Я задал вопрос-ловушку:
– Ваша настольная книга?
Она смущенно пожала плечами:
– Не знаю. Я мало читаю, у меня нет на это времени.
– Отличный предлог!
– Если вы находите меня слишком глупой, то сердиться вы можете исключительно на себя! Напоминаю вам, что я создана вашим воображением. Это вы меня придумали!
Дзинь! Дзинь!
Посетитель за дверью терзал звонок, но он устанет раньше, чем я.
Раздраженный ситуацией в целом и обескураженный каждым ее правильным ответом, я завелся, не осознавая, что мой допрос превращался в преследование.
– Ваше самое большое сожаление?
– Что у меня до сих пор нет ребенка.
– В какой момент жизни вы были наиболее счастливы?
– Когда я в последний раз проснулась в объятиях Джека.
– Когда вы в последний раз плакали?
– Я забыла.
– Настаиваю, отвечайте!
– Не знаю, я плачу по любому пустяку.
– Назовите последний раз, когда это было важно.
– Полгода назад, когда мне пришлось усыпить моего пса. Его звали Аргос. Это в вашем досье не отмечено?
Дзинь! Дзинь! Дзинь!
Мне следовало удовлетвориться этими ответами. Я получил больше доказательств, чем мне было нужно, но все происходящее настолько сбивало меня с толку… Эта маленькая игра перенесла меня в другое измерение, в другую реальность, которую мой разум отказывался признавать. В смятении я обратил свой гнев против Билли:
– Чего вы больше всего боитесь?
– Будущего.
– Вы можете вспомнить худший день вашей жизни?
– Пожалуйста, не спрашивайте меня об этом.
– Это будет последним вопросом.
– Прошу вас…
Я крепко схватил ее за руку:
– Отвечайте!
– ОТПУСТИТЕ МЕНЯ, вы делаете мне больно! – закричала она, отбиваясь.
– ТОМ! – крикнул голос из-за двери.
Билли высвободилась из моей руки. Ее лицо побелело, в глазах загорелся огонь страдания.
– ТОМ! ОТКРОЙ ЖЕ МНЕ, ЧЕРТ ПОБЕРИ! НЕ ЗАСТАВЛЯЙ МЕНЯ ВОЗВРАЩАТЬСЯ СЮДА С БУЛЬДОЗЕРОМ!
Это, разумеется, был Мило…
Билли укрылась на террасе. Мне очень хотелось пойти и утешить ее после того, как я причинил ей боль, ведь я был уверен, что она не изображала гнев и печаль. Но я был настолько выбит из колеи, что перспективу поделиться этой девушкой с кем-то еще я воспринял с огромным облегчением.
11. Девочка из Макартур-парка
Друзья – это ангелы, которые поднимают нас, когда наши крылья больше не могут вспомнить, как летать.
Неизвестный
– Ты едва не встретился с бульдозером! – заверил меня Мило, вваливаясь в гостиную. – О-ля-ля! Тебе не лучше. Ты выглядишь так, словно надышался бикарбоната.
– Что тебе нужно?
– Я приехал забрать мою машину, если тебя это не слишком смущает! Хочу прокатиться на ней в последний раз, прежде чем ее заберут приставы…
Малибу. 10 часов утра
– Здравствуй, Том, – поприветствовала меня Кароль, тоже вошедшая в гостиную.
Она была в форме. Я бросил взгляд на улицу и увидел, что перед моим домом припаркован полицейский автомобиль.
– Ты приехала, чтобы арестовать меня? – пошутил я, крепко обнимая ее.
– Да у тебя кровь идет! – воскликнула она.
Я нахмурился, потом заметил пятна крови на моей сорочке: сувенир, оставленный разрезанной рукой Билли.
– Не пугайся, это не моя кровь.
– Этим ты решил меня успокоить? К тому же кровь совсем свежая, – подозрительным тоном сказала Кароль.
– Подождите. Вы не можете представить, что со мной случилось! Вчера ночью…
– Чье это платье? – прервал меня Мило, поднимая шелковую тунику, перепачканную кровью.
– Авроры, но…
– Авроры? Только не говори мне, что ты…
– Нет! Оно было не на ней. Это была другая женщина.
– Ага, значит, ты встречаешься с другой женщиной! – воскликнул Мило. – Это хороший знак! Я ее знаю?
– В каком-то смысле да.
Кароль и Мило обменялись изумленными взглядами и спросили хором:
– Кто она?
– Загляните на террасу. Вы очень удивитесь.
Они поспешно прошли через гостиную и высунули головы в открытую дверь. Последовали десять секунд тишины, пока Мило не констатировал:
– Там никого нет, парень.
Удивленный, я вышел к ним на террасу, где дул освежающий бриз.
Стол и стулья были перевернуты, плитки усеяны множеством мелких осколков стекла, кругом лужицы кофе, бананового компота и кленового сиропа, но никаких следов Билли.
– Армия проводила у тебя ядерные испытания? – поинтересовалась Кароль.
– Точно, здесь хуже, чем в Кабуле, – поддержал ее Мило.
Я прикрыл глаза от слепящего солнца и посмотрел на горизонт. Гроза, бушевавшая накануне, вернула пляжу дикий вид. Волны с клочьями пены вынесли на берег несколько стволов деревьев, коричневые водоросли, старую доску для сёрфинга и даже остов велосипеда. Но мне следовало принять очевидное: Билли исчезла.
Повинуясь профессиональному рефлексу, Кароль присела на корточки около стеклянной двери, с тревогой разглядывая пятна крови, которые начинали высыхать на стекле.
– Что произошло, Том? Ты с кем-то подрался?
– Нет! Просто…
– Я считаю, что на этот раз ты обязан объясниться. – Мило опять не дал мне договорить.
– Но, идиот несчастный, ты бы уже давно получил все объяснения, если бы позволил мне договорить!
– Так договаривай же, наконец! Кто разгромил террасу? Чья кровь на платье? Папы римского? Махатмы Ганди? Мэрилин Монро?
– Билли Донелли.
– Билли Донелли? Но это же персонаж твоих романов!
– Вот именно.
– Ты получаешь удовольствие, издеваясь надо мной? – вскипел Мило. – А я еще из-за него волнуюсь! Если бы нужно было, я бы помог тебе закопать труп среди ночи, а ты, ты только и делаешь, что принимаешь меня за…
Кароль выпрямилась и тоном матери, ругающей детей, прервала нашу перепалку, повторяя жесты арбитра на боксерском ринге:
– Время вышло, парни! Дешевых шуток более чем достаточно! Сейчас мы сядем за стол и спокойно во всем разберемся, согласны?
* * *
Так мы и сделали.
Более четверти часа, не упуская ни одной детали, я рассказывал им мою невероятную историю, начиная со странной встречи с Билли посреди ночи и заканчивая допросом, который я устроил ей этим утром, убедившим меня в том, что она именно та, за кого себя выдает.
– Итак, если я правильно понял, – подвел черту Мило, – одна из героинь твоего романа выпала из плохо напечатанной фразы и оказалась в твоем доме. Так как она была голая, то надела платье, принадлежащее твоей бывшей подружке, а потом приготовила тебе на завтрак оладьи с бананом. Чтобы отблагодарить девушку, ты запер ее на террасе. Пока ты слушал Майлза Дэвиса, она вскрыла себе вены, перепачкала все вокруг кровью, а потом заклеила раны суперклеем «только для керамики и фарфора». Потом вы с ней выкурили трубку мира, сыграв в «правду». Она назвала тебя сексуальным маньяком, ты ее – шлюхой. Затем она произнесла волшебную фразу и исчезла как раз в тот момент, когда мы звонили в дверь. Я ничего не перепутал?
– Забудь. – Я вздохнул. – Я так и знал, что ты все повернешь против меня.
– Один последний вопрос: каким «табаком» вы набивали вашу трубку мира?
– Хватит! – остановила его Кароль.
Мило с тревогой посмотрел на меня:
– Тебе необходима консультация твоего психолога.
– Об этом не может быть и речи, я очень хорошо себя чувствую.
– Послушай, я знаю, что я в ответе за наш финансовый крах. Я знаю, что мне не следовало давить на тебя, заставляя написать следующую книгу к конкретному сроку. Но сейчас ты меня пугаешь, Том. Ты теряешь рассудок.