Мне так и не удалось полностью сосредоточиться на работе до конца дня. В моей голове постоянно вертелась мысль о том, что где-то рядом находится человек, который способен на коварство.
Сегодня я решила пойти вовремя домой, чтобы успеть собрать необходимые вещи в поездку и лечь пораньше спать.
Мне снились серые глаза, полные холодной решимости найти и наказать предателя.
Глава 7
Швейцария встретила нас солнечной погодой. В международном аэропорту Женевы мы не пробыли и десяти минут, паспортный контроль прошли без очереди. «У олигархов свой привилегии», – подумала я.
При выходе из VIP-зала нас встретил мужчина лет пятидесяти, судя по его одежде, состоящей из черного костюма, фуражки с эмблемой и белых перчаток, это был шофер. Таких водителей я видела лишь по телевизору в фильмах о богатых людях.
– Bon jour, monsieur Ogneff.1
– Bon jour, Bernard. Comment ca va?2
– Trez bien, mersi. Mais Madame fon Berg est bouleversé parsque vous restez à l'hôtel.3
– Je ne suis pas seul, pour cette raison j’ai décidé cette fois de rester à l'hôtel.4
Его голос звучал мягко, почти нежно. Французский акцент придавал сексуальность его тембру. Ну как в него не влюбиться?
Так! Стоп!
Какая, к черту, любовь?! Я резко остановилась, словно громом поражённая.
О чем я думаю?! Влюбиться в Огнева – это то же, что подписать себе смертный приговор.
Таких мужчин любят.
Такие мужчины не любят.
– Вероника, вы идете? – окликнул меня Огнев.
Я взглянула в его сторону, он придерживал для меня дверцу машины, а водитель тем временем загружал наши чемоданы в багажник. Я быстро прошла и нырнула в просторный салон автомобиля, стараясь сосредоточиться на происходящем за окном.
Мы ехали вдоль реки Рона мимо собора Святого Петра и готической ратуши. Жаль, что это деловая поездка, я бы с удовольствием погуляла по историческому центру Женевы. «Может, у меня найдется хотя бы один свободный часик на прогулку?» – с надеждой подумала я.
Мы подъехали к отелю, который был расположен в центре города. Нас лично встретил управляющий отеля и проводил в апартаменты, это был номер suite с двумя спальнями и общим ливингом, потрясающий своей роскошью и в то же время элегантной сдержанностью.
– Вы можете отдохнуть перед встречей с фон Бергом, – обратился ко мне Огнев, когда мы остались одни. – Ужин в восемь, так что у вас есть почти два часа на отдых.
– Спасибо.
Мне действительно не помешало бы немного отдохнуть. Я чувствовала себя уставшей и изнуренной.
Во время полета я то и дело клевала носом, стараясь из-за всех сил не заснуть в присутствии Александра Владимировича. Заметив это, он предложил воспользоваться его спальней, которая была расположена в задней части самолета. Конечно же, я отказалась. Одна мысль о том, что я буду спать в его кровати, приводила меня в ужас.
Вид из моего номера был просто потрясающим. Я с трепетом глядела на Женевское озеро и фонтан Jet d'Eau, который был знаменит своей высотой.
Я просто обязана найти время для прогулки. Грех находиться в таком городе и не воспользоваться шансом увидеть его достопримечательности.
Я быстро приняла душ, высушила волосы и легла вздремнуть на часик.
Проснулась от сигнала входящего сообщения от Огнева, он писал, что будет ждать меня в ресторане. Я взглянула на часы – до ужина оставалось тридцать минут, достаточно времени, чтобы привести себя в порядок. Я подкрасила ресницы тушью, слегка прошлась блеском по губам и уложила волосы в неизменный пучок. Из вещей решила надеть простое трикотажное серое платье чуть ниже колен и туфли-лодочки.
Взяв папку с документами, спустилась в ресторан. От Марии узнала, что господин фон Берг годился Огневу в отцы и тем не менее являлся его близким другом, а также партнером по бизнесу, связанному с трансатлантическими грузоперевозками. Именно он поддержал Александра Владимировича десять лет назад, когда он решил открыть свой бизнес.
При входе в ресторан меня встретил хостес и, проводив к столику, за которым уже сидели пожилая пара и сам Огнев, вежливо пожелал нам приятно провести вечер, а затем удалился. При моем появлении господин фон Берг приподнялся и пожал мне руку. Рукопожатие было крепким, несмотря на его пожилой возраст.
– Вероника, приятно познакомиться с вами, – сказал он по-английски. Он внимательно посмотрел на Огнева, затем снова перевел взгляд на меня. – Алекс хвалил вас, сказал, что ему очень повезло, что вы в его команде.
Я была очень удивлена, услышав такое. Я не ожидала похвалы со стороны Александра Владимировича. Мне всегда казалось, что я не справляюсь со своими обязанностями. Я взглянула на своего босса, он как ни в чем не бывало пригубил виски.
– Думаю, господин Огнев немного преувеличивает, – улыбнулась я.
– О, что вы, дитя мое, Алекс никогда не преувеличивает, он все называет своими именами, – к нашему разговору присоединилась супруга господина фон Берга, у нее были добрые карие глаза и осанка истинной аристократки. Она протянула ладонь для рукопожатия, этому простому жесту могла позавидовать сама Елизавета Вторая. – Зовите меня просто Тильдой.
– Рада познакомиться с вами, Тильда.
К нам подошел официант принять заказ.
– Вероника, вы любите французскую кухню? – ко мне обратился господин фон Берг.
– Она предпочитает морепродукты, – ответил за меня Огнев.
Он помнит!
– В таком случае попробуйте фрикасе из креветок. В этом ресторане их замечательно готовят.
– Спасибо за совет, Тильда. Полностью полагаюсь на ваш вкус, – благодарно ответила я.
Мы сделали заказ. Как только официант удалился, Тильда с упреком обратилась к Александру Владимировичу:
– Я очень огорчилась, узнав, что ты решил остановиться в отеле. Ты ведь знаешь – мы всегда рады тебе.
– Спасибо за твое гостеприимство, Тильда. Обещаю, что в следующий раз обязательно воспользуюсь твоим приглашением, – он нежно посмотрел на госпожу фон Берг.
– Вероника, это касается и вас тоже. Мы будем рады вашему визиту.
– Спасибо, – только и могла ответить я.
Я с интересом следила за общением между этой милой парой и Огневым. Фон Берги обращались к нему как к собственному сыну. Интересно, у них есть дети? И если есть, то как они относятся к привязанности их родителей к Александру Владимировичу?
Тоже от Марии я узнала, что, будучи студентом, Огнев на основе конкурса получил стипендию в Бернском университете. Окончив с успехом банковское дело и финансы, он остался в Швейцарии, получив работу в одном из швейцарских банков. Фон Берги являлись клиентами данного банка и, разговорившись однажды с Огневым, получили от него стоящие советы по инвестициям и увеличению своего капитала. Увидев в нем врожденное чутье в таких делах, фон Берг предложил ему кресло директора в своей компании по трансатлантическим грузоперевозкам. За три года Огнев увеличил доходы компании на тридцать процентов и стал партнером фон Берга.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.