Рикаредо Гм… Солнце ты увидел в ней. Альдемаро Среди ночей, среди теней Она мне солнцем заблистала. Рикаредо И ты влюбился – так вот, вдруг? Альдемаро
Рикаредо Альдемаро Без предела: Страсть мной всецело овладела, И гибну я! Рикаредо Белардо, друг, Седлай! В Лерин! И безусловно Пройдет там этот пыл любовный Белардо Не удивлюсь: ведь дни бегут, И время все забыть поможет. А мне прикажете, быть может, Вы с лошадьми остаться тут? Рикаредо Да, и Андроньо, наш лакей, С тобою вместе возвратится: Он тоже может пригодиться Я опасаюсь за коней. Альдемаро Седлай коня для Рикаредо, И пусть он едет – добрый путь, А я отсюда не уеду. Рикаредо Альдемаро Рикаредо Брось шутки и не спорь напрасно: Поедем-ка домой скорей! Альдемаро Рикаредо Альдемаро Прекрасно! Я не уеду – хоть убей. Ты мне не веришь? Рикаредо Альдемаро Ну вот: Я остаюсь один, в Туделе. Рикаредо Да ты помешан, в самом деле! Альдемаро Пусть смерть меня за это ждет – Имей в виду, отныне я Туделы постоянный житель: Здесь мой приют, моя обитель, Вторая родина моя. Рикаредо Вот непонятная причуда! Ты позабыл, что твой отец Давно уж разорен вконец, Что замок ваш – развалин груда? Ты знатен, да, но ты бедняк, И ты мечтать о браке можешь? Да что ж невесте ты предложишь, Подумай? Альдемаро Рикаредо Чего ж: ты хочешь? Непонятно! Альдемаро Одной мечтою я живу: Служить ей, точно божеству, И жизнь отдать ей безвозвратно. Рикаредо В Лерине вам и то вдвоем Сводить концы с концами трудно. Ты поступаешь безрассудно. Альдемаро Мне будет бог любви вождем! Рикаредо Скажи, на что твои расчеты? Как ветер, перья улетят, На шпаге нет уж позолоты, А кони взяты напрокат. На это празднество в Туделе Плохой багаж ты, милый мой, Привез из Фландрии домой… И ты мечтаешь о Флореле! Альдемаро Что б ни было, я остаюсь. Пускай мои желанья смелы. Но не уеду из Туделы, Пока Флорелы не добьюсь. Рикаредо Как можешь ты ее добиться? Отец ее аристократ… Альдемаро Рикаредо Вот угораздило влюбиться! Что ж думаешь ты предпринять? Альдемаро Рикаредо Альдемаро Любовь найти поможет средство. Рикаредо Альдемаро Не стану я скрывать. Учился я искусству танцев В Неаполе, в одной из школ: Учителей я превзошел И славился у итальянцев. Рикаредо Альдемаро Вот что: Я здесь являюсь чужестранцем. Ее учить я буду танцам, Проникнув к ним инкогнито. Рикаредо Альдемаро Здесь никто не знает, Кто я такой. Рикаредо Тем больше зло: Ведь этакое ремесло Твой род старинный унижает. Оставь же это сумасбродство! Альдемаро Нет, Рикаредо, ты не прав: Его неоспоримых прав Лишить ты хочешь благородство! Да разве швейная игла В моих руках? Иль кисть и краски? |