора во время поездки на Косумель? Этот франт ничего не значит для нее! Однако у Люка кровь закипела от гнева, когда он увидел, что профессор привлек к себе Ямину. Ему хотелось схватить профессора за шиворот и вышвырнуть из библиотеки.
Но тут он вспомнил предупреждение капитана Андерсона и взял себя в руки. Ссора с месье Лабонном могла иметь трагические последствия. Ему пришлось бы покинуть корабль, а этого он вовсе не хотел.
Профессор отпустил Ямину, а Люк прикусил язык.
— Вы не замечаете, что мешаете нам? — спросил насмешливо месье Лабонн.
У Ямины перехватило дыхание. Только этого не хватало. Она ждала, что скажет Люк.
— Извините, — промолвил он, — я этого и правда не заметил. Но если мешаю, я уйду.
Ямина не верила своим ушам. Люк сдался, он трус! Ему, конечно, не надо драться с Лабонном, и все же… Он просто оставил поле боя! Девушка не знала о предупреждении капитана.
Увидев ее разочарованное лицо, Люк решил остаться. И даже если он потеряет над собой контроль, Ямина стоила того. Черт с ним, с капитаном! Однако Ямина, уставшая от обоих поклонников, молча покинула библиотеку. Она решила отдохнуть у дяди на капитанском мостике.
Но дядя был занят, корабль готовился к отплытию. Ямина отправилась на палубу, села в шезлонг и закрыла глаза.
Через какое-то время она заснула. Профессор Лабонн, оскорбленный, отправился к себе. А Люк, лежа на кровати в своей каюте, размышлял, как могло случиться, что он, выдержанный бизнесмен, за два дня превратился в непредсказуемого неврастеника?
Cherchez la femme![3] В этом действительно что-то есть! Женщины доводят мужчин до восторга и низвергают вниз. Люк глазел на стену и думал, не помутился ли у него разум? Не лучше ли ему сойти в Пуэрто-Рико и отправиться домой? Он с чувством перевернулся на живот. Ответ прост: Уже поздно! Он бесконечно влюблен в Ямину и должен ее завоевать. Какая польза будет от побега? Душевный покой он обретет только с Яминой.
Проснувшись, Ямина не сразу поняла, где она. Огромный раскаленный солнечный шар висел над горизонтом, а сама она была в тени, под зонтом. Лицо пощипывало. Да, она недооценила послеобеденное солнце и, если бы не зонт, наверняка сгорела бы. Ямина зевнула, потянулась и подумала: изобрази она так солнце, ее рисунок бы сравнили с почтовой открыткой. Только природа могла позволить себе подобный кич.
— Невероятно… — молвила она. — Невероятно красиво!
— Не правда ли?
Ямина обернулась. Позади нее сидел Люк и улыбался.
— О! Вы меня напугали!
— Это не входило в мои намерения, правда. — Люк присел на корточки около нее.
Его улыбка обескураживала. У Ямины перехватило дыханье.
— У вас зонт? — спросила она, показав наверх.
— Я позволил себе эту дерзость!
— Как мило с вашей стороны!
— Не хотел, чтобы вы обгорели.
— Какая забота!
— Я просто боялся, что, обгорев, вы не пойдете со мной в казино.
Ямина перевернулась к нему спиной.
— А кто вам сказал, что, не обгорев, я пойду?
— Инстинкт, — прошептал Люк.
— Полагаться на инстинкт — удел зверей, господин Симмпсен. — Ямина поднялась с шезлонга. — Ваш инстинкт подвел вас!
— А я могу поклясться, что ваше доброе сердце…
— Мое доброе сердце?
— У вас же доброе сердце, не так ли?
— Этого я не знаю. Вы просто невозможны!
— У меня сегодня день рождения и, если вы поставите за меня на «тридцать четыре», я непременно выиграю.
— Поздравляю, — произнесла девушка раздраженно. — Действительно… Из-за вас я нахожусь в затруднительном положении!
— В затруднительном положении?
— Да. Ведь новорожденному полагается что-нибудь подарить.
— Я тоже так считаю. Вот вы и пойдете со мной в казино… говорит мне мой инстинкт.
Его дерзость развеселила Ямину. Она засмеялась как ребенок, показывая свои безупречно белые зубы.
Люк буквально таял. Он уже не мог представить себе жизни без Ямины.
9
Во время ужина дядя Генри заметил, что племянница за его спиной оживленно беседует с Люком Симмпсеном.
— Ты не поменяешься со мной местами? — предложила она, когда подали десерт.
— Извини, порядок есть порядок. — Свое место капитан не собирался никому уступать.
— Нет, так нет, — надулась племянница.
— Отчего такая перемена? — шепнул ей капитан на ухо. — Вчера ты его не переносила, а сегодня вы уже родственные души?
— Я изменила свое мнение, — сообщила задумчиво Ямина.
— Ты удивишься, но я тоже.
— Как это?
— Он шпик, — холодно ответил дядя Генри. — Я застал его, когда он проверял списки пассажиров.
— Но это же не преступление, — вспылила Ямина.
— Не преступление, но все же не положено.
— Значит, и я шпик, — пролепетала она. — Вчера я делала то же самое.
— Как? — возмутился дядя Генри. — Тогда я должен по справедливости и тебя предупредить.
— Ты сделал Люку Симмпсену предупреждение?
— Да, и из-за профессора Лабонна тоже.
— А что это за предупреждение?