– С Гормом и Риком на хвосте это будет непросто.
– Жизнь вообще несправедлива.
Потом они ехали молча, обдумывая общую несправедливость бытия и место скромных наемников в этом нестабильном миропорядке.
До выезда из Грязного квартала добрались без происшествий. Пару раз из трущоб им навстречу выдвигались какие-то подозрительные личности в количестве от дюжины и выше, но, завидев воинственно выпяченную бороду Брегора, исчезали не попрощавшись.
Все еще не сменившийся десятник встретил их с неприкрытым удивлением на широкой физиономии. Присутствие бравых парней господина Шаранхайзера даже подвигло его попытаться вернуть въездную пошлину, но Кай милостиво воспротивился этому. Зато Майриэль не воспротивилась и запустила ладошку в кошелек стражника.
– Какая же ты злопамятная, – пожурил ее Рамил.
– Какая есть, – был ему ответ.
Они еще немного проехали по дороге. Остановились у перекрестка со свежевыструганным дорожным знаком. Мимо них неторопливым потоком шли телеги и возы купцов, крестьян и девушек легкого поведения. Все торопились на Ярмарочный праздник. Наемники и странствующие рыцари, охранявшие обозы, ревниво оглядывали возможных конкурентов. Солнце как раз перевалило полуденную черту, и начало заметно припекать.
– Тут мы и расстанемся, – сказал Брегор, указывая на ведущую на север дорогу. – Езжайте вон туда, хотя, думаю, младший мэтр и сам знает путь.
– Знаю, – подал голос подъехавший Джошуа.
– Вот и славно. Удачи вам. Чистых ран и крепких кольчуг.
– И тебе того же. – Кай пожал ему руку. – Рад знакомству.
– Береги себя, лохматик, – улыбнулась Майриэль.
– И ты себя, тронутая красотка, – осклабился чернобородый.
Мэтры чародеи ограничились кивками. Рамил даже не поднял глаз от страниц.
– Руби по делу, кроши подумав, – проявил знание дворфских пожеланий Паки.
– И тебе того же, странный парень.
Снорри, Дорри и Баго прощаться не стали.
Когда отряд Кая отъехал достаточно далеко, капитан наемников спросил поравнявшуюся с ним эльфийку:
– Этот спектакль со стрелами и возможная ссора со всеми бандитами Римайна стоили этого, демоны его дери, гобелена?
– Ты же знаешь, как я сентиментальна, – пожала та плечами.
Глава 3
Бутылочный тетерев
Путешествие к месту похищения принцессы больше походило на благостную прогулку тихим выходным днем. Солнышко нежно припекало, дорога была пустынна, а простирающиеся по обе стороны поля залиты золотым летним светом.
Паки разморило, и он прикорнул прямо в седле. Его вышколенная лошадка спокойно следовала за остальными. Мэтр Рамил все так же увлеченно читал фолиант, одолженный у господина Шаранхайзера, а едущие впереди Кай и Майриэль о чем-то увлеченно спорили.
Джошуа некоторое время наслаждался обществом мэтра, но когда ему вконец надоели восклицания типа: «Ну конечно же! Я так и подозревал!» и «Не-эт, тут я кардинально не согласен», он нагнал предводителя отряда. В конце концов, официально их проводником был именно Джошуа.
– …И не думай, что это вечно будет сходить тебе с рук, – говорил Кай, когда младший мэтр поравнялся с ними.
– Ты всегда только пугаешь, – игриво повела плечиком эльфийка.
– Я все еще верю в волшебную силу слова. Пора с этим завязывать.
– Я давно тебе об этом говорю.
– Вы что-то хотели, младший мэтр? – спросил Кай, не сводя строгого испытующего взгляда со своей собеседницы.
– Эм… собственно, хотел сказать, что скоро появится роща, где и произошло нападение. Там выставлен патруль, который заворачивает всех, едущих в эту сторону.
– Печать короля при вас?
– Да, но откуда…
– А иначе как вы докажете, что вы не шарлатан, а уполномоченный его величества?
– Кстати, не забудь передать ее командиру отряда, – сказала Майриэль.
– Но… – замешкался младший мэтр. – Я, конечно, пообещал чтить субординацию, только насчет печати у меня очень строгие указания господина Деверо и мэтра Ассантэ.
– И вы будете глупцом, если им не последуете, – согласился Кай. – Держите ее при себе и никому не отдавайте. Все равно нам она не пригодится, наверняка зачарована на какое-то конкретное лицо или слово. И не слушайте эту проныру.
– Но попробовать-то стоило, – развела руками лучница.
– Благие боги, дайте мне терпения. Уйди с глаз!
– Слушаюсь, мой вождь. – Эльфийка склонилась в низком шутовском поклоне. – Не смею больше раздражать ваше величие своим никчемным присутствием.
Она со смехом ускакала в хвост отряда. Там, не тратя времени даром, стала щекотать Паки, пока парень не проснулся и не начал сонно протестовать против подобного бесчинства. Лучницу его протесты нисколько не трогали, и беспощадная экзекуция продолжалась. Смех Майриэль напоминал хрустальные колокольчики, что вывешивают в канун нового года жрецы всех богов.
– Не обращайте внимания, – пояснил Кай, проследив за взглядом молодого чародея. – Несмотря на некоторую инфантильность, она очень хороший боец и надежный соратник. Судя по нагнетаемой всеми кому не лень завесе тайны, вы скоро убедитесь и в том, и в другом.
– Вам виднее.
– Кстати, вам нечего добавить к рассказам господ Деверо и Шаранхайзера? Может быть, вы что-нибудь вспомнили за это время? Какие-нибудь факты, могущие показаться не столь важными?
– Ничего. История господина Шаранхайзера меня самого, признаться, ошарашила.
– Не вас одного. Значит, в процессе нашего путешествия нам не случится узнать какой-нибудь секрет, касающийся вас и юной принцессы?
– Что вы имеете в виду? – Джошуа почувствовал, что краснеет.
– Ну… Несомненно, талантливый и недурной собой юный чародей и обворожительная принцесса, вступающая в пору своего расцвета…
– Ничего подобного! – повысил голос Джошуа. Лицо жгло, как будто ему снова было тринадцать. «Смотрите, этот увалень влюбился в принцессу! Вот умора!» Он глубоко вздохнул, щеки горели, но голос не дал петуха. – Мы с ее высочеством просто друзья. Я бы никогда не позволил себе каких-либо иных чувств к ее особе, кроме дружбы и верности. Пусть я не благороден происхождением, но это не мешает мне вести себя благородно, господин Кай!
«И уж тем более тебе не следует знать о том, что и к кому я чувствую, о чем мечтаю и чего желаю», – добавил он про себя.
– Прошу извинить мое любопытство, – спокойно ответил командир наемников. – Я не имел целью оскорбить вас, младший мэтр.
– Давайте сменим тему и забудем об этом, господин Кай.
– Извольте.
– Я слышал, мастер Брегор упоминал о каких-то других группах, отправленных его светлостью раньше вас.
– Выходит, и вас не просветили?
– Я, о чем вы не забываете упоминать, всего лишь младший мэтр. Лучший из трех, но все же. Мэтр Ассантэ сообщает мне только то, что считает нужным, не говоря уже о его величестве или господине Деверо.
– Даже лучше, что нас информируют одинаково. Хорошо сказывается на доверии. Что касается упомянутых специалистов, они обладают весьма своеобразной репутацией. Горм из Сквернолесья более известен, его отряд обычно состоит из семи – десяти клинков, не считая полудюжины новичков, которых он набирает перед заданиями, требующими много расходного материала. Статистика выживаемости таких рекрутов не сильно высока. Но дурная слава его проистекает из его методов. Похищения, пытки, убийства, совершаемые с особой, подчас ненужной жестокостью. Обычно это плохие вещи для репутации. Чаще всего они даже приводят к розыску и виселице, и в паре-тройке королевств за голову Горма дадут неплохую награду, но чаще наниматели его прикрывают, потому что он был и остается одним из лучших специалистов по темным и некрасивым делам. Пару раз его отряд попадал в хорошо скоординированные засады, где и вырезался почти полностью. Но Горм, будто зачарованный, всегда оставался в живых. Ходят слухи, что он заговорен и не может умереть.
– А в его команде есть чародеи?
– Насколько я знаю, в прежних составах нет, про новый не скажу.