Литмир - Электронная Библиотека

– Я пришел, чтобы найти тебя.

– Поразительно. Хочешь тоже стать растением?

– Есть некоторые вещи, которые мне необходимо узнать.

Голова и морда Кезии был ободраны до мяса, длинную шею поддерживала трехметровая подпорка, подсунутая куда-то под нижнюю челюсть. Разноцветные провода, веревки и ужасного вида трубки обвивались вокруг его покрытого слизью хребта. Кишки Кезии лежали в ведре, и зубец обильно полил их из своей лейки. Ящер шумно вдохнул, голое розовое веко задрожало над единственным оставшимся глазом янтарного цвета.

– Теперь они никогда тебя не отпустят. – Опять вздох. – Даже за все мясо Пангеи. – Кезия шепелявил, поскольку нижняя челюсть ему досталась от какой-то другой твари.

– Кезия, что такое королевский двор? Там была светловолосая девушка, состоящая из червей. Она спасла меня. Когда тебя…

– Разорвали на части. Да, это было чертовски неприятно. – Верхняя губа Кезии скривилась в подобии усмешки.

– Кто она?

– Я не могу…

– Кто она такая?

– Плохие новости, приятель. Она – Повелительница Червей, капитан стражи… Она работает на короля.

Король Эпсилона. Как странно.

– Кто он? Зубец?

Кезия помолчал и снова жадно вдохнул, ожидая, что садовник плеснет ему еще немного красной жидкости. Но тот уставился на меня и не двигался.

– Нет. Человек, которого ты привел сюда. Данлин.

– Данлин? Рейчизуотер? Но как?

– Он сказал, что мы все должны сплотиться… Он ненавидит Насекомых. О нет. О, черт. Вот и она.

– Что…

Земля под ногами затряслась, и я умолк. Я посмотрел вниз – камни катались туда-сюда и подскакивали. У меня между ног проскользнул длинный, тонкий червяк. Я подпрыгнул. И тут всю землю вокруг меня наводнили черви. Без труда расталкивая золотые булыжники, они протискивались на поверхность и тут же соединялись, образуя некое подобие шевелящейся фигуры. Живой столб, состоящий из червей, быстро стал выше меня ростом и принял форму красивой девушки. Она стояла, слегка покачиваясь. Ее волосы словно бы слегка пританцовывали.

Садовник поспешно покинул наше общество.

– Во имя Мелового периода! – завыл Кезия. – Мы обречены.

– Янт, – произнесла Повелительница Червей голосом, похожим на звук арфы, – мы говорили тебе, чтобы ты не возвращался.

– Да, я помню, – пробормотал я. – Но я хотел спасти своего друга, правда от него немного осталось…

– Ты сказал ему о его величестве, – обвиняющим тоном обратилась она к Кезии.

– Не совсем. Он…

– Мы везде. Мы знаем.

Она вытянула руки, и они удлинились за счет червей, моментально перебравшихся с ее плеч и шеи. Ее волосы стали короче, а потом и вовсе исчезли. Голова девушки сжималась и таяла подобно огарку свечи – это черви продолжали удлинять ее руки, которые теперь походили на острые корни. И они вонзились в Кезию. Он заорал от боли. Я шагнул вперед, собираясь хоть как-то помочь, однако он качнул своей ободранной головой, а в его глазу сверкнул хитрый огонек. Ясно – он хотел положить конец своей мучительно долгой агонии. Я наблюдал за происходящим, превозмогая желание немедленно убежать, ибо понимал, что не имею права покинуть его во второй раз.

Фигура девушки стала тоньше, ее рост уменьшился – этакий маленький стебелек, который потом и вовсе исчез, а она вся превратилась в руки – плечи, локти, кисти, – и эти руки обхватили ящера.

Кезия не мог стряхнуть их. Живая сеть из червяков покрывала его морду. Они заползали ему в рот, проскальзывая между массивных зубов, а потом и в глотку. Красные и липкие, они выбирались из рваной раны на его шее. Черви просочились даже в глазную впадину и выдавили глаз наружу. Они протискивались между позвонков и плюхались в ведро.

Я прикусил губу, чтобы не закричать, когда увидел, как твари набиваются ему в ноздри, глазницы и уши. Голова Кезии повисла. Он перестал дышать, и веко дрогнуло в последний раз. Похоже, что черви добрались до мозга ящера и пожрали его. Они начали выпадать из открытого рта Кезии, прямо в воздухе превращаясь в фигуру симпатичной девушки. Приняв четкие очертания, она аккуратно вынула из ведра маленького окровавленного червя и прилепила к себе.

– Никогда не возвращайся в Перевоплощение, Янт, – приказала она.

– Да, миледи, – проквакал я.

Я решил про себя, что если она попытается приблизиться, то я рвану прочь, и потому пристально следил за ее струящимся, словно ртуть, телом.

– Тогда прощай.

Черви ее ног начали распадаться.

– Миледи! Подождите! Я должен встретиться с Данлином!

– Он сказал, что не хочет больше тебя видеть. Эпсилон воюет.

– Но почему?

– Глупое создание! Если я еще хоть раз увижу тебя, то сожру твои внутренности. – Повелительница Червей погрузила одну руку в грудь и набрала полную горсть мелких кишащих тварей. – Лови! – крикнула она, метнув их мне в лицо, словно снежный комок.

Я завизжал и, ругаясь, принялся стряхивать с себя эту дрянь – они скатывались на землю по складкам моей одежды. Когда я вновь обрел способность ясно видеть, только едва заметная дрожь золотой пыли указывала на путь, которым Повелительница Червей ушла под землю.

Я резко переместился в пространстве и от этого проснулся. Я находился в знакомой комнате и испытывал знакомое чувство. Похожее на смерть. Глаза были настолько сухими, что я не мог даже моргнуть. Я застонал, мучимый раздирающей тело болью – словно меня опустили в ванну, полную раскаленного свинца.

Появилась Терн и мягким успокаивающим жестом коснулась моей руки. Я свесил голову с кровати и пробле-вался. Потом заплакал.

– В чем дело? Что случилось? – спрашивала она. Ничего. Это просто отходняк после наркоты.

– Я – бесполезный, глупый риданнец, – всхлипнул я.

Терн забралась на кровать и устроилась рядом со мной.

Ее ноги были удивительно гладкими.

– Ш-ш-ш! Янт, тебе пора завязывать с этим.

– Не могу, – вырвалось у меня, прежде чем я успел себя остановить.

Однако Терн не уловила никакого скрытого смысла в моих словах.

За окном ливень тяжело стучал по ставням. Терн некоторое время ласкала мое крыло, а потом прекратила. Типичная женщина – они не станут помогать вам, если не видят в этом никакой пользы для себя. Моя рука скользнула ей под юбку и потерялась в волнах шелка и кринолина. Я был любовником-неудачником, проигравшим в борьбе с бесконечными слоями одежды. Постепенно я взял себя в руки и перестал всхлипывать. Терн не верила в Перевоплощение, да и никто не верил. Бедная женщина, она не может понять, почему ее жалкий муженек убивает себя.

Я обнял ее и еле слышно промямлил:

– Мне нужно перевоплотиться еще раз, и я завяжу.

– Но зачем?

– Я покончу с этим навсегда, клянусь.

– Я уже слышала нечто подобное.

– Теперь я действительно серьезен. Больно двигаться. Не хочу больше этого делать. – Я потер глаза, но их стало жечь еще сильнее.

– Тогда, будь все проклято, зачем нужен очередной последний раз?

– Так надо. Честно, Терн. Верь мне. И помоги. Пожалуйста.

Она покачала головой, в ее глазах явственно читался скептицизм. Мне наконец удалось проникнуть ей под одежду, и моя ладонь коснулась полоски бархатной кожи над ее чулком. В это время другой рукой я судорожно расстегивал пуговицы и крючки у нее на спине. Терн беспокойно фыркнула и вырвалась из моих объятий.

– Ты совершенно не считаешься со мной, – заявила она.

– Дело не в этом. Я…

– Тебе просто наплевать на то, что Насекомые уже добрались и до Роута! На него напали!

Она выскользнула из кровати и бросилась прочь из комнаты. Ее платье, расстегнутое на спине, обнажало небольшие черные крылышки и узкие, острые плечи. Вскоре ее шаги затихли где-то на лестнице. Я откинулся назад, надавил на пурпурно-черные веки и повторил «твою мать» на всех языках, которые мог вспомнить. Раньше мне нравилась некоторая эгоистичность Терн, к тому же я думал, что вместе с бессмертием она обретет и терпение. Теперь я снова теряю ее, а если она пожалуется на меня императору, это будет конец нам обоим.

59
{"b":"26439","o":1}