Литмир - Электронная Библиотека
A
A

" Царём Израиля ", и Абд аль-Малик не боялся прогневать Аллаха, ибо он

возводил над Скалою Основания мира и его конца Третий Храм, где Иса,

по предречённому Слову воссядет после победы над лжемессией Даджалом.

Омен.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Отношение Ислама к Христианству определяется девятнадцатой сурой Корана,

озаглавленной " Мариам ", по имени матери Исы, в которой в первых сорока

из 98-и стихов Седьмой излагает поведанное ему через Габриэля Аллахом

о рождении Шестого.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

СУРА МАРИАМ

( стихи 1- 40 )

1.

Каф. Ха. Йа. Айн. Сад.

2.

Это является напоминанием о милости твоего Господа,

оказанной Его рабу Захарийе.

3.

Вот он воззвал ко Господу своему в тайне

4.

и сказал: " Господи! Воистину, кости мои ослабели,

а седина уже распространилась по моей голове.

А ведь раньше благодаря молитвам к Тебе я не был несчастен.

5.

Я опасаюсь того, что натворят мои родственники после меня,

потому что жена моя бесплодна.

Даруй же мне от Тебя наследника,

6.

который наследует мне и семейству Йаакова.

И сделай его, Господи, Твоим угодником. "

7.

" О Захарийа ! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике,

имя которому Йахйа.

Мы не создавали прежде никого с таким именем. "

8.

Он сказал: " Господи ! Как может быть у меня мальчик,

если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста ? "

9.

Аллах сказал: " Все так и будет ! Господь твой сказал: " Это для Нас легко,

ведь Мы прежде сделали тебя, когда был ты ещё ничто."

10.

Он сказал: " Господи ! Назначь для меня знамение."

Аллах сказал: " Знамением для тебя станет то, что ты не будешь

говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии. "

11.

Он вышел из молельни к евреям и дал им понять:

" Воздавайте хвалу по утрам и пред закатом Аллаху ! "

12.

" О Йахйа ! " - наставили Мы его сына, - " Крепко держи Писание ! ",

и одарили его мудростью, когда он еще был младенцем,

13.

а также состраданием от Нас и чистотой.

Он был богобоязнен,

14.

почтителен к родителям и не был дерзким или строптивым.

15.

Мир ему в тот день, когда он родился, в тот день, когда он скончался,

и в тот день, когда он будет воскрешён к жизни снова !

16.

Помяни в книге своей Мариам.

Когда она удалилась в комнату, выходящую на восток,

17.

и скрылась от родных её за завесой,

то Мы послали Мариам Наш Дух

в виде превосходно сложённого мужчины.

18.

Она сказала ему: " Прибегаю я к Милостивому, да оградит Он меня от тебя !

Уходи же, побойся Бога. "

19.

Дух сказал: " Воистину, Я послан сюда твоим Господом,

чтобы даровать тебе чистого мальчика. "

20.

Она сказала: " Как может быть у меня мальчик,

если меня не касался мужчина и я не была блудницей ?! "

21.

Дух сказал: " Вот так ! Твой Господь передал тебе: " Это легко для Нас. "

И мы сделаем его сейчас

в милость миру и во знамение.

Дело уже вполне решённое. "

22.

Так что Мариам забеременела

и скрылась пред родами в отдалённое место.

23.

Родовые схватки привели её к стволу пальмы,

и она восклицала в муках: " Ах, ах ! О если б я умерла до этого

и канула в небытиё ! "

24.

Но из-под неё раздался голос: " Ободрись, Аллах создал под тобою ручей.

25.

И потряси ствол пальмы, и тебя осыплют свежие созревшие финики.

26.

Попей, поешь, и ты восстановишь силы.

И если встретишь кого-либо из людей, скажи лишь:

" Нынче я дала Всемилостивому обет молчания

и посему не могу разговаривать с вами. "

27.

Она взяла его на руки и пошла к своему народу.

Евреи сказали: " О Мариам ! Ты совершила тяжёлый проступок !

28.

О сестра Аарона ! Отец твой ведь не был беспутен,

и матерь твоя никогда не была блудницей ! "

29.

Она указала им на младенца: " Скажите ему всё это. "

Евреи сказали: " Как нам говорить к тому,

кто лежит в колыбели ?! "

30

Но младенец Иса сказал им: " Я истинно раб Аллаха.

Он вручил мне Писание и сделал меня пророком.

31.

Он благословил меня на всех путях, где бы я ни был,

и предписал мне намаз и подаяние бедным, доколе живу я.

32.

Он внушил мне почтение к моей матери

и не дал ни надменности, ни уничижённости.

33.

Мир мне в тот день, когда я родился, и в тот день, когда я скончаюсь,

и в тот день, когда буду воскрешён к жизни новой. "

34.

Это слово о том, кто есть истинно сын Мариам Иса,

это слово, о котором неверные препираются.

35.

Не подобает Аллаху иметь сына. Пречист Он !

Когда Он пожелает чего-либо, то стоит сказать Ему: " Будь ! ",

как сие сбывается.

36.

Рек Пророк Иса: " Мой Господь - Аллах,

равно ваш Господь, путь прямой к Нему указал я. "

37.

Но секты разошлись во мнениях между собой.

Горе же неверным во прегрозный День Сожаления !

38.

Беззаконные ясно узрят и услышат, когда предстанут пред Нас,

но сегодня они погрязают в своих заблуждениях.

39.

Предупреди их о Дне Печали, когда решение уже будет принято,

хотя беспечны они и не уверуют.

40.

Истинно, Мы унаследуем землю и всех на ней,

и они поневоле вернутся к Аллаху !

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Читатель, вероятно, озадачен отсутствием перевода первого стиха суры,

но мусульманские богословы не вкладывают в это сочетание арабских букв

никакого содержания, лишь иногда отмечая, как, например, современный

исламский теолог Мухаммад Мухсинхан, афганец, проживающий в Пакистане:

« Эти буквы - одно из чудес Корана, и только Аллаху может быть известно,

что они означают. »

Однако я позволил себе не прислушаться к доктору Мухсинхану и, зная

слова Корана, о том, что стихи его ясны (19:73) и Всемилостивейший

его " сделал лёгким " (19:97), принялся за дешифровку строки, и она,

действительно, не составила большого труда.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Наличие в строке двух гласных рядом сразу заставляет предположить

в ней анаграмму, ergo, следует попробовать переставить её буквы так,

чтобы в итоге получилось какое-либо удобопроизносимое сочетание,

и посмотреть, не обладает ли оно смыслом.

Первая же попытка такого рода приносит ожидаемый результат,

ибо комбинация Йа, Сад, Ха, Каф, Айн произносится " Ишка "

и является словом, связанным с контекстом суры и Магомету,

несомненно, хорошо знакомым.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

После Римско-Иудейской войны 66-70гг., закрепляя разрыв евреев и христиан,

раввины указали пастве пренебрежительно называть Иисуса Христа " Ишка " -

имя, относящееся к " Иегошуа " как " Ванька " к " Ивану ".

В заглавном стихе суры " Мариам " оно вызвало бы резкое

неприятие христиан, оттого Магомет его и анаграммировал.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Не уверен, осведомлён ли был Седьмой Пророк о второй возможной дешифровке

его анаграммы - Йа, Сад, Каф, Айн, Ха, хотя она также имеет смысл, не меньший,

а в настоящем повествовании, пожалуй, даже и больший, чем очевидная первая.

Ибо произносится она " ИСКАХ ", и, с учётом того, что в арабском языке

165
{"b":"265799","o":1}