Новый год Кэсси решила встретить вместе с Десмондом.
Когда ее самолет приземлился, он уже ждал на посадочной полосе. Темно–синий плащ развевался на ветру. В лучах заходящего солнца он выглядел очень высоким, красивым и значительным. Аристократичным. Вместе они представляли потрясающую пару.
Едва самолет остановился, он бросился прямо к кабине и, к изумлению Кэсси, поцеловал ее в губы, не позволив даже подняться с места и не обращая никакого внимания на Билли. Тот деликатно отвернулся.
— Добро пожаловать, мисс О'Мэлли. Я тосковал по тебе.
— Я тоже.
Кэсси смущенно улыбнулась. Только накануне вечером вся ее семья собралась на праздничный обед, и все поздравляли ее с помолвкой, взволнованные мыслью о том, что через полтора месяца состоится свадьба. Им всем не терпелось увидеть жениха. Кэсси, единственной из всей семьи, неожиданно и невероятно повезло. Она стала звездой. А кольцо, сверкавшее на ее пальце, словно подтверждало это.
Уильямс наконец заметил Билли Ноулэна, который уже собирал вещи, готовясь выйти из самолета, и поздоровался с ним. Потом с широкой улыбкой снова обернулся к Кэсси:
— У меня для тебя сюрприз.
— Опять сюрприз?! — Кэсси, вся сияя, откинулась на сиденье. — Всю последнюю неделю меня подстерегают сюрпризы.
Теперь ей уже с трудом верилось в то, что они обручились совсем недавно. Казалось, она принадлежит ему всю жизнь. Кэсси начала привыкать к этому, и ей даже нравилось новое положение. Помолвка с этим человеком — поистине волнующее событие.
Там, дома, в Иллинойсе, она часто думала о Нике. И постоянно заставляла себя вспоминать его слова о том, что ей лучше всего выйти замуж за кого–нибудь другого. Он от нее отказался, а Десмонд отчаянно нуждается в ней. И она будет ему хорошей женой. Кэсси подняла на него глаза и улыбнулась. Десмонд снова поцеловал девушку, нежно коснувшись ее лица. На земле почтительно ждали работники аэропорта. До них уже дошли слухи о том, что Кэсси О'Мэлли скоро станет очередной миссис Уильямс.
Билли стоял в стороне, наблюдая за ними. Похоже, Уильямс действительно без ума от Кэсси. И все же парень переживал за Ника Гэлвина. Потеря любимой может оказаться для него настоящей катастрофой.
— Что же это за сюрприз? — спросила Кэсси.
Десмонд повесил голову в показном раскаянии и улыбнулся шутливой глупо–виноватой улыбкой.
— Там нас кое–кто ждет. Боюсь, в последнее время я от возбуждения слишком разболтался. Там ребята из прессы хотят заснять нас вместе. Каждый пытается опередить других. Я говорил им, что ты улетела и вернешься сегодня вечером. И вот, когда я сюда приехал, они оказались тут как тут. Ты не против, Кэсс? Может быть, ты слишком устала? Знаешь, я просто больше не мог скрывать, что мы обручились. Я так горд этим.
Он смотрел на нее с таким виноватым и встревоженным видом… как провинившийся мальчишка. Иногда он выглядел как типичный магнат, несгибаемый и безжалостный бизнесмен, однако бывали случаи, когда он превращался в беззащитного мальчика, и тогда Кэсси хотелось обнять его и погладить по голове.
— Нет, все нормально. Я тоже рассказала всем в Иллинойсе. Боюсь, что теперь репортеры не будут давать нам прохода с утра до вечера.
Кэсси встала, взяла дорожную сумку, журнал и карту. Десмонд забрал все это у нее из рук, затем снова посмотрел на Билли:
— Знаешь, я думаю, присутствие твоего напарника по тихоокеанскому перелету не повредит. Присоединяйтесь к нам.
Билли смутился:
— Может быть, не стоит?
— Нет–нет, все нормально.
Кэсси поправила волосы, подкрасила губы.
Десмонд первым вышел из самолета, Кэсси — за ним. Раздался оглушительный звук множества вспышек. Она буквально ослепла. Десмонд обернулся и поцеловал ее. Господи, сколько же здесь фотографов? Наверное, не меньше двадцати. Билли Ноулэна никто из них даже не заметил.
— Когда наступит великий день? — прокричал репортер из «Лос — Анджелес таймс».
Репортеры из «Пасадена стар ньюс», отталкивая друг друга, лихорадочно пытались снимать. «Нью — Йорк таймс» сумел заполучить две фотографии. Журналист из «Сан — Франциско кроникл» интересовался тихоокеанским перелетом и планами на медовый месяц.
— Минутку, минутку, не все сразу, — дружелюбно смеялся Десмонд. — Великий день наступит в День Святого Валентина… тихоокеанский перелет состоится в июле… нет, мы не планируем провести медовый месяц на «Северной звезде».
Это название Кэсси выбрала для самолета, предназначенного для путешествия вокруг Тихого океана.
Последовало еще множество вопросов. Все это время Десмонд стоял рядом с ней, дружески улыбаясь репортерам, а Кэсси едва переводила дыхание, пытаясь осознать, что происходит.
— Все, ребята, — произнес он наконец, так же дружелюбно улыбаясь. — Моя невеста устала после долгого полета. Ей пора отдохнуть. Мы едем домой. Благодарю за внимание.
По дороге к «паккарду» их успели заснять еще бессчетное количество раз. Кэсси обернулась и помахала Билли. Его отвезут работники аэропорта. Кэсси же за один этот вечер стала невестой года и самой большой знаменитостью Америки в летной форменной одежде.
— Как странно… Они ведут себя так, будто мы кинозвезды. Все так взволнованы…
По дороге к дому люди останавливали их на улицах, спрашивали о тихоокеанском перелете. А ведь они еще даже не знали о помолвке.
— Американцы любят волшебные сказки, Кэсс. Если есть возможность, почему бы не рассказать им такую сказку? — Десмонд ласково погладил ее по колену. Он действительно по ней соскучился.
— Да, наверное. Странно, когда сама оказываешься в такой сказке. Я все время думаю… Ведь это по–прежнему я… совсем не изменилась… но они ведут себя так, как будто… даже не знаю, как сказать… как будто это не я, а кто–то совсем другой, незнакомый. И теперь они хотят все обо мне знать… хотят во всем этом участвовать.
У Кэсси возникло странное ощущение, будто ею завладели посторонние, чужие люди, будто теперь она принадлежит им. От этой мысли ей стало очень неуютно. Однажды вечером она попыталась поговорить об этом с отцом, и он предупредил ее, что после перелета будет еще хуже. Вспомнить только, какую цену пришлось заплатить бедняге Линди… Его сына похитили и убили… Да, за славу иногда приходится платить страшной ценой. Пэт, однако, надеялся, что Десмонд сумеет защитить его дочь.
Как ни странно, Десмонд неожиданно подтвердил ее мысли. И что еще удивительнее, он, похоже, полностью принимал такое положение вещей.
— Ты теперь принадлежишь им, Кэсс. Они хотят разделить с тобой твое счастье. Не стоит им в этом отказывать. И потом, всегда приятно дать людям немного счастья.
По–видимому, Десмонд Уильямс сейчас, как и всегда, не забывал о своем долге перед публикой.
Однако Кэсси оказалась не готова к тому непрерывному и пристальному вниманию, каким окружили ее репортеры в эти полтора месяца перед свадьбой. За ней следовали по пятам, ее фотографировали в ангаре, в офисе, где они вместе с Билли просматривали планы и карты, у двери ее квартиры, по дороге на работу, в магазинах и, конечно, везде, где она появлялась вместе с Десмондом.
Теперь Кэсси повсюду брала с собой Нэнси Фэйрстоун для защиты, а иногда даже пыталась скрыть лицо, надев широкополую шляпу, темные очки или шарф. Назойливость репортеров буквально потрясала. Они висели на пожарных лестницах, неожиданно выскакивали из–под навесов, прятались в кустах и автомобилях. Они набрасывались на нее, выскакивая неизвестно откуда.
В начале февраля Кэсси начала серьезно опасаться за свой рассудок. Эти журналисты в конце концов сведут ее с ума. И Нэнси на этот раз ничем не могла помочь. Более того, она все время была погружена в свои мысли и даже не интересовалась подробностями предстоящей свадьбы.
Десмонд успокоил Кэсси на этот счет. Он попросит мисс Фитцпатрик с ассистенткой позаботиться обо всем. У Кэсси и без того достаточно дел: ей нужно готовиться к тихоокеанскому перелету, да и контакты с прессой отнимают много времени. Она не должна отвлекаться еще и на подготовку собственной свадьбы.