Литмир - Электронная Библиотека

Джози промаршировала к нему, выхватила трусики и собрала остальное, ударив руку о твердые мышцы его живота.

– Осторожнее, я могу подумать, что вы пытаетесь пробраться ко мне в штаны! – бросил он.

От его близости закружилась голова.

Она открыла рот, чтобы ответить, но язык не слушался.

– Надеюсь, вы не лишились дара речи?

Прежде чем она успела собраться с мыслями и придумать уничтожающий ответ, он снова выстрелил в нее своей неотразимой улыбкой, и она в который раз растаяла.

Он точно знал, что она задумала. Она видела его веселые глаза и вскинутые брови. Какого черта она посчитала, будто трусики отпугнут такого человека, как он? Что побудило ее пасть так низко?

Отчаяние.

Она в полном раздрае. А трусики испорчены.

И когда эта мысль осенила ее, она уже не могла остановить расплывшуюся по лицу широкую улыбку.

Повернувшись и отступив, она схватилась за спинку стула, пока не сумела взять себя в руки:

– Господи боже, вы сущее наказание!

– Да, я таков. Может, даже два наказания.

Ее снова разобрало, как нервную школьницу. Он присоединился к ней, басовито хмыкнув.

Почему она так давно ни с кем не смеялась?

Он шагнул к ней, и она разом умолкла. Потому что видела, как льнут к его телу шорты и майка. Как мягка золотистая кожа на его горле. Как страстно она хочет ощутить его силу.

– Понятно, что вы пытаетесь избавиться от меня, Джози, но я не поддамся. Надеюсь, вы сможете потерпеть меня пару дней?

Не столько вопрос, сколько приказ…

Она решала, есть ли у нее выход.

Никакого.

Она явно не сможет вытолкать его за дверь, а никакие аргументы на него не действуют.

А какого черта? Она и в самом деле может немного потерпеть. По крайней мере, поможет скоротать время. И с ним так весело препираться!

– Ладно. Так и быть! Но кровать моя.

Он поднял руки:

– Ох уж эти женщины и их страсть к кроватям!

– Клинофилия.

– Простите?

– Клинофилия – это страсть к кроватям.

Он потрясенно улыбнулся:

– И вы знаете такие вещи?

– Все знают, – пожала она плечами.

– Разве? Что же, я ни за что не выгоню леди из своей кровати.

Ну и наглость!

– Никак не можете без двусмысленностей, верно, Коннор?

– Я ничего не могу с собой поделать, когда вы рядом.

Она так задыхалась, что с трудом втягивала воздух. Сочетание флирта и близости его потрясающего тела производило на нее опустошающий эффект.

– Почти пора ужинать, – тихо заметил Коннор.

Он знал. Слишком хорошо знал.

Она поняла, что глазеет на него, и отвернулась.

– Здорово пахнет, – пробормотала она.

Он повернулся к плите и добавил на сковородку какие-то травы. Она остро ощутила потерю его внимания, словно солнце зашло за облака.

– Нужна моя помощь с ужином?

Он оглянулся:

– Думаю, лучше, если я обо всем позабочусь. Как видите, микроволновки здесь нет.

Она немедленно ощетинилась:

– Если я не готовлю дома, это еще не значит, что я бесполезна на кухне!

Он мирно улыбнулся, не поддаваясь на ее воинственный тон:

– Спасибо, но у меня все готово.

Она переминалась с ноги на ногу, прежде чем неуклюже прислониться к спинке стула. Ей не хотелось быть одной после ужасно длинного и тоскливого дня.

Он озадаченно наблюдал за ней.

– Если хотите почитать, в шкафчике есть вчерашние газеты.

Он не хочет, чтобы она осталась и наблюдала за ним.

– Ладно, я пока от вас отстану.

– О’кей.

Он взмахнул рукой, словно отпуская ее, и молча повернулся к плите.

На ужин была нежная говядина по-бургундски с молодым картофелем в масле и хрустящими зелеными бобами. Джози набросилась на еду и жевала без остановки. Оба молчали, если не считать обмена обычными любезностями.

Она не понимала, почему так нервничает в его присутствии. Она видела топ-менеджеров мультимиллионных корпораций и тряслась меньше, чем сейчас. Он как-то странно действует на нее, и это угнетало. Ей бы следовало справиться с этим, но лишь одно его присутствие заставляло терять голову.

– Спасибо, очень вкусно, – сказала она, откинувшись на спинку стула.

– Не за что. Женщины не должны жить на одних кукурузных хлопьях, – укоризненно заметил он.

Она робко улыбнулась и снова побарабанила пальцами по столу, выбивая одной ей понятный ритм.

Коннор продолжал наблюдать, как она борется с нежеланным теплом, распространявшимся по телу под пристальным взглядом.

Оба продолжали молчать.

– Как вы обычно проводите вечера? – спросила она, пытаясь смягчить атмосферу.

Коннор нахмурился, обдумывая вопрос.

– Партия в шахматы?

– О, конечно! Я давно не играла, но какая разница?

– Предупреждаю: пленных не беру, – погрозил он пальцем.

– Спасибо за предупреждение, – бросила она и, подойдя к шкафчику, выхватила шахматную доску. Она тоже не берет пленных.

– А, корпоративный дебют, – пошутил Коннор, когда Джози сделала первый ход.

– Мой любимый, – ответила она, глядя на него сквозь ресницы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

8
{"b":"266350","o":1}