Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Брови Корины сошлись над переносицей.

— Для тревоги, миссис Маркхэм, нет никакого повода. Я вполне компетентна и на деле доказала это.

Голос Джилл звучал мягко и тихо.

— Конечно, конечно. Но мне кажется, что вы так молоды, знающий руководитель вам бы не помешал.

Корине захотелось спросить — не себя ли та считает этим самым знающим руководителем, но вместо этого она сухо проговорила:

— Мне понятно ваше беспокойство, Джилл. Но повторяю, причины для тревоги нет.

Джилл изящно кивнула, соглашаясь, затем подвинула поближе стул и села. Корина приготовилась к допросу. Судя по всему Джилл была намерена провести с ней разговор по душам. Что этой женщине от меня нужно, думала Корина, пытаясь понять намерения Джилл. Может быть, в ней говорит простая женская ревность, которую она умело скрывает?

— Давайте немножко поговорим, — начала Джилл сладким голоском. — Не считайте меня чересчур любопытной, но я хотела бы знать ваши планы на будущее. Мне ужасно интересно, чем может привлекать такую девушку, как вы, этот край? Честно говоря, мне это кажется просто странным. Здесь же вы лишены возможности встречаться с людьми.

— Вы хотите сказать, с мужчинами, — сухо уточнила Корина.

— Да, и с ними. Разве это противоестественно? — Джилл обвела взглядом комнату и снова стала смотреть в упор на Корину. Кажется, она не уловила иронии.

— Я сейчас не думаю ни о мужчинах, ни о романах, — спокойно сказала Корина. — Я приехала сюда, чтобы работать, и этот труд захватил меня целиком. Мало того, я просто влюбилась в Бал Бала.

— Влюбилась? Признайтесь, как и у каждой девицы, вашей конечной целью является удачное замужество? — настаивала Джилл, не отводя от Корины свои голубые глаза.

— Это зависит от того, что вы называете удачным. Вы, наверное, понимаете под этим понятием крупный выигрыш, как на бирже ценных бумаг. Я же склонна употребить выражение «счастливое замужество». Оно звучит более привлекательно.

Джилл рассмеялась.

— Каждый понимает счастье по-своему. Не говорите только, что деньги вас не интересуют.

— Может быть, вам это покажется странным, но не интересуют, — сухо возразила Корина.

— Придумайте что-нибудь получше! — было что-то неприятное в интонации Джилл. — Девушка, которая зарабатывает себе на жизнь, не хочет разбогатеть! Признайтесь, все заработанное вы тратите на одежду? Вы действительно очень хорошо одеваетесь. — Глаза ее сузились. — Но ведь это может быть очень выгодным капиталовложением, не так ли? Возможно, вы пытаетесь поймать на удочку Кайала? Сразу скажу — это глупая затея.

— Мне кажется, я лучше продолжу печатать на машинке, — перебила ее Корина, пытаясь прервать эту беседу-допрос.

— Кайал Баллантайн вам не пара, согласитесь. До сих пор он не был готов к браку. Кайал из тех людей, которые сначала строят свою жизнь, устраивают свое будущее, и лишь потом предлагают любимой женщине разделить его с ним.

— Хочу сказать, что у меня и в мыслях не было выходить за мистера Баллантайна! — не выдержала Корина.

— Я не верю. Такой мужчина должен будить в каждой девушке самые пылкие мечты.

— Это ваши фантазии, Джилл. Вы же сами только что объяснили мне, кто я есть, — наемная служащая, живущая в его доме. Он человек исключительно строгих принципов. С моей стороны просто неразумно было бы строить какие-то планы…

Джилл закинула руки за свою белокурую головку и лениво потянулась.

— Все дороги к счастью, как правило, тернисты. Не вы первая, не вы последняя. К тому же приобретенный опыт позволяет избегать лишних ошибок.

— Должна ли я из этого заключить, что ваш прошлый опыт не отвратил вас от мысли попытать счастья снова?

Джилл выпрямилась.

— Вы правильно меня поняли.

— О, это было совсем не трудно. Вы так чудесно все объясняете. Ваш опыт просто неоценим для молоденьких девушек.

— Я, кажется, ошиблась — вы достойный противник… — Джилл снова расслабилась, голос звучал невозмутимо.

— Давайте закончим этот бесцельный разговор. Пусть каждый останется при своем мнении. Простите, Джилл, если я была резка с вами.

— Не обольщайтесь, дорогая. Жизнь не так проста, как вам сейчас кажется. Все ваши хитрости написаны у вас на лице. Кайал Баллантайн привлекает вас, как огонь бабочку.

— По-моему, я эту фразу уже где-то слышала. — В дверях стояла улыбающаяся Ли.

— Подслушиваешь, дорогая? — Джилл не смогла сдержать раздражения.

— А что еще остается делать, если вы секретничаете? — весело поинтересовалась Ли, не обращая внимания на ее недовольный тон. Джилл легко покачала головой и грациозно поднялась со стула.

— Ты всегда так предана своим друзьям, Ли? Это чудесное качество. — Джилл выплыла из комнаты, помахав рукой на прощанье.

— Ну, что, киска показала зубки? — спросила Ли.

Вместо ответа Корина весело рассмеялась.

— Непростая штучка твоя кузина. По-моему, она убеждена, что я пытаюсь использовать свое положение здесь с выгодой для себя.

Ли ухмыльнулась со знающим видом.

— По мнению Джилл, любая женщина в жизни ищет только выгоду, а если она еще столь очаровательна, как ты, Рина, то быстро переходит в разряд ее врагов. Но послушай, я ведь пришла не за тем. Меня прислал Кайал. Он просил передать, что подобрал для тебя более подходящую лошадь. Пойдем, мне велено показать ее тебе.

Корина колебалась только одну минуту.

Лошадь оказалась великолепной. Звали ее Рамма.

Однажды утром Корина открыла глаза и улыбнулась. Всю ночь она проспала глубоким сном без кошмаров и мучительных сновидений. Протянув руку, она повернула к себе часы. Было чуть больше шести. Чтобы такое чудесное утро не пропало даром, она решила совершить прогулку на Рамме.

А утро действительно было великолепное. Еще неяркое солнце золотило листья деревьев, по-утреннему прохладный ветерок стал играть с платьем Корины. В доме было еще тихо, но около конюшен мальчики-аборигены белили новый забор. Пара других мальчишек чистила и полировала сбрую. Корина дружелюбно улыбнулась им и пожелала доброго утра. Один из подростков подошел к ней, показывая в широкой улыбке удивительно красивые и ровные белые зубы. Корина указала на Рамму. Конюх ласково заговорил с лошадью и вывел ее из стойла.

— Эта красавица не доставит вам хлопот, мисс. Она необыкновенно умная. — И он погладил ее по морде.

Ее черная шкура была похожа на атлас. Рамма вскидывала свою точеную голову, втягивая трепещущими ноздрями привычные запахи утра. Корина проследила за тем, как конюх подтянул подпругу, затем взяла в руку поводья и легко вспрыгнула в седло. Лошадь попыталась встать на дыбы, но она мягко заговорила с ней, успокоила и направила к воротам. Ветер бил Корине в лицо — она мчалась к реке.

Отбор скота закончился, и жизнь вернулась в свое русло. Птицы наполняли утренний воздух своим певучим взволнованным щебетаньем. Легкий ветерок сначала прошептал в листьях деревьев, потом зашелестел травой и запутался в волосах Корины.

Корина отпустила поводья и полетела по равнине, наслаждаясь свободой.

У самой кромки реки трава была высокой и сочной, а по чистой прохладной воде с достоинством плавали дикие утки. Корина ехала шагом вдоль берега, любуясь яркой зеленью жасмина и его нежными цветами. На песчаных обрывах пышно росла акация, запах которой по ночам разносился на многие мили вокруг.

Солнечный свет, проходя сквозь кружево листвы, золотил гладь воды, на которой то тут, то там появлялись и исчезали спиральные круги, свидетельствующие о богатой подводной жизни. От одного полнолуния до другого река переполнялась рыбой. Тысяча мальков стайками носилась в прозрачной воде, становясь пищей более крупных рыб и птиц. Золотые и серебряные окуни с плеском прыгали в воде, по которой еще долго расходились круги.

Внезапно в воздухе прошумела стая пестрых попугаев. Корина подняла голову и залюбовалась мельканьем разноцветных перьев.

Корина направила Рамму по краю тропы, протоптанной скотом и ведущей вверх по холмам. На вершине ветер снова налетел на нее, поднимая высоко в воздух пыль и сухую траву. Корина огляделась. В излучине реки переходило вброд небольшое стадо, их белые с черными кончиками рога блестели на солнце.

16
{"b":"265602","o":1}