Литмир - Электронная Библиотека

Кэролайн Кин

Детективные истории Нэнси Дрю № 77.

В покоях Синей Бороды.

Carolyn Keene

Nancy Drew Mystery Stories 77: The Bluebeard Room, 1985

Перевод – AwniS Penvellin

Обложка предоставлена группой ВКонтакте «Архив Материалов Нэнси Дрю»:

Любовь и опасность ждут Нэнси в деревушке, что бережно хранит свои жуткие тайны…

Любовь и опасность ждут Нэнси на скалистом побережье Корнуолла в Англии. Девушка отправляется туда, чтобы помочь подруге, но оказывается вовлеченной в опасное приключение. Привлекательный британский рок-певец, Ланс Уоррик, застает Нэнси врасплох своим очевидным желанием быть рядом с ней. Но юная сыщица слишком занята расследованием тайны, чтобы понять свое сердце. Слухи о том, что на скалистых холмах устраиваются шабаши ведьм и совершаются колдовские обряды, пугают Нэнси, но не более чем подозрение, что на том же берегу действует опасный наркосиндикат! Молодой репортер предлагает Нэнси помощь в раскрытии тайн замкнутой деревушки. Сумеет ли Нэнси разгадать эту тайну и помочь подруге? Или черная магия навсегда положит конец приключениям девушки-детектива?

Глава 1. Странный разговор

- Ни за что не догадаешься, кто пришел на вечеринку, Нэнси!

- Дай-ка подумать! Может, половина населения Лонг-Айленда?

Улыбнувшись, Нэнси Дрю принялась с любопытством разглядывать гостей. Одни танцевали под тентом из полосатой ткани, другие же болтали или прогуливались по лужайке. Звуки разговоров и смех, громкая танцевальная музыка – в этом шуме нелегко было что-то услышать.

- Нэн, я серьезно, давай, угадывай!

- И я серьезно, Бесс. За время вечеринки, мы познакомились, наверное, с дюжиной человек. Не уверена, что я вспомню их имена, когда вечеринка закончится.

- Поверь мне, имя этого человека ты точно запомнишь! – решительно заявила подруге Бесс Марвин.

- Ну, ладно, я сдаюсь! - В сапфировых глазах девушки с золотисто-каштановыми волосами блеснуло любопытство. - Кто же это?

- Ланс Уоррик! – торжественно объявила Бесс.

Глаза Нэнси широко распахнулись.

- Тот самый Ланс? Рок-звезда?

- О, да, здесь же так много Лансов Уорриков! – поддразнила подругу Бесс. Сама она уже приплясывала от возбуждения.

- Ух-ты! Если он здесь, то может быть, нас пригласят сняться в массовке в его клипе!

Юная сыщица и сама была своего рода знаменитостью, но даже она волновалась перед возможностью встретиться лично с британской рок-звездой. В Ланса Уоррика были влюблены сотни девчонок, а его группа, «Увенчанные[1]», только что отыграла сенсационный тур по Соединенным Штатам.

- Уоррика пока не видно, Бесс?

- Нет, еще. Кто-то сказал, что он зашел в танцевальный павильон. Джорджи сейчас там, а уж она Ланса точно заметит.

Джорджия Фейн, предпочитавшая, чтобы её звали просто Джорджи, была кузиной Бесс.

- Ты рада, что мы пришли на эту вечеринку? – стала поддразнивать подругу Нэнси. – А ведь Джорджи твердила, что здесь будет тоска смертная.

- Знаю. Ох, Нэнси, если бы я упустила такую возможность, я бы никогда себе этого не простила!

Нэнси едва не рассмеялась, наблюдая, как пухленькую блондинку прямо таки трясет от волнения. Нэнси и её подруги гостили в Нью-Йорке у тёти Элоизы, сестры отца Нэнси. Поэтому девушек и пригласили на университетскую благотворительную вечеринку в саду, устроенную членами женского клуба, в который входила тетя Элоиза. Вечеринка проводилась в саду перед красивым особняком с белыми колоннами. Красивый сад и величественный особняк, глядящий на голубые волны залива Лонг-Айленд – девушки наслаждались каждой минутой пребывания в этом чудесном месте. Лучше этот вечер могло сделать лишь появление Ланса Уоррика.

- Интересно, здесь сегодня будет вся группа, или только “главная коронованная особа”? – спросила Нэнси.

- Не знаю. Разве не здорово было бы встретить здесь всех «Увечанных»? – ответила Бесс. – Эй, а вот и Джорджи!

- Ну, ты видела Ланса? – девушки накинулись на Джорджи с вопросами.

- Он там, в павильоне. Танцует с одной из участниц клуба. Видели бы вы толпу чокнутых девчонок, жаждущих с ним потанцевать.

- А ты бы и сама не прочь, а, Джорджи? – пошутила Бесс.

- Только если найду способ растолкать всех остальных девчонок, - рассмеялась Джорджи. – Кстати, Нэнси, у меня тут есть кое-что для тебя.

Джорджи вручила ей сложенную записку.

- Что это?

- Ох, меня не спрашивай. Помнишь того швейцара в белом сюртуке, который узнал тебя когда мы приехали?

- Того, что открыл нам дверь машины?

- Угу. Он сказал, что тебя искал кто-то из друзей и попросил меня передать тебе эту записку.

Поскольку это был первый приезд девушек в этот район города, а у тети Элоизы были дела, которые не позволили ей поехать на вечеринку, Нэнси даже не представляла, что же это мог быть за друг.

Записка была написана на красивой узорной бумаге кремового цвета, очевидно второпях вырванной из записной книжки:

Нэнси, могу ли я с тобой поговорить? Это очень важно. Буду ждать тебя у столика с закусками в саду.

Оливия Хейрвуд

Записка очень удивила девушку.

- Это от миссис Хейрвуд. Помните её?

- Конечно, помним, - воскликнула Бесс, - она была нашей соседкой, когда жила в Ривер-Хайтс.

- Да, пока она не переехала в Нью-Йорк, после того как её дочь вышла замуж за англичанина, – добавила Джорджи.

-Точно. Она хочет поговорить со мной о чем-то. Не спускайте глаз с Ланса, я скоро вернусь!

Нэнси побежала по лужайке, лавируя между танцующими гостями. Сквозь толпу она поймала взгляд своей бывшей соседки. Меценатка в соломенной шляпке выглядела довольно удрученной и задумчивой, но улыбка озарила лицо женщины, когда она заметила направляющуюся к ней девушку.

- Нэнси, дорогая! – воскликнула она.

- Миссис Хейрвуд! Как же я рада Вас видеть! Как Лиза? Как ей живется в Англии после замужества?

- Я бы могла сказать тебе, что она очень счастлива, но не буду врать. Есть кое-что, что очень сильно беспокоит меня. Именно об этом я и хотела поговорить с тобой. Я очень волнуюсь за Лизу.

Незадолго до того как овдовевшая г-жа Хейрвуд переехала в Нью-Йорк, её единственная дочь Лиза вышла замуж за Хью Пенвеллина, британского аристократа.

Их свадьба запомнилась жителям Ривер-Хайтс как одна из самых грандиозных и пышных за последние годы. Ни у кого не оставалось сомнений, что новобрачные безумно любят друг друга. После медового месяца пара должна была поселиться в фамильном замке жениха – все это создавало впечатление истории любви из сказки. Но обеспокоенный взгляд миссис Хейрвуд подсказывал Нэнси, что возможно у этой сказки конец не счастливый.

- Что-то случилось?

Нэнси сочувственно посмотрела на г-жу Хейрвуд.

- Боюсь, что да, дорогая, - вздохнула миссис Хейрвуд. – Такое впечатление, будто я пытаюсь нащупать путь в темноте… но не могу найти его. Потому-то все так печально. Нэнси, я, правда, не представляю, что могло произойти между Лизой и Хью.

- А Вы виделись с ними после их отъезда?

- Да, я навещала мою девочку на рождественских праздниках. Именно тогда я поняла - с Лизой случилось что-то нехорошее.

- Но, она ведь все еще любит Хью?

- Да, сильнее чем когда-либо. Когда я предложила ей приехать ко мне в Нью-Йорк на неделю-две, она и слышать об этом не хотела. Мне кажется, она не выдержала бы разлуки с мужем, даже не такое короткое время.

Нэнси была озадачена:

- Тогда что же заставляет Вас думать, что с Лизой случилось что-то плохое?

- Сама Лиза, Нэнси. Точнее, ее внешний вид и поведение. Ты же знаешь, она всегда была веселой и жизнерадостной. Если бы ты ее увидела, то не узнала бы. Она изменилась. Нэнси, в её глазах появилось какое-то затравленное выражение. Кажется, будто она несет в себе груз какой-то ужасной тайны, знание, которое истощает её. Господи, она выглядит ужасно!

1
{"b":"264804","o":1}