Литмир - Электронная Библиотека

- Что вы позволяете себе! Что же это творится, кто-то Алтарь осквернил, а теперь вы такое творите! - запричитала Беатрис.

- Алтарь я сожгла! Толку от него никакого, у меня было плохое настроение, и я отреклась от Мироздания, - с вызовом заявила Эрика и показала свою левую ладонь.

- Вашими устами говорит Проклятый! Опомнитесь во имя Мироздания, - встав из-за стола, возмутилась ошарашенная Беатрис.

- Плевала я на Мироздание! И на Проклятого тоже плевала! Видите мою ладонь? Вот и делайте выводы! А сейчас я требую накрыть стол для моих людей. Люси, не стой как вкопанная, если сию же минуту не приступишь, я вышвырну тебя отсюда и найму более сговорчивую служанку!

Люси тут же поспешила на кухню.

- Эрика, пока отсутствует Герцог, тут приказывает Её Светлость, а не вы! - вмешался Сид, в то время как Беатрис окончательно растерялась от такого поведения принцессы.

- Не Эрика, а Ваше Высочество! Тебя, кстати, я вышвырну первым, если ты не уяснишь, что с этого момента тут приказываю я! - жестко отрезала принцесса.

- Мироздание помоги, я больше не могу так, я сейчас же напишу Императору! - растерянно произнесла Беатрис и пошла прочь из трапезной.

Стол им все-таки накрыли, и принцесса вместе с гвардейцами приступили к трапезе. Теперь уже Карл не сомневался, Её Высочество ещё себя покажет. Он всегда умел видеть людей насквозь, и в этот раз, похоже, не ошибся.

- Карл, какая сегодня тренировка будет? - вдруг прервала повисшее молчание принцесса.

- Я полагаю, следует начать с верховой езды. И обязательно бег, - сообщил он, удивляясь тому, что Эрика сегодня надумала что-то делать.

- Тогда через час после обеда, - сообщила принцесса, и вышла из-за стола. Она уже успела поесть, и отправилась в свои покои, сказав, что провожать её не стоит.

- Ну что, наставничек, не боишься загонять её? Нам же всем потом кирдык! - возмутился Алан.

- Успокойся. Ни хера с ней не будет! - отмахнулся он, хотя и ожидал этого вопроса. Но распинаться, и что-то объяснять недалеким людям желания не было.

- Я в этом не уверен, - вторил Велер.

- Зато я уверен, - высокомерно парировал Карл.

- А я бы поостерегся, - бросил Лютый.

- Так ступай к херам, осторожный ты наш! Я готов к риску. Повторяю, я могу взять все под свою ответственность. Но и лавры будут мои. Учтите! Хотите подняться выше, нужно уметь рисковать! - ехидно процедил он, и едва улыбнулся, хотя на самом деле уже представлял, как разукрашивает их лица. Его уже достали эти недоумки, больно те напоминали свято уверенных в его отсталости папашу и братьев. Но Карл уже давно научился делать хорошую мину при плохой игре.

- Ты что, думаешь, она сможет? - в негодовании спросил Гарри.

- В этом уверена она, - пожал плечами Карл, и окинул всех презрительным взглядом.

- Но как? Есть же... ну способности должны быть! Мужчиной нужно быть. Да и здоровье нужно. Есть же... ну, предел, - не мог подобрать слова Велер.

- А где он, этот предел? Ты даже свой предел не знаешь, в этом я уверен. Я тоже не знаю. Я всего лишь наставник, и в свою очередь намерен увеличить свое жалование в два раза. Со мной вы или нет, дело ваше, - отрезал Карл, уже начав раздражаться.

- А талерманца не боишься? - ехидно заметил Алан.

- Нет, я не трус. В отличие от тебя, - издевательски ответил гвардеец, и уставился на Алана, взгляд которого тут же забегал. Тот, похоже, Виктора боялся сильнее всего.

- Ты не трус, ты идиот, если решил, что сможешь научить её, - авторитетно бросил Гарри. Остальные рассмеялись. Карл ни долго думая, резко вытащил кинжал, и через мгновение воротник гвардейца оказался прибит лезвием к стулу.

- Ещё раз такое услышу, убью, - со зловещей улыбкой совершенно спокойно произнес он, и прищурился. В трапезной повисло молчание. Стоящая у двери служанка испуганно прикрыла рот руками.

Одно дело, когда люди просто бросаются словами, как только не оскорбляя друг друга, на это он плевал, пусть его хоть сто раз идиотом назовут. Но когда какой-то недалекий рубака средней руки, желая поумничать, всерьез лезет с подобными выводами, это следует пресекать.

- Твою мать, - выругался Гарри, вытаращив глаза на Карла.

- Ничего личного, я просто ненавижу, когда люди, менее образованные, чем я, называют меня идиотом! Если бы я хотел убить, ты был бы уже мертв, - спокойно пояснил Карл.

- Ни хера ты предупредил, сукин сын, - прорычал Гарри, вытаскивая кинжал, и освобождая себя.

- Не бери в голову, он всегда так предупреждает, - заметил Алан.

- С моей стороны конфликт исчерпан. Хочешь продолжить, давай на заднем дворе. Но ты же не хочешь, чтобы нас выставили из гвардии за драку? - небрежно спросил Карл.

- Не делай так больше, - с угрозой процедил Гарри.

- Я не буду так делать, так как два раза не предупреждаю. Ещё раз скажешь подобное, убью. А не скажешь, вот и отлично, - спокойно заметил Карл, осознавая власть над ситуацией.

- Пошел ты, - отмахнулся гвардеец, но продолжать не стал.

Алан тут же принялся рассказывать, что Карл не такой уж плохой, просто он образованнее, и хочет, чтоб его за это уважали. Сам Карл прекрасно понимал, тот хочет в очередной раз показать, какой он ему друг. А Гарри лучше и впрямь не продолжать конфликт, он даже не знает, с кем имеет дело.

Когда они закончили, трапезу тут же направились на задний двор. Карл заметил, что остальные гвардейцы хоть и замялись, но лаврами делиться не захотели. Хотя и его не поддержали. Хотят ничего не делать, а сливки снимать. Впрочем, что с них взять? Алан недалекий и нерешительный болван, думающий только о том, как бы под очередную юбку забраться. Лютый - варвар, ему бы только топором махать, а ума как у курицы. Велер вообще непонятно что тут забыл, нет у него куража, нет азарта. И на хрена он в наемники полез, если кузнецом быть хотел? Пошел бы в кузнецы, кто ему мешал? Гарри вроде человек разумный и серьезный, но погряз в своих представлениях о жизни, за что сегодня и огреб. Ничего интересного. Вот наследница, несмотря на свой малый возраст, куда занимательнее.

Перед самой тренировкой, цель которой было обучение верховой езде, Карл решил не тянуть, и прямо спросить интересующий вопрос. Как наставник, он должен знать, что конкретно с её здоровьем. Это не значит, что её нельзя научить, если человек не может делать некоторые вещи, можно научиться делать лучше то, что в битве могло заменить недостающие способности. Понаслышке он знал многое, но судить по слухам подобные моменты он считал недальновидным. А если браться за дело серьезно, нужно выяснить все.

- Ваше Высочество, не сочтите за наглость, но я как наставник должен знать, что с вами? - как можно аккуратнее уточнил он, когда она вышла на задний двор.

- Какая разница? Даже если у меня пять лет назад было много переломов, что теперь? - с претензией спросила Эрика. Вопрос ей явно не понравился.

- Разница есть. Не думайте, я не считаю, что вы не сможете научиться. Это не так! Просто я должен знать, возможно, некоторые вещи вам делать нельзя. Я просто не хочу заставлять вас что-то делать, из-за чего вам станет хуже. Ведь тогда вы сляжете, и не сможете продолжать. А это вам ведь не нужно. Если вы сами затрудняетесь, я бы мог поговорить с вашим лекарем, - предложил Карл, и тут же по её взгляду заметил, как принцесса не просто разозлилась, а буквально пришла в ярость.

- С некоторых пор я с лекарями дел не имею. Хочешь знать, что, по их мнению, мне нельзя? Ничего мне нельзя! Даже жить! Эти тупые твари мне несколько лет подряд говорили, я без их лекарств и постельного режима сдохну. Я ни капли не выпила, и в постели не торчала, и как видишь, я тут. Так что мне можно все, что смогу. И однажды я смогу все или умру. Для этого мы тут, - жестко поставила перед фактом принцесса.

- Думаю, вы не умрете. Что ж, приступим, - бросил Карл, и кивнул ей в сторону конюшни, где их уже ждали остальные гвардейцы. Больше о лекарях и здоровье он спрашивать у неё не собирался. Если её похоронить заживо пытались, но не сумели, что тут говорить. Она или сможет или умрет. Риск, который она осознает. Осознавал этот риск и Карл, и он готов был рискнуть.

78
{"b":"263574","o":1}