Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Первого ты знаешь по Ольхару. Это Игор. Он великолепный боец и ярл, имеющий свой драккар и свой хирд. Может выставить два драккара. Именно его я пригласил, чтобы он со своими кораблями обеспечил нам морской переход до Тианиса.

— Нет.

— Почему нет?

— Он не любит кошек.

Тём понял, что чего‑то не понял.

— И…?

— Я могу заплатить ему за помощь, как наемнику. Всё добытое им в бою, — его. И десять процентов от общей добычи. Это всё. Моего доверия он не получит. Кто ещё?

— Мой глава клана. Он намного более сильный воин, чем я и к тому же может привести с собой ещё воинов тебе в помощь.

— А вот сейчас странно. Я знаю, что ты меня не обманул, но я не вижу следа вассальной клятвы.

— У меня перед Гленом не вассальная клятва, а договор, в основе которого лежит наше доверие друг другу.

— Которого ты мне советуешь избегать всеми способами, — уколола принцесса.

— Советую. Глен не монарх, а всего лишь глава клана, и количество людей в его подчинении несравненно меньше, чем у тебя подданных. К тому же все члены клана обязаны подчиняться очень строгому уставу.

Мизуки вздохнула.

— Хорошо, чуть позже ещё раз вернемся к этому вопросу. Очень возможно, что я тебя послушаю. Мне сейчас необходимы союзники. Нобуо говорил, что ты хлопотал за орден Плачущей Богини. Ты собираешься вступить в послушники этого ордена?

Вот сейчас Тём почувствовал, что лукавить не надо, что принцесса примет только правду.

— Нет. Я уже имею наставника. И это отлученный инквизитор коллегии инквизиторов Раттермарка.

Норду показалось, что Мизуки даже зашипела, услышав эту новость. Только ли показалось?

— Хорошо, что ты сказал это сейчас. Инквизитор при троне Харжистана это было бы действительно очень неудобно. И никому у меня на родине о себе это не сообщай.

Хоть Нобуо и говорил о странных советниках, появившихся у моего дяди. И о тёмных делах, что творятся за его спиной. Так, что я думаю возрожденное отделение не только ордена, но и инквизиции только немного уравновесят сдвинутый Хаба в Темную сторону баланс сил в Харжистане. Но это произойдет не прямо сейчас. Про инквизицию пока говорить рано.

— Да я и не собирался сообщать об этом кому‑либо из твоего народа. Вот только тебе сказал. А ещё с Нобуо мы обговорили концессию для ордена на экспорт белого чая.

Принцесса, обдумывая уже какие то свои сложные государственные дела, безразлично кивнула.

— Да, я знаю. Если Нобуо пообещал, я тоже не против этой торговой привилегии. Но только в награду за реальную помощь мне в деле возвращения престола.

— Само собой, — Тём уверенно кивнул головой. — И никак по другому.

Дзынь! Тём, не заглядывая в дневник событий, продекламировал торжественным тоном: "Игрок Тём. Поздравляю! Задание "Чайная тропа" успешно выполнено"

Когда норд вышел из дверей гостиного дома, то вдоль по улице, неспешным шагом уже прохаживался только, что переместившийся в Ольхар порталом Глен. Ему первому Тём и сказал, то о чем всё время думал пока шел от Мизуки.

— Глен, я отказался от квеста.

— Дай я это медленно повторю. Ты отказался от продолжения сюжетного эпического скрытого квеста? Красавец. Даже не знаю, что ещё тебе и сказать. С одной стороны этот квест прямо не входит в наш договор, а с другой, — на кой хр. ээ…зачем вообще играть, если от таких квестов отказываться?

— У меня были на то причины. И я остался совсем без денег. Меня штрафанули на 10 000 монет и понизили отношение харжитов ко мне до враждебного. При этом отношение принцессы Мизуки ко мне осталось дружеским, про Нобуо не скажу, но близнецы точно на меня не бросаются. А ещё принцесса сказала, что оставляет пожизненно мне титул Криоха. Это у харжитов должность военного сановника, отвечающего за формирование гвардейских частей и одновременно аристократическое звание, вроде графа в Западной Марке. Я не совсем понимаю, как так может быть. Ты мне что‑нибудь по этому поводу скажешь?

— Цензурного? Ничего. Но ругаться не буду. Это не первая странность, которую я замечаю в Файролле и не могу логически объяснить. Администрация же в ответ на вопросы присылает общие, ничего не объясняющие отписки и такими действиями ещё больше подводит к мысли, что не всё ладно в Датском королевстве. А с квестом на возвращение трона Мизуки, — твое дело, в конце концов. Чего скрывать, я имел свои виды и надежды на твое прохождение этого задания. Может, и расстроился бы сильнее, но мне твоё сообщение подсластили с другой стороны. И полдня не прошло, как ещё один обладатель перстня "Друг клана "Сыны Тараниса"" прислал приглашение на личную встречу. С намеком на участие в интереснейших делах в гэльтском Пограничье.

— Жаль. А я только Мизуки уговорил, что ты достойно заменишь меня, — пока Тём это говорил, лицо Глена озаряла довольная хищная улыбка.

И можно было бы искренне порадоваться за Глена: тому поперло, так поперло, но вот эта улыбка собаки Баскервилей на лице главы настораживала и очень располагала к размышлениям, кто же из "Друзей клана" для Глена академик Павлов, а кто Герасим.

Тём с иронией отследил круговорот своих мыслей, глава же Сынов Тараниса без лишних слов мягко хлопнул сжатым кулаком в плечо норда.

— А вот за это спасибо. И не жалей, я белочкой в колесе крутиться буду, но вытяну и Харжистан и Пограничье. Да, если всё срастется с заданием принцессы, вещи в кланхране можешь менять один к одному.

— И тебе спасибо. Сейчас принцесса снова обсуждает сложившуюся ситуацию с Нобуо, а часа через два она ждет тебя. Ты как чуял, полдня обхаживал в Вариэле нынешнюю правую руку Мизуки.

Не без того, — Глен уже был мыслями далеко от норда, обдумывая и предвкушая открывшиеся новые возможности для клана, — не без того.

В дальнем конце улицы мигнула окно портала и оттуда выпорхнула улыбающаяся всему миру Эшшу. Вот уж кого Тём не ждал так рано в Ольхар и с кем бы очень хотел избежать сейчас разговора. Тём, в поисках ближайшего угла, за которым можно было бы укрыться, обвел улицу быстрым взглядом. Поздно! Надо идти навстречу, потому как ведьма, увидев норда, уже направилась к нему своей танцующей походкой.

— Тёмчик, привет тебе от брата Юра. Он такая умница, я тебе подробненько перескажу наш разговор, чтобы ты поучился делать красивой девушке комплименты. А то слова из тебя, буки, не выдавишь. Да, Тём, а когда мы отправляемся на Юг?

Тём, глядя в сияющие глаза Эшшу, почувствовал внутри ещё больший внутренний разлад. Но вместо просившегося на язык резкого "никогда", пошел длинным путем.

— Игор будет на Змеином полуострове завтра на рассвете с двумя драккарами и своим хирдом. С ним пойдут Мизуки с харжитами, Сыны Танариса числом сорок добровольцев.

— Ага, понятно. Добавь к ним ещё сорок рыцарей ордена Плачущей Богини, для, как дословно звучит в письме брата Юра принцессе, "исторического восстановления отделения ордена в Большом оазисе согласно монаршей милости принцессы Мизуки, единственной законной наследницы трона царей Харжистана". Значит, нам до рассвета надо быстренько поделать свои реальные дела.

— Я остаюсь на Севере. Ты, если хочешь, можешь присоединиться к Глену или Игору. Я уверен, что оба тебя примут с радостью. Или и дальше быть одной командой с братом Витусом и бойцами из ордена.

— Я не понимаю, что значит, ты остаешься?

— Я отказался от следующего задания в квесте принцессы.

Эшшу тут же глотнула воздух открытым ртом и полной грудью, но выдохнула молча, и только после этого не громким, но каким то звенящим, голосом спросила:

— Ты подумал, прежде чем так сделать? Мало того, что налетел на офигительные штрафы администрации…

— Ты то откуда знаешь?

— Так если тебя штрафовали, побуждая к выполнению задания, то за решение отказаться от него уж точно по головке не погладят.

— Допустим. И что?

— А то. Ты обо мне подумал? Я рассчитывала и дальше проходить с тобой этот квест. К тому же Харжистан игроками не заезжен, вероятность сценарных и уникальных квестов там выше, чем в других локациях. Ты, прежде чем с плеча рубить, хотя бы меня спросил.

75
{"b":"259815","o":1}