Литмир - Электронная Библиотека

- Что-нибудь еще, сладкая? - спросила официантка, пока забирала пустые тарелки.

- Только чек, спасибо.

- Твоя подружка обо всем позаботилась.

- Она не моя подружка,-  запыхтела Клэнси, стремительно соскальзывая с сидения.

Официантка сладко улыбнулась.

- Могу тогда я взять у нее номер телефончика?

У Клэнси отвисла челюсть.

- Нет!

- Фи. Как эгоистично. Если ты не собираешься с ней замутить, по крайней мере, дай шанс остальным.

Глава 3

Клэнси следовало бы пойти прямо домой, но вместо этого, пока ее праведное негодование продолжало вовсю бурлить, она свернула к дому тети Голди. Как она посмела! Женщинаааа! Эта старуха пыталась свести ее с женщиной?!

Она была уверена, что оговорила свидание с мужчиной, когда на поверхность всплыла эта смехотворная идея посватать ее к женщине. Клэнси мысленно вернулась в тот роковой день. Хм... Даааа, мужчина. Она определенно сказала 'мужчина'. Вот что значит старость.

Входная дверь загремела, когда она энергично забарабанила по стеклу.

- Дааааа???? Кто там?

- Взбешенная женщина. Голди, открой дверь! - Клэнси чувствовала присутствие старушки за закрытым занавеской стеклом. - Черт возьми, женщина. Открывай! Сейчас же!

- Думай, что говоришь, юная леди, - перед ней стояла разгневанная еврейская бабушка, сердито помахивая согнутым пальцем. - Я не потерплю таких слов.

- Но...-  Поведение Клэнси сменилось от нападения к обороне. - Это свидание за обедом...

- Оооо...-  Хмурый взгляд сменился улыбкой. - Входи, входи. Расскажи мне обо всем.

- Обо всем? Да там нечего рассказывать. Как ты могла?

- Как я могла...что?

- Не разыгрывай из себя святую невинность, старушка. Что за грязные трюки ты пытаешься со мной тут прокрутить.

- Трюки? Нееееет, нету тут никаких трюков.

Клэнси выискивала в растерянных карих глазах правду.

- Это было на самом деле? Почему? Что же заставило тебя устроить свидание с ... эээ...

 - Женщиной? Это не грязное слово, Клэнси, дорогая.

- А могло бы быть. Знаешь, я сказала “мужчины”, когда мы отправились в это твое путешествие в Страну чудес.

- Ну, Алиса, поскольку ты не проявила никакого интереса ни к одному из мужчин, с которыми я раболепно организовала для тебя свидания, мне пришлось попробовать что-то другое... или другую.

- Но... почему она?

- Кармен прекрасная девушка, Клэнси. Она добродушная, забавная, жизнерадостная и, самое главное, одинокая.

Клэнси мысленно обозрела список.

- Хорошо, это правда. Но давай не забывать женскую часть. Я не гей!

- Уф! - Голди пожала плечами. - А что в этом плохого?

Блондинка зарычала и выбежала вон, а позабавленная Минерва Голдберг поспешила к телефону.

*****

Клэнси, затаив дыхание, все воскресенье ждала звонка от Голди, но это были тщетные надежды. Она не знала, нужно ли вздохнуть с облегчением или обеспокоиться. К вечеру понедельника, она была довольна, что весь инцидент с Кармен Пратка остался позади.

*****

По дороге домой с работы, она остановилась у местного супермаркета, чтобы запастись продуктами. В последнее время ее холодильник ворчал из-за того, что его желудок был пуст, а она никогда не игнорировала ворчание своего холодильника.

Нежный звук ужасной музыки висел в воздухе, как неприятный запах, пока она взад-вперед бродила по проходам, медленно заполняя корзину покупками.

- Покупатели, у нас есть специальные предложения в овощном отделе. В течение следующих десяти минут... - Клэнси не стала ждать, чтобы услышать оставшуюся часть сообщения. Любое специальное предложение в овощном отделе было по ее части.

Однажды она взяла Голди с собой, но никогда не повторяла этого снова. Старушка была убеждена, что “мюзак” была работой дьявола, с подсознательными сообщениями, похороненными в металлических звуках, чтобы заставить ее покупать больше. Может быть, это было и так. Ну, вот она спешила в овощной отдел, потому что громкоговоритель зазвал ее туда.

Она присматривалась к нескольким помидорам, когда вздрогнула от легкого хлопка по плечу. Ее рука сжалась в кулак, и у нее в ладони лопнул небольшой помидор. Томатное пюре засочилось сквозь пальцы, медленно капая на стойку ниже.

- Вау. Трудненько тебе будет подсохнуть, - Кармен улыбнулась расстроенной девушке. Она собиралась позвонить Голди и поблагодарить за доставленное веселье.

- Нет, нет, нет, нет, - заскулила Клэнси. - Только не это.

- Ага, это самое,- Кармен стремглав подлетела к блондинке. - Каково же было мое удивление, когда я увидела твой соблазнительный зад у прилавка с помидорами. Я сказала сама себе: “А вот и Клэнси Фитцджеральд, своей собственной персоной, и это твой шанс пригласить ее на ужин”.

- Нет, - Клэнси торопливо огляделась, ища какое-нибудь место, куда можно было бы бросить раздавленный помидор.

Кармен схватила пластиковый пакет с соседней стойки и открыла его, приглашая девушку бросить бедный томат туда. Клэнси энергично потрясла рукой, чтобы избавить себя от приставших к ней семян, но те отказывались сдвинуться с места.

- Черт побери...- проворчала она. В расстройстве, она схватила пакет и вытерла об него пальцы. - Спасибо, - сказала она неохотно, передав Кармен смятый пакет с томатным пюре.

- Я заеду за тобой в семь часов, - Кармен завязала пакет и засунула его под груду огурцов.

- В твоих мечтах, - Клэнси положила три неповрежденных помидора в корзину, прежде чем двинуться дальше.

- И то, правда. В последнее время мои мечты все сбылись, - Кармен последовала за Клэнси, когда та пошла к салатам. - Так, что тут у нас?-  Брюнетка осмотрела содержимое корзины Клэнси. - Ммм... чечевица, бобы, орехи, помидоры. Напомни принести немного мяса, когда я приду к тебе домой.

- Ко мне домой? Ну уж, нет! Никакого ужина у меня дома! -  Боже мой, да эта девчонка такая настырная!

- Даже не поужинаем в “Сизарс”?

Ресторан был одним из самых модных мест в городе, и Кармен очень хотелось бы там побывать. Но до сего времени у нее не было никого особенного, кого бы она хотела привести туда на ужин.

- Ты не сможешь зарезервировать столик на завтрашний вечер, как ни старайся. Чтобы туда попасть, требуется провести два месяца в листе ожидания, - Клэнси лениво изучала головку салата. - Тааак, вот оно что! Я буду в качестве замены на твоем свидании. Кто-то тебе отказал, да?

- Определенно, нет! -  Это была пощечина эгу Кармен. - Ты у меня узнаешь, что у меня нет проблем со свиданиями...

- Не то, что у меня, ты имеешь в виду, -  салат на мгновение был забыт.

- Нет! Вовсе нет. Не приписывай мне того, что я не говорила.

- Послушай, просто оставь меня в покое, хорошо? Я не собираюсь быть утешительным свиданием.

- Прекрати! Ты не утешительное свидание. Я хочу пойти с тобой! -  Голос Кармен медленно повысился, пока не привлек внимание небольшой аудитории.

- Ага, сходи с ней.

- Что за свидание?

- Да, заткните эту женщину, ради Бога!

Каждый выдал свой совет.

- Нет! И это окончательно!

- Хорошо, тогда хотя бы выпьем по стаканчику. Да ладно, всего лишь выпьем по одному, а потом я отвезу тебя домой.

- Ага, ну конечно. Отвезешь меня домой.

- Я высажу тебя у двери и уйду. Один напиток “У Франчески”, вот и все, - глаза Кармен умоляли. - Сказать, извини за вчерашнее. Голди просто пыталась помочь.

- Аааа, черт возьми...-  Ее подмывало сказать “нет”, но неожиданно она выпалила “да”. - Это не одно из тех шумных мест с диско музыкой, а?

- Диско? В каком десятилетии ты живешь? Нет. Обстановка там очень особенная. Та, которую, я уверена, ты найдешь... просветляющей.

- Ну, я не знаю...

3
{"b":"264478","o":1}