Литмир - Электронная Библиотека

Но до сих пор вызов не приходил, и Элли начала позволять себе мечтать, что, возможно, они могли бы остаться. Может быть, Натаниэль никогда не найдет их. Или, возможно, он просто не решился связываться с отцом Сильвиана. В конце концов, г-н Кассель - мощный лидер французского правительства и один из богатейших людей страны.

Но на подсознательном уровне она всегда понимала, что это просто фантазия. Натаниэль всегда находил ее. Всегда.

Мраморный пол был прохладным под босыми ногами Элли. После жары снаружи, на вилле казалось холодно, как в холодильнике. Мурашки побежали по ее рукам и плечам.

Над их головами, сводчатые потолки взлетели вверх футов на двадцать; под потолком лениво кружили вентиляторы со слабым механическим рычанием.

- Я должна найти Рейчел, ’- бросила Элли, обернувшись к задней части дома. Но не сделав и двух шагов, как трое охранников, одетых в черные футболки и шорты, ворвались в комнату. Остановившись перед Сильвианом, они затораторили на быстром французском, а он внимательно слушал.

Элли, которая знала французский язык так себе, с нетерпением ждала его, чтобы услышать перевод.

После краткой беседы мужчины убежали снова. Сильвиан повернулся к ней, его брови нахмурились.

- Здесь все чисто, - пояснил он. - На дом никто не напал. Рейчел в ее комнате. Они ушли за моими родителями.

Элли вздохнула с облегчением. По крайней мере, с Рэйчел все в порядке. По крайней мере.

Но Сильвиан не выглядел успокоившимся. Тревога все еще отражалась на его лице.

- Что случилось? - спросила она, пристально вглядываясь. - Что-то еще произошло?

Он покачал головой.

- Я не знаю. Что-то в их словах … Просто у меня плохое предчувствие …

Ему не было нужды заканчивать фразу. Элли прекрасно понимала его чувства.

- Они отправят нас дальше. - Ее тон был будничным, хотя сердце ныло

- В следующий безопасный дом..

Его рука рядом нашла ее. - Я не позволю им!

Его голос звучал решительно и, глядя в его глаза цвета французского неба, она хотела в это верить. Но это не представлялось возможным. Сильвиан мог справиться с мотоциклом, как профессионал, но даже он не мог советовать Люсинде Мелдрам, что делать с внучкой.

Даже он не мог сохранить ее в безопасности.

- Их не остановить, - сказала она просто. Затем, потому что это было правдой, добавила, - я буду скучать по тебе.

Он посмотрел на нее с тоской, как будто что-то хотел сказать, но он не мог подобрать слов. Его взгляд остановился на ее губах, как поцелуй.

- Элли … - снова начал он, но, прежде чем он успел закончить мысль, появился еще один охранник, сказав что-то не понятное для Элли.

Опустив руку, Сильвиан послал беспомощный, виноватый взгляд.

- Мой отец . Я должен идти”.

- Все нормально, - ответила она. - Мы поговорим позже.

Но когда он ушел, она не могла подавить тоскливую мысль: если будет это позже. Когда Сильвиан ушел с охранниками, Элли поспешила вверх по лестнице, которая вилась вверх грациозным водоворотом нежно-белого кованого железа. Она побежала к двойным дверям, которые распахнулись от ее прикосновения.

Дневное солнце проникало через длинные тонкие занавески, которые закрывали окна от пола до потолка, благодаря чему спальня наполнилась сливочно-абрикосовым свечением. Широкая кровать с балдахином, задрапированная бледным льняным бельем, затмевала все в комнате, но Элли направилась прямиком к шкафу.

Быстро она натянула короткую юбку и майку на бикини. После этого сунув ноги в сандалии, она остановилась перед дверью, которая легко могла быть ошибочно принята за гардероб. Она постучала по ней слегка.

- Входите. - Сквозь тяжелое дерево голос Рейчел звучал приглушенно .

Элли открыла дверь в соседнюю комнату, которая выглядела практически идентично с ее, только с бледно-желтыми занавесками вместо персиковых.

Рейчел лежала на своей кровати в окружении стопок книг. Ее очки скатились вниз к кончику носа, и она, прищурившись, поглядела на Элли поверх них.

Элли ненавидела сообщать новости. Рэйчел была так счастлива здесь. Так спокойно

Но никто никогда не может быть в полной безопасности, напомнила она себе.

Безопасность - это иллюзия. Ложь, которую мы говорим себе, чтобы было легче идти по жизни, полной опасностей

- Тебе лучше спуститься, - произнесла она спокойно. - Натаниэль нашел нас.

- Вам надо уходить. - ‘Отец Сильвиана сидел в стильном кресле, обитом роскошной белой тканью. Элли, Сильвиан и Рейчел сидели напротив него на длинной софе. - Это было реальное нападение. Вас могли убить. - Он окинул взглядом сына. - Ты и я, мы оба знаем, Натаниэль убил бы тебя, чтобы добраться до Элли. Он никогда не сдаться.

Сильвиан не отвел взгляд, но для Элли слова мистера Касселя были эквивалентны тому, как кто-то открыл крышку бездонного темного колодца, толкая ее вниз. Они эхом раздавались в ее голове.

Он никогда не сдастся. Никогда не сдастся…

- Куда мы отправимся на этот раз?’ - Рэйчел сохраняла нейтральный тон, но Элли чувствовала спрятанную усталость. Они обе устали бегать.

Его следующие слова ошеломили их обеих. - Назад в Киммерию.

Сердце Элли перевернулось. Рейчел стрельнула не верящим взглядом.

Возможно ли это? Они могут вернуться домой?

Люсинда всегда давала ясно понять, они не могут вернуться в школу, пока ситуация с Натаниэлем не разрешится. Этого явно не произошло. Так … что изменилось?

- Вы серьезно?’- спросила Элли. - Мы действительно отправимся обратно? Наблюдая за ними со своего места рядом с высокими окнами, выходившими на заводь, мама Сильвиана казалась неестественно спокойной перед лицом всего этого переворота.

- В какое бы место вы ни пошли, оно будет обнаружено в конце концов, - она говорила шикарным альтом.

Ее французский акцент делал каждое слово изящным.

- Для вас не существует по-настоящему безопасного места.

Слегка нахмурившись, лицо г-на Кассель потемнело.

- Это не совсем верно, - обратился он к Элли. - Люсинда - твоя бабушка - решила, вам будет безопаснее в Англии. И, - он колебался недолго, - мы согласны. По крайней мере, мы думаем, вы будете находиться не в большей опасности, чем здесь. И вы можете продолжить ваше обучение.

Элли не могла поверить в это. Она видела, как Рейчел борется с возбужденной улыбкой, и понимала ее чувства.

“Домой, - подумала она. - Я отправляюсь домой”.

Она сможет снова увидеть Зои и Николь.

И Картера.

Сама мысль о нем заставила ее нервничать. Ей не выпало шанса попрощаться.

Как не было шанса разобраться во всем до конца.

Решить что-то.

- Когда же мы уезжаем?’- Сильвиан выдержал взгляд отца, его лицо было напряженным.

Г-н Кассель открыл было рот, чтобы ответить, потом закрыл его снова, как если бы он подбирал лучший ответ.

Элли посмотрела назад и вперед между ними, осознавая, что идет некоторый обмен сообщениями, но не уверенная, что это так.

Г-н Кассель, наконец, заговорил.

- Элли и Рейчел уедут сегодня вечером. Если ты решишь ехать с ними … тогда, ты тоже поедешь, я полагаю.

- Конечно, я поеду с ними,’- сказал Сильвиан спокойно. - Ты знаешь.

Со своего места у окна, мать Сильвиана издала негромкий звук. Она по-прежнему смотрела в окно, плотно сжав губы. Как всегда, она была элегантно одета - в белую льнуную блузку и серые брюки; бледно-голубой шарф-пашмина накинут на плечи, словно, она только что вышла из магазина.(примеч. Изделия из кашемира известны также под названием пашмина (англ. pashmina) — особенно тонкий козий пух с шеи животного).

Но Элли никогда не видела ее такой грустной.

- Мы бы предпочли, чтобы ты остался здесь, - ‘наконец сказал г-н Кассель.- Где мы можем защитить тебя.

Сильваиан ответил своему отцу на быстром французском. Элли практиковалась, но она до сих пор смогла разобрать лишь пару слов. Jamais - никогда. И comprend - понять.

Его отец встал с такой резкостью, что заставил ее подпрыгнуть. Он сказал что-то Сильвиану, она не уловила, и вышел из комнаты.

4
{"b":"263296","o":1}