- Тогда, возможно, тебе стоит бросить курить, - я выгнула бровь.
- Возможно, тебе стоит начать.
- Это вредно.
- Так же, как и энергетический батончик с кукурузным сиропом, насыщенный высоким содержанием фруктозы и жирная пища, которую ты съела час назад.
Я указала на седого мужчину, позировавшего со своей женой под указательным знаком Summit Point.
– Он не ноет.
Лицо Тейлора исказила гримаса отвращения.
– Он, скорее всего, доехал до сюда. – Он положил руки на бедра и окинул взглядом раскинувшийся пейзаж. – Ух ты.
- Именно, - согласилась я.
Оба раза я поднималась в Barr Trail с родителями, и мы были практически единственными местными, кто хоть раз взбирался на вершину, не говоря уже о нескольких. Мои родители никогда не преминули воспользоваться удобным моментом и пускались в поход по известным тропам, которые были практически во дворе нашего дома, когда сотни тысяч туристов упускали данную возможность.
Все это было давным-давно, когда я еще была их Фэлин – девушкой, которая умерла для них, в тот самый момент, когда они обнаружили меня в ванной комнате, скорчившуюся и взмокшую, умоляющую о помощи, на которую не имела права. Но та Фэлин, которую они знали, не умерла. Ее никогда не существовало, и, похоже, именно с этой мыслью они не могли смириться, - с тем, что они меня никогда не знали. А теперь и не узнают.
Мы с Тейлором гуляли по вершине. Люди общались, но все равно было тихо. Слишком много свободного пространства, чтобы заполнить его голосами. Тейлор снял нас на свой телефон, после чего попросил пожилую пару, о которой мы говорили, сфотографировать нас под указателем.
- Тебе нужен мобильник, - сказал Тейлор. – Почему бы не приобрести один с предоплатой?
- Все мои сбережения не рассчитаны на оплату счетов.
- Но ты только представь, сколько фотографий можно было сделать. – Он поднял свой телефон. – Я все это смогу сохранить.
Я пожала плечами.
– Люди забыли, как пользоваться своей памятью. Они смотрят на жизнь через объектив камеры или экран сотового телефона вместо того, чтобы запоминать вид, аромат, - я сделала глубокий вдох через нос, - звуки, - мой голос эхом отразился от маленьких вершин под нами, - чувства. – Я протянула руку и прикоснулась к его бицепсу.
В его взгляде вспыхнуло что-то знакомое, и я отпрянула, засунув руки в передний карман толстовки.
- Это я хочу сохранить в воспоминаниях, а не на снимках.
- Когда мы станем такими, как они, - произнес Тейлор, указав на пожилую пару, - ты будешь рада, что сделала фотографии.
Я попыталась не улыбнуться. Он, скорее всего, не предполагал ничего такого, о чем подумала я.
Тейлор пнул меня по ноге.
– Это был хороший день. Спасибо, что терпела меня всю дорогу.
- Я знала, что ты справишься.
- Я просто рад, что сделал это вместе с тобой.
Наши взгляды встретились на неопределенный промежуток времени. Я понимала, что мне следует отвести глаза, потому что было странно и неловко стоять и пялиться друг на друга, но я не могла найти в себе силы посмотреть на что-нибудь другое.
Он сделал шаг.
– Фэлин?
- Да?
- Сегодня не просто хороший день. Это, возможно, мой самый лучший день.
- В смысле… за все время?
Он на мгновение задумался.
– Что если я скажу «да»?
Я моргнула, сжав в кулаки лямки своего рюкзака.
– Нам лучше пойти обратно.
На лице Тейлора отразилось разочарование.
– И все? Я сказал, что с тобой провел самый лучший день, и все что ты можешь мне сказать: «Пошли»?
Я занервничала.
– Ну... я не взяла с собой палатку. А ты?
Он смотрел на меня с недоверием, после чего в раздражении поднял руки.
– Может нас смогут подвезти кто-нибудь из сотрудников Summit House?
Я покачала головой.
– Нет, но мы можем поймать попутку там, - и указала в сторону шоссе.
- Автостопом?
- Не бойся. Я тебя защищу.
Тейлор засмеялся и последовал за мной в сторону дороги. Мы прошли не меньше пятидесяти ярдов с выставленными большими пальцами, пока возле нас не притормозил красный минивэн. В поле зрения попал водитель, с таким же удивленным выражением лица, как и у меня.
- Коринн! – Я узнала мать Кирби. – Что ты здесь делаешь?
- Забирала Костаса, - ответила она.
Брат-подросток Кирби наклонился вперед, разглядывая сначала меня, а потом и Тейлора. Часть лба, не прикрытая банданой с американским флагом, практически вся была покрыта грязью.
- Привет, Костас, - поздоровалась я.
- Привет, Фэлин. – Его взгляд вернулся к экрану Нинтендо 3DS, которую он держал в руках, и сам откинулся на спинку кресла, закинув грязные ноги на приборную панель.
- Нам нужно доехать до начала тропы. Там припаркован его грузовик.
- Залезайте, - настояла Коринн, махая нам рукой. – С минуты на минуту должен пойти дождь!
Тейлор последовал за мной к задней дверце фургона.
Как только машина двинулась с места, Коринн начала задавать вопросы.
– Кирби говорила, у тебя появился новый приятель. – Она взглянула на Тейлора через зеркало заднего вида так, словно у нее на сидение оказался дикий зверь. – Она же пошутила, когда сказала, что он – пожарный, да?
- Нет, - ответила я, прочистив горло.
Уголки губ Тейлора поползли вверх, но он сумел подавить широкую улыбку.
Коринн вновь взглянула на Тейлора и вернулась к дороге, двумя руками удерживая руль.
– Апапа, Фэлин, - начала ругаться она с идеальным греческим акцентом. – Что бы сказала твоя мама? – Акцент пропал.
- Думаю, много всего.
Коринн поцокала языком и покачала головой в неодобрении.
– Откуда он?
- Иллинойс, - ответил Тейлор.
Коринн осталась недовольна, что он обратился непосредственно к ней так, что поток ее вопросов прекратился. Она притормозила на стоянке, и мы показали местоположения грузовика Тейлора. Она развернулась, чтобы проследить, как мы выходим, уставившись на Тейлора так, будто пыталась наложить на него какое-то греческое проклятие с помощью одного взгляда.
- Спасибо, Коринн, - произнесла я. – Пока, Костас.
- Увидимся, - ответил он, не отрывая взгляд от своей игры.
Коринн сдала назад, хмурясь на Тейлора, пока не решила, что пора следить за дорогой.
Тейлор разблокировал автомобиль, я открыла дверцу и забралась внутрь, ожидая, когда он сядет рядом.
- Кто она? – Поинтересовался Тейлор, стягивая свой пуловер. При этом движении его футболка задралась, демонстрируя два нижних кубика пресса.
Там должны быть еще четыре таких же и великолепная V, ведущая к его…
Стоп.
- Это Коринн, - ответила я, моргая. – Мама Кирби.
- Она говорила по-английски?
- Она - гречанка. Отец Кирби – канадец, по-моему. Коринн хотела назвать ее Киркой (лат. Цирцея), в честь древнегреческой ведьмы. Отец отверг эту идею, слава Богу. И «Кирби» оказалось компромиссным вариантом.
- Стой на своем, Канада. И где он сейчас?
Я пожала плечами.
– Все, что Кирби знает, он был пожарным. – Я оставила Тейлора с этой мыслью, не сказав больше ни слова.
Мы проехали в тишине практически восемь тысяч футов от Пайкс до Спрингс. Тейлор свернул на Техон Стрит и припарковал своего черного бегемота прямо перед входом в Bucksaw.
Он вылез наружу, ожидая, чтобы я сделала тоже самое. В тот момент, как мои ноги коснулись асфальта, небеса разверзлись, и начался дождь. Мы забежали внутрь, смеясь от усталости, удивления и смущения, возникшего из-за Коринн.
Смех затих, и к нам третьим лишним присоединилось неловкое молчание.
- Я не пытаюсь задурить тебя, - начал Тейлор. – В этом вся проблема?
- Нет никакой проблемы. Ты, о чем?
- Спасибо, Тейлор. Я тоже провела с тобой самый лучший день, Тейлор. Я безнадежно влюблена в твои идеальные кубики, Тейлор, - произнес он, задрав футболку и продемонстрировав лучшее, что я видела за долгое время.
Я сжала губы, сдерживая улыбку.