Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Он погибает! Как мне помочь ему? Чем поможет ему кто-нибудь из вас? Ответьте!

– Не у всех людей легкая судьба, Лили!

– Я не желаю ничего слышать! Пока я не повстречала Дэниела, жизнь казалась мне совсем другой.

Святой Петр услыхал знакомые звуки и, обернувшись, увидел, что Флорида тоже плачет.

– А теперь он зашел в церковь и молится. Нет, я не могу слышать это! Не могу!

Стоя на краю облака, святой Петр переводил взгляд со вздрагивающих от рыданий плеч Лили на купол церкви, в которой находился Дэниел.

– Лилиан, – строго сказал Петр, надеясь, что она успокоится. – Лилиан, расскажи мне о своем молодом человеке.

Дэниел уже побывал повсюду в бесплодных поисках Лили.

Он подолгу простаивал возле сияющих витрин немецкой пекарни, мечтая о чуде. Не один час Дэниел провел на скамейке в парке, уповая на то, что сейчас появится запорошенная снегом и радостно смеющаяся Лили в своей сбившейся на затылок шляпке. Звоня в колокольчик около Вашингтон-маркет, он собирал вокруг себя десятки детей и расспрашивал их о ней.

Дэниел обошел все церкви – от собора святого Николая до самой маленькой часовни – и все молился, молился…

Наступил сочельник. Пытаясь хоть как-то отвлечься, Стюарт посетил оперу, но и это не принесло ему забвения… В полночь он возвращался домой пешком. В последнее время он почему-то почти не пользовался экипажем и беспокоил Бенни только в случаях крайней необходимости. Ветер усилился, снег, как иглы, колол лицо.

Проходя мимо старого слепого оборванца, сидящего на заснеженной мостовой с облупленной эмалированной кружкой, Дэниел бросил золотую монету и уже было направился дальше, но вдруг что-то заставило его остановиться.

– Как разыгралась непогода… Вам что, некуда пойти в такую ночь?

– Почему же?..

Я живу недалеко от Гранд-стрит, восточнее Боувери. – Старик попытался подняться, но окоченевшие от мороза руки не слушались его, и он опять плюхнулся на мостовую, опрокинув свою кружку.

Дэниел помог ему подняться, вложил кружку в замерзшие руки и свистнул, подзывая проезжающий мимо кеб.

– Я заплатил извозчику, – объяснил Стюарт слепому, – садитесь, он отвезет вас домой.

Взглянув в неподвижное лицо старика, на котором отпечатались все тяготы жизни, Дэниел не раздумывая снял с себя перчатки.

– С Рождеством! – Натянув перчатки на руки старика, он захлопнул за ним дверцу кеба.

Резвые лошади понесли экипаж по заснеженной улице, а Стюарт еще долго стоял, глядя вслед кебу, исчезающему в мутной белой пелене. Засунув руки поглубже в карманы пальто, Дэниел направился к дому. Его терзали пустота и безысходность. На углу звенел колокольчик, призывающий вносить пожертвования в Армию спасения. Стюарт порылся в карманах – последнюю монету он отдал кебмену – и посмотрел на свои золотые часы. Что теперь значит для него время, если рядом нет Лилиан?

Повернув обратно, он решительно отстегнул массивную цепочку и бросил часы в корзину. Колокольчик мгновенно стих, и Дэниела внезапно охватила непонятная паника.

– Продолжайте, пожалуйста, звонить. – Он взглянул на женщину с колокольчиком. – Знаете, если колокольчик зазвенит…

– ..Ангел сразу прилетит, – закончил за него знакомый голос.

– Лили?! – Дэниел взглянул на светлые волосы женщины, не веря своим глазам. – Лили!

– Дэниел!

Через мгновение он уже сжимал ее в объятиях.

– Лили! Это не сон? Это действительно ты? – Стюарт не выпускал ее из рук, страшась, что она исчезнет вновь.

– Я здесь, Дэниел, здесь. Я больше никогда не покину тебя, никогда.

– О Боже, я думал, что навсегда потерял тебя! – Он целовал ее снова и снова. – Где только я тебя не искал! Я исходил по многу раз все места, которые мы посещали, надеясь на чудо. Чтобы найти тебя, я был готов на все. Я понял, что мне не нужно в этом мире ничего, кроме тебя.

По ее щекам текли слезы.

– Мой ангел, – прошептал Дэниел, сжимая Лили еще крепче.

– Дэниел? Твой ангел?

– Мой падший ангел, потерянный, но снова вернувшийся назад.

– Может быть… Может быть, Дэниел, тебе просто следовало свистнуть в оловянный свисток? – лукаво улыбнулась Лилиан.

Эпилог

Вы отвергали это? Ну и что же?

Поверьте, вы прекрасны. И сейчас

Вы стали все на ангелов похожи.

Живущих незаметно среди нас.

Уильям Батлер Йетс

Даже через десять лет после этого незабываемого Рождества Дэниел еще слышал звон колокольчиков, когда целовал свою жену.

Семья Стюартов жила все там же, но в доме произошли большие перемены. Из него исчезли бесценные полотна – теперь на стенах висели простые рисунки, выполненные неумелыми руками малышей, портреты Лилиан с дочерьми и сыновьями.

Их старшую дочь Лили назвала Флоридой. За ней на свет появились близнецы – Херувим и Серафим, а последние сыновья – Петр и Гавриил. Лили назвала их в честь своих старых друзей, очень старых. По ее словам, за ней остался неоплаченный долг, который едва ли удастся когда-нибудь отдать, поэтому она решила хоть отчасти компенсировать его.

Изменилась и обстановка особняка. Теперь в каждой комнате стояла изящная французская мебель. Царапины и многое другое свидетельствовали о пребывании в доме детей и животных, но все было теплым, живым и уютным. Дорогой особняк превратился в обыкновенное человеческое жилье.

И еще… Здесь очень любили колокольчики, их количество изумляло всех, кто впервые посещал Стюартов. Колокольчики стояли повсюду и отличались по виду и звучанию. Они приглашали к завтраку и к обеду, к чаю и ужину, висели на всех дверях, позволяя на слух определить, какая из них открывается. Даже часы звонили неповторимыми голосами. Колокольчики были прикреплены к детским пинеткам и болтались на шеях резвых щенков, вот уже десять лет не переводившихся в доме.

А дети Дэниела и Лилиан Стюарт… Дети получили самое прекрасное и удивительное в этом мире – их научили свято верить, что на свете есть самые настоящие чудеса, а их самих окружают только хорошие люди. И, пожалуй, самым главным чудом они считали то, что, если зазвенит колокольчик, на землю обязательно спустится ангел…

16
{"b":"2655","o":1}