Литмир - Электронная Библиотека

— Три тысячи фунтов. Раз. Три тысячи фунтов. Два.

— Три тысячи двадцать два фунта. — Фрэнсис отчетливо произнесла свою цену.

Ратан незаметно подошел к ней и стал рядом.

— Зачем тратить такие деньги на скульптуру, когда у тебя есть я?

Вокруг воцарилась тишина.

— За какую цену? — Фрэнсис облизнула пересохшие губы.

Ратан взял ее за руку.

— Разве надо платить за то, что уже давно принадлежит тебе?

Все смотрели на Фрэнсис и ждали ее ответа.

Ратан узнал знакомые искорки в глазах Фрэнсис. Он хотел видеть эти глаза каждый день до конца своей жизни. И никакое платье на него не могло повлиять. Он очень любил эту женщину.

— А что я должна дать в ответ? — шепотом спросила Фрэнсис.

— Свое сердце. Свою любовь. Я этого еще не заслужил. Но обещаю тебе, что сделаю все возможное. Только дай мне время.

— И сколько времени тебе понадобится?

— Лет пятьдесят будет вполне достаточно.

— А если семьдесят? — Она улыбнулась. — Исследования показали, что мужчины медленно учатся.

— Хорошо. Я согласен. — Он обнял ее. — Но дальнейшее исследование мы будем проводить вместе.

— Ты имеешь в виду…

— Именно это. Я люблю тебя. — Ратан коснулся губами ее лба. — Я хочу тебя. — И поцеловал ее в губы. — Дай мне время, и я докажу тебе свою любовь.

Она обвила его шею руками.

— И я люблю тебя. Я просто боялась тебе это сказать раньше. Не знаю, почему.

— Я хочу, чтобы ты всегда была рядом, — прошептал Ратан, погружая пальцы в ее густые волосы. — Всю свою жизнь я считал, что никогда не произнесу этих слов, потому что никогда не встречу ту единственную женщину, которую хотел бы так, как тебя. Я нашел ее.

— Я не представляла, что когда-нибудь встречу мужчину, который разбудит во мне такие сильные чувства и желания. Я нашла его.

Он поцеловал ее. Фрэнсис закрыла глаза от счастья.

— А как насчет скульптуры? — крикнул кто-то из зала.

— Десять тысяч фунтов. Это моя последняя цена, — воскликнула Белинда. — Десять тысяч фунтов. Раз. Десять тысяч фунтов. Два. Десять тысяч фунтов. Три. Продано. Я сделаю им отличный свадебный подарок, — прослезилась она.

Эпилог

Фрэнсис и Ратан сидели в одном из уютных ресторанчиков на Ковент-Гарден. Тихо играла музыка. Скоро должны были подойти Белинда, Сандра и Бесси.

Белинда встретила на своей выставке немолодого, но весьма интересного мужчину, увлекавшегося скульптурой. Познакомившись с этой потрясающей женщиной, он на этот раз увлекся скульптором, и они решили провести зиму за городом вместе.

Фрэнсис любовалась красивой иллюминацией на площади, а Ратан в этот момент достал из кармана маленькую красную коробочку.

— Я допускаю мысль, что магическое платье помогло нам встретиться и полюбить друг друга, — негромко начал Ратан, чтобы привлечь внимание Фрэнсис. — А вот это магическое кольцо соединит нас навсегда. — Ратан открыл коробочку, и Фрэнсис увидела элегантное колечко с небольшим изумрудом. — Это кольцо моей бабушки, и она просила меня подарить его моей единственной. — Ратан аккуратно вынул кольцо и надел на руку Фрэнсис.

Фрэнсис повертела рукой, чтобы полюбоваться блеском изумруда.

— Какое оно красивое!

— Как и ты! — Ратан поцеловал ее в губы. Затем поднял бокал вина. — За самую красивую женщину! За мою будущую жену!

— Ты делаешь мне официальное предложение, Ратан Пател?

— Я сделаю это во всеуслышание, когда все наши друзья соберутся здесь. А сейчас я просто хочу сказать тебе, что очень люблю тебя, Фрэнсис Бенетт.

В эту минуту Фрэнсис ощутила, что абсолютно счастлива. Она встретила и полюбила замечательного парня. Ее последнее исследование наделало столько шума в научных кругах, что Фрэнсис уже пригласили на работу сразу несколько престижных университетов Англии. Кроме того, позвонили из одного из ведущих издательств с предложением опубликовать ее книгу.

Вдруг она заметила, что Ратан, не отрываясь, смотрит на входящих в зал Сандру и Бесси. Обе девушки были в одинаковых платьях. Точно таких, какое было надето на Фрэнсис.

Девушки сели за столик и, заметив обескураженный вид Ратана, громко рассмеялись.

— Ратан, ты не сошел с ума, — утешила его Бесси. — Просто у Сандры было три одинаковых платья. Это у нее такая привычка: когда видит какую-нибудь красивую вещь, то покупает сразу три штуки. Ну, понимаешь, очень жалко, когда любимое платье изнашивается. А тут — раз! — открываешь шкаф, а там ждет точно такое же, совсем новое. Правда, только одно из купленных платьев было с магической нитью, а какое — она забыла. Вот мы и решили надеть сразу все, чтобы по реакции окружающих выяснить, какое из них магическое.

— Я надеюсь, что моя будущая жена на этот раз надела не магическое платье. Я уже видел тот эффект, который может произвести это платье на мужчин, но совершенно уверен, что полюбил Фрэнсис только потому, что это Фрэнсис, единственная и неповторимая. Кстати, хочу вам всем сообщить, что она вскоре станет миссис Пател. И никакая магическая нить с самого дальнего острова в океане не помогла бы другой женщине завоевать мое сердце.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

31
{"b":"264749","o":1}