Впрочем, наиболее насущным был другой вопрос: под контролем ли биологическая угроза, не может ли она распространиться?
Дегранпре заказал кофе для всех, кто находился в зале, и с нескрываемым нетерпением принялся ждать, когда Ли — по крайней мере, хоть один землянин, — найдёт время для прямого вызова.
И в этом ожидании он чувствовал свою беспомощность. Вне зависимости от того, что будет дальше, событие приведёт в ярость его начальство на Земле. Ему придётся отправить Семье отмеченный красным флажком отчёт — и принять всю полноту ответственности, от которой не уйти. Ну, а между тем…
Между тем, ему остаётся лишь молиться о том, чтобы ситуация осталась под контролем.
Младший сотрудник принёс ему кофе. Напиток был синтетическим и по вкусу напоминал пепел, взболтанный в колодезной воде. Тем не менее, к тому моменту, как на экране соизволил появиться Ли, Дегранпре осушил две чашки. Трестовская униформа начальника Океанической станции была растрёпана, её покрывали пятна испарины. Кожа Ли была столь же классически тёмной, сколь кожа Дегранпре — классически светлой; на Земле они оба сошли бы за умеренно красивых. Но только не в койперовских поселениях, где излюбленным цветом кожи был коричневый, смешанного происхождения.
— Я хочу полностью эвакуировать Океаническую станцию, — без экивоков заявил Ли.
Дегранпре моргнул.
— Вы же знаете, у вас нет полномочий…
— Менеджер, я прошу прощения, но дело не терпит отлагательств. Что бы ни вырубило Шестую гондолу, оно в первую очередь подействовало на людей, во вторую — на электрические системы, и в третью — на структурную целостность самой гондолы. И всё это — меньше, чем за час. Я больше никого не хочу потерять.
— По данным нашей телеметрии, проблема под контролем. Если у вас есть свидетельства обратного, прошу вас ими поделиться.
— При всём уважении, у меня нет никаких свидетельств! Что мне известно точно — одна из моих лабораторий лежит на дне морском, а двое людей мертвы. На момент инцидента в их перчаточном боксе имелись бактериальные бляшки. Я не знаю, имело ли это отношение к проблеме, но похожие организмы есть и у нас, практически в каждом перчаточном боксе на станции. Если это представляет опасность…
— Вы не можете этого знать.
— Нет, не могу — и именно поэтому я…
— Вы предлагаете мне пожертвовать чрезвычайно ценным активом из-за одного несчастного случая и умозрительных предположений.
— Мы всегда можем вернуться на станцию.
— Ценой огромных затрат ресурсов и рабочего времени.
— Сэр… вы правда готовы взять на себя такой риск?
Ублюдок пытается выгородить себя на случай новых проблем. Дегранпре представил, как Ли даёт свидетельские показания на разбирательстве в Трестах: «Несмотря на мой недвусмысленный запрос на эвакуацию…».
— Доктор Ли, как только вы сумеете предоставить мне убедительные аргументы, мы сможем от них оттолкнуться.
Ли прикусил губу, но понял, что спорить бесполезно.
— Если вы отслеживаете нашу телеметрию, то знаете столько же, сколько я. Этим утром с гондолой что-то случилось. Никаких сигналов от команды, только звук сирены о биологической угрозе. Я распорядился задраить переборки. Электрическая сеть и жизнеобеспечение отключились вскоре после этого, по неизвестным причинам. Часом позже гондола утратила целостность корпуса и обрушилась под внешним давлением. Это всё, что нам известно.
— Вы сумели достать какие-либо обломки?
— У нас недостаточно управляемых роботов или скафандров, чтобы достать хоть что-нибудь значимое.
— Хорошо. Тогда подготовьте ангар для шаттла, но эвакуируйтесь только по моему распоряжению. А тем временем попытайтесь собрать хоть какие-нибудь свидетельства, которые могут плавать на поверхности. Через карантин не проносите ничего существенного, помимо архивных образцов для перчаточных боксов.
— Говорю официально: я настоятельно рекомендую эвакуировать станцию сейчас, а все расследования проводить дистанционно.
— Отмечено. Спасибо за ваше мнение. Прошу вас действовать, как я сказал.
И Дегранпре передал управление связью одному из подчинённых.
* * *
После того, как первоначальный отчёт был отправлен, а нужные распоряжения отданы — и в отсутствие новых сигналов тревоги, — Дегранпре передал бразды правления в руки заместителя и предупредил, чтобы тот оповестил его при ухудшении ситуации.
Он не ел уже десять часов; из уважения к начальнику голодными были и все остальные в диспетчерском центре. Дегранпре распорядился о новой смене и о том, чтобы доставили еду для всех, кто остаётся дежурить.
Сам же он отправился в столовую для начальства, где увидел Корбуса Неффорда, спокойно расправляющегося с тушёным перцем и рисом басмати. Оранжереи поставляли ограниченный набор специй, другие получали биосинтезом, но блюдо Неффорда источало ароматы свежего чеснока и базилика.
Начальник Медицинской службы посмотрел на него с непритворным удовольствием.
— Составите мне компанию, сэр?
Уставший Дегранпре сел напротив.
— Полагаю, вы слышали.
— Об инциденте на Океанической? Немного.
— Потому что я бы предпочёл не затрагивать эту тему.
— Кризис миновал?
— Да, — ответил Дегранпре. Не выдаёт ли он желаемое за действительное? — Миновал.
— Двое погибших?
— Очевидно, вы информированы не хуже меня. А теперь, Корбус, давайте поговорим о чём-нибудь другом. Или помолчите и дайте мне поесть.
Робот-официант ждал его заказа. Дегранпре был голоден, но выбрал блюдо полегче — салат с протеиновыми полосками.
Получивший взыскание главный медик немного помолчал, прежде чем на ум ему пришла другая тема:
— Я слышал, с Земли прибывают новые тьюринговские сборки.
— Вы неисчерпаемый источник хороших новостей. Не знал, что вас интересуют инженерные дела.
— Только в тех случаях, когда они затрагивают моё будущее, сэр. А может, и ваше тоже.
— Новые тьюринговские сборки? Не припомню, чтобы я соглашался на замену. Или это алгоритмы на следующий год?
— Очевидно, совершенно новые. Но в Инженерной говорят, у них пометка срочности.
— У нас и без того полно хлопот, с тем чтобы не выбиться из графиков техобслуживания. Нам придётся вносить изменения в квоты, если только новые сборки не нацелены на улучшение эффективности.
— «Устройства и Персонал» хотят, чтобы наши тьюринговские фабрики начали выпуск компонентов для планетарного интерферометра.
— Чушь! Они носились с этой идеей годы назад. Да, да, когда-нибудь это всё равно придётся делать… обзор местных звёзд, возможно даже запуски кораблей Хиггса из системы Исис… Но не в ближайшем будущем.
Интерферометр в системе Исис сможет вести съёмку планет, недоступных наблюдению из Солнечной системы. Но всё это — голая теория; по всей видимости, оно и останется теорией ещё долгое время. Ни Рабочий Трест, ни Семья не преследуют цель вести быструю экспансию в Галактику. Единственные, кто выступает за ускорение разведки — со всеми сопутствующими затратами, — так это отдельные несогласные в «Устройствах и Персонале».
Если только…
Могли ли «Устройства и Персонал» накопить достаточно власти, чтобы заказать новые тьюринговские сборки? А Рабочий Трест — он что, будет спокойно на это смотреть?
Дегранпре слишком долго отсутствовал на Земле, чтобы гадать.
— Сэр?
В ожидании его реакции Неффорд разве что слюнки не пускал. Дегранпре отказался её продемонстрировать.
— Прошу прощения, Корбус. Я задумался ещё кое о чём.
Лицо врача выразило глубочайшее разочарование.
— Извините, но мне пора, — сказал Дегранпре, поднимаясь.
— Сэр, а что с вашей едой?
— Отправьте её в мою каюту.
* * *
За прошедшие восемь часов кризис на Океанической развития не получил. Даже Фриман Ли начал успокаиваться: он больше не требовал немедленной эвакуации, лишь настаивал на «аварийном плане», что было вполне резонным. Дегранпре согласился держать ангар для шаттла наготове и распорядился о немедленном расследовании. Контролировать его он решил поручить койперовской женщине с Ямбуку, Элам Мейзер, которая должна была вскоре прилететь на Океаническую. Работая на свой лад, она была компетентным сотрудником. К тому же, будучи учёным с наземной станции, она обладала навыками контроля за операциями по дезинфекции и сохранению стерильности.