Дон Хуан Тут мог бы быть один ответ… Но граф так не поступит, нет! Однако я прошу прощенья. Чтоб в нем не вызвать подозренья, Я удаляюсь. Мой привет! Граф Дон Хуан
Граф! Будь ты здесь, Ты мог бы твердо убедиться, Что мне тут нечего стыдиться. Граф Я разговор ваш слышал весь, И я тобой могу гордиться. Вы, донья Анна, не должны Иметь сознание вины: Понятно ваше предпочтенье. Судьбы жестокое решенье Прощу от сердца глубины. (Дону Хуану.) Она права: я сам, мой друг, Велю тебе на ней жениться И пред судьбой готов склониться. И мог бы благородный дух Не выбрать лучшего из двух? Дон Хуан Геройской доблести послушный, Ты хочешь, друг великодушный, Мне счастье уступить свое? Но к ней ведь сердце равнодушно: Я не могу любить ее. Но даже будь она другая, То, верность братскую храня, Не полюбил бы никогда я Той, кто, тебя не оценя, Могла бы предпочесть меня. Донья Анна Однако это превосходно! Я вещь как будто, чтоб вы мной Распоряжались как угодно? Довольно! Я пока свободна, Принадлежу себе самой. Когда одной мне жить наскучит, Найдется, верно, и жених. Дукатов тысяч сто получит, Притом без тещи, без родных, Что лучше денег для иных! Явление третье Те же; донья Мария, пышно одетая, ведет за руку Леонору; Мартин, Педро, Лоренсо, Берналь и другие слуги в нарядных костюмах; гости, певцы и музыканты. Певцы Вот невеста и жених. Свадьба – праздник для Мадрида: Будет славная коррида И бега в честь молодых. Мартин Вот куплет не из удачных! Педро Мартин Бой быков для новобрачных Говорит о злой судьбе. Предсказанья страшноваты: Ведь быки-то все рогаты! Граф Как мила невеста наша! Но взгляните – Исавель Так горда и величава, Что ее вообразить Знатной дамою не трудно. Донья Анна Да, по ней судить мы можем, Как одежда много значит, Как богатство красит нас. Граф Донья Анна На нее глядит с восторгом. Граф Да, клянусь, легко понять, Что так страстно он увлекся. В ней поддельное величье Так естественно, красиво, Что, когда бы я не знал, Кто она, то за сеньору Я б ее, наверно, принял. Дон Хуан (в сторону) О любовь! Ответь мне: если В этой женщине не скрыты Благородство и порода, Что так ясно в ней видны, Почему могла природа Вместо вазы драгоценной, Изукрашенной богато, Заключить в сосуд из глины Душу дивную такую? Я в расстройстве и в смущенье. Донья Анна к ней ревнует, А жестокость доньи Анны Граф пытается смягчить, Исавель же завтра едет, Мне дала продать алмазы… Как согласовать алмазы С положением служанки? Неужели я останусь Без нее… как без души? Неужели не сумею Из неверных подозрений, Из догадок и вопросов Смело истину извлечь? Нет, я ей не дам уехать, Не узнав, какую тайну Гордый вид ее скрывает! (Графу.) Граф! Есть в этом мире сила, Пред которой все ничто: Царства, скипетры, короны И величье королей. Говорят нам все поэмы, Утверждают мудрецы, Подтверждают все примеры: Эта сила есть любовь! Да, любовь, и с этим спорить Невозможно и бесцельно, Так чего же удивляться, Что любовью побежден я, Что женюсь я по любви? Все живущее – свидетель, Что любовь есть страсть, с которой Нам бороться невозможно. Я же не холодный мрамор, Я собою не владею, – Все мои желанья, чувства Исавель принадлежат. И при всех я заявляю: Пусть никто не помышляет Помешать мне обвенчаться; Я женюсь на ней сегодня! Всех в свидетели зову, Что ее беру я в жены. Граф
Донья Анна |