Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Едва мы укрылись за поваленной сосной, как тишину разорвал сухой треск выстрелов. От неожиданности я закрыла уши руками и зажмурилась.

— Что происходит?! Кто с вами?

— Кевты, вызвались помочь. Ты цела, я тебя спрашиваю?

Прогремел взрыв. Кто-то, по всей видимости, Алтаннат, воспользовался гранатой. Почва и лесная подстилка столбом взлетели в небо, мелкие камни дробью ударили по поваленному стволу.

Гранто опустился на колени и потянул меня вниз. В предрассветном сумраке его лицо казалось мертвенно-бледным.

— Цела, — ответила я и с тревогой посмотрела на профессора, который, высунувшись из-за ствола, опасливо поглядывал по сторонам. — Профессор, что происходит?

— Нам нужно уходить, и как можно быстрее, гиперпроводник.

Я слабо улыбнулась.

— Обратно в замок?

Гранто обернулся, покачал головой.

— Туда пути нет, придется идти через лес.

— Зачем? Куда?

— Поговорим позже.

Я высунулась из-за дерева, пытаясь понять, что происходит, и только тут, в предрассветном сумраке, на глаза мне попался один из сопровождавших Гранто бойцов. Он был одет в броню морского пехотинца, совсем как Алтаннат, лицо его скрывал продолговатый шлем, а около уха едва заметно мерцал передатчик. Будто почувствовав, что за ним наблюдают, боец обернулся.

— То есть эти громилы в броне, армейских сапогах и шлемах с ночными визорами — кевты из поселка? — спросила я, поднимаясь на ноги. — Что здесь, Тьма на ваши головы, творится?!

— Не высовывайся так далеко, она может тебя подстрелить, — произнес Гранто, хватая меня за воротник куртки и притягивая к себе. — Ты совсем забыла наши занятия. Сооруди хотя бы щит.

Локтем я что-то задела у него на боку.

— Вы вооружены?

— Ты предлагаешь мне сражаться с террористами полями? — Гранто покачал головой. — Не возьму тебя в аспирантуру.

Слишком много трагедий пришлось на одни сутки. Собраться с мыслями оказалось не так-то просто. Я вглядывалась в лицо профессора, пытаясь понять, лжет ли он.

— Вы, правда, теперь работаете на Кракена? — тихо спросила я, понимая, насколько глупо рассчитывать на то, что Гранто не обманет меня.

Где-то в глубине сознания я уже точно знала ответ на свой вопрос, но никак не хотела с ним смириться.

— Ты несешь чушь, — отрезал профессор, вытаскивая пистолет и прислушиваясь. — Нам нужно перейти вон к тому стволу, чтобы освободить парням место для маневра. Алтаннат так просто не сдастся, она — первоклассный воин. Кто бы мог подумать…

Где-то вдалеке грохнуло так, что вздрогнула земля. Палили откуда-то со стороны побережья. Пытаясь совладать с паникой, которая тисками сжимала разум, я закрыла лицо руками, призывая на помощь всю силу полей.

— Быстрее! — заорал Гранто. — Закругляйтесь!

— Антея! Приди в себя! — вскричала Алтаннат, и в тот же миг взорвалась граната, подняв близ ствола тучу земли и пыли.

— Бежим! — скомандовал Гранто, но я сгенерировала пылевой смерч справа от него, не двигаясь с места. — Что за шутки, Антея?

— Так вы работаете на Кракена, — снова грохнула граната, перестрелка возобновилась. Пуля впилась в ствол над моей головой, отбив от него кусок сухой, рыжей коры.

Он попытался успокоить меня через поля, но едва я почувствовала чужой контроль, как ярость застелила разум.

— Не смей. Лезть. Мне. В голову! — заорала я, швыряя ему под ноги лассо. Гранто бросил блок, от которого зазвенело в ушах. Боль в затылке вернулась с новой силой, и я, хватая ртом воздух, сползла вниз по стволу.

— Кахтар, хватай её, — скомандовал Гранто подоспевшему бойцу. — Быстрее! Что вы за воины, если не можете справиться с женщиной!

— Ахтар, рагаз, — отозвался закованный в броню орк, склоняясь надо мной.

— Никакие они не кевты, — прошептала я. — Вы солгали… Предатель…

Над нами, в небе, что-то загудело. Я успела заметить серое брюхо огромного, десантного челнока, пролетавшего над лесом, едва не задевая острые пики вековых сосен. Гранто, шагнув вперед, чуть приподнял меня за подбородок, не переставая подпитывать блок. Скрепя зубами от ярости и бессилия, я посмотрела в светлые, усталые глаза наставника.

— Мне многое предстоит объяснить тебе, Антея. Уверен, ты… Тьма и Свет, Хагоны прислали сюда всю армию?! — он вскинул голову. Над лесом, один за другим пролетали челноки, оставляя за собой мерцающие дорожки продуктов распада топлива.

Мир вокруг наполнился таким ужасающим грохотом, что лесные обитатели посыпали со всех сторон. В небо поднялись птицы, по стволам заскакали перепуганные белки, в кустах заверещала мелкая живность. Казалось, сами сосны кричат от страха.

— Быстрее! Уходим! — скомандовал орк и рывком забросил меня на плечо. — Гра…

Орк взревел и рухнул на землю, и в тот же миг с меня слетел блок. Свалившись вместе с террористом, я выкинула вперед себя лассо и, вцепившись Гранто в ногу, в последнее мгновение подтянулась и полетела в кусты, отброшенная мощной «мельницей» профессора.

— Ты поймешь меня, Антея! — орал наставник, прыгая за мной в заросли. — Я всё объясню тебе, ты должна мне довериться! Я столькому научил тебя, столько… открыл… Ты поймешь!

Закрыв голову руками, он упал навзничь совсем близко от меня. Моя нога почти касалась его головы, и так захотелось согнуть колено и со всей дури съездить профессору по лицу, но я не хотела драться с ним. Я вообще не хотела верить, что передо мной Гранто.

Пули стригли кусты над нашими головами, а я, вспомнив трюк Арельсара, навела на себя сильный морок, едва не потеряв сознание от боли в затылке. Гранто вскинул голову, огляделся, посмотрел куда-то мимо меня и, пополз вдоль зарослей к оврагу, где томился хат.

Я, молча, глядела ему вслед.

Пусть его убьет газ, пусть он навсегда останется в этой яме, а я забуду, что это был мой наставник. Забуду, что величайший ученый своего времени, который хотел создать новый, безопасный и дешевый источник энергии, по каким-то непонятным причинам продался чудовищам.

Выстрелы стихли, и я услышала усталый зов Алтаннат.

— Антея! Где ты? Антея!

Не снимая морока, я встала на колени и высунулась из кустов. Орчанка стояла, прислонившись плечом к стволу укрывавшего её дерева, поджимая простреленную ногу, а рядом с ней…

— Марих…, — прошептала я, от волнения теряя связь с полями. — Мар!

Зря, очень зря я выскочила из зарослей так резко. Мне несколько раз выстрелили в спину, и я свалилась на землю, хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Алтаннат кинулась вперед, закрыв меня своим телом.

Мир рушился, и я вместе с ним разваливалась на куски.

* * *

Я долго пыталась перевернуться на другой бок, не используя целительные свойства полей, но, в конечном итоге, плюнула, и применила заморозку. Боль в спине отступила быстро, а вот огромная шишка на затылке давала о себе знать при каждом движении.

Мне выделили теплую, уютную комнату, с маленьким иллюминатором под потолком, через который внутрь заглядывало небо. Хотя правильнее будет сказать — каюту, так как меня и пару тысяч беженцев разместили на борту принадлежавшего флоту Эзрех Хагонов полувоенного корабля «Ктара Хал Рух», что означало «Легкий степной ястреб». Пассажирские вертолеты, забиравшие кевтов из замка, приземлялись прямо на его палубу. Это рассказал Кельвет, который каким-то образом отыскал мою каюту и теперь не отходил ни на шаг. Его мать, хотя и переживала, что сын надоедает раненым, не могла скрыть радости: после встречи с демонами Кельвет перестал говорить, но едва мальчишка увидел меня, как принялся болтать без умолку.

Сейчас он снова ошивался по палубам, а его мать, кевтиянка Деамала беседовала со мной.

— Мальчик теперь без отца, — ответила она, когда я спросила, как чувствует себя Кельвет. — Будешь пить?

— Да, пожалуйста, — я взяла из рук кевтиянки стакан. — Мне… Мне очень жаль.

Женщина посмотрела на меня черными, как ночь, глазами, но ничего не сказала. На бледном, изможденном лице я не увидела ни скорби, ни глубокой печали, ни каких-либо других эмоций.

143
{"b":"262000","o":1}