Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В дом вошел Дейл.

— Территория под охраной. Друиды, которых удалось спасти, выставили защитные заклинания.

Джейсон был рад тому, что обнаружил охотничий домик, принадлежавший Уоллесам. Он был заброшен на протяжении десятилетий, но Драу видел в нем потенциальное убежище на экстренный случай, поэтому заранее все подготовил.

— Мне нужно найти Друида с исцеляющей магией, как у Маклаудов, — сказал Джейсон, глядя как Эйсли готовила иглу, чтобы наложить ему швы.

Дейл прислонился к огромному каменному очагу.

— Это спасло бы жизни двух Драу, умерших по дороге сюда. Уверен, в особняке остались и другие раненые, кого мы бросили, но могли бы спасти.

— Им надо было отправиться за нами. А где Минди?

— Уверена, она скоро будет здесь, — сказала Эйсли.

Джейсон сощурил взгляд на Эйсли.

— А как тебе удалось выбраться, если ты была без сознания?

— Я вынес ее, — ответил Дейл.

Джейсон перевел взгляд с Эйсли на Дейла и обратно на Эйсли.

— Между вами двумя что-то происходит?

— Нет, — ответил Дейл. — Она твоя семья. Я забрал ее потому, что ты наверняка не оставил бы погибать кого-то из своей семьи.

Джейсон изучал Воителя. Дейл мог сказать правду, но, вполне вероятно, между ним и кузиной что-то было.

— Тогда позволь выразить свою благодарность.

Дейл ответил легким поклоном головы.

— Два Друида отправились за едой и лекарствами, чтобы облегчить твою боль. Они вернутся в ближайшее время.

— Моя магия поможет притупить мою боль, — Джейсон подождал, пока Дейл уйдет и сказал: — Ты обязана ему жизнью, кузина.

— Я знаю, — тихо ответила Эйсли, заливая спиртом иглу, прежде чем прокалить ее над пламенем свечи.

Его раздражало то, что он, обладая столь мощной магией, не мог излечить раны, нанесенные Воителем.

— Ты волнуешься за Дейла?

Эйсли встретила его взгляд, ее темные глаза не выражали ничего.

— Он сделал то, что должен был. Почему это должно волновать?

— Умница, — произнес Джейсон, улыбаясь.

Он не хотел, чтобы Эйсли была в долгу перед кем-то, кроме него.

— Готов? — спросила она.

Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, Джейсон кивнул. Первый укол иглы был ничем по сравнению с болью, что доставила нить, скользящая сквозь рану.

Поймав Воителей, он пропустит их через такую боль, какую они не испытывали за все их бессмертные жизни. А уж для Аррана и Ронни он приготовит нечто особенно изощренное.

Он отметит тело Ронни также, как Арран сделал это с ним. А затем заставит его смотреть, как его Воители будут насиловать девушку снова и снова. Таким образом Джейсон может продлить страдания Аррана на многие годы.

Вот, что он собирался сделать.

— Каков будет наш следующий шаг? — спросила Эйсли.

Джейсон хмыкнул.

— Ах, моя дорогая, шаг уже был сделал несколько дней назад. Они даже не заметят приближения беды.

Глава 46

Арран прислонился к Рендж Роверу, наблюдая за Ронни на территории раскопок. Ему и друзьям потребовалось несколько часов, чтобы расчистить территорию под руководством Энди.

Сейчас Ронни прислушивалась к своим ощущениям и молча стояла, закрыв глаза, пока магия кружила вокруг нее. Ронни понятия не имела о том, насколько притягательной и прекрасной она была в этот момент, и это делало ее еще более особенной.

Они едва пробыли час в замке и только пятнадцать минут наедине. Он потратил это время, заявляя на нее свои права.

Им даже не нужна была кровать. Не было ласк или нежных поцелуев. Их секс был полон жажды, страсти, неистовства.

Мужчина улыбался каждый раз, вспоминая о том, как прижал девушку к стене и обернул ее ноги вокруг своей талии. А затем погрузился в ее влажный жар.

Их нужда друг в друге была слишком подавляющей, голод неутолим. Страсть ошеломила их, и не было ничего, что могло остановить их обоюдное наслаждение.

— Как думаешь, Ронни когда-нибудь перестанет краснеть от того, что ты приходишь в замок, чтобы раздобыть ей одежды? — спросил Йен.

Арран потер подбородок, подумав о любимой. У нее не было ничего из личных вещей, поскольку он разорвал на девушке всю ее одежду в порыве страсти. Ронни ужасно смутилась, когда мужчина принес ей чужие вещи, но все равно не могла дождаться того, когда можно будет вернуться в коттедж.

— Где теперь она будет искать артефакты? — спросил Гален.

Арран оттолкнулся от машины, почувствовав изменения в магии Ронни.

— Я не спрашивал.

— Что такое?

Арран пожал плечами.

— Что-то не так.

Внезапно взгляд Ронни обратился к нему. Она одними губами произнесла его имя, и он был около девушки в одно мгновение.

— Что случилось?

— Я чувствую что-то. Здесь, — сказала она, указывая на землю под ногами.

Арран махнул Камдину.

— Ронни чувствует что-то в земле. Ты можешь достать это?

Камдин усмехнулся.

— Конечно.

Ронни переплела пальцы с любимым, ожидая, пока Камдин использует свою силу сдвигать землю и перед ними не появился кусок камня размером с ладонь Аррана.

Он смотрел на него, пока Ронни вертела камень в руках. Находка выглядела знакомо, будто Арран видел подобную вещь совсем недавно.

— Как будто это часть чего-то.

Арран окликнул Фэллона, прежде чем повернуться к Ронни и Камдину.

— Так оно и есть.

Волнение Ронни возрастало по мере того, как Арран пронесся к Фэллону, тихо ему что-то сказал и вернулся назад.

— Что такое?

— Просто подожди, — сказал Арран.

— Я не из терпеливых.

— Это, милая, я понял сразу.

Они обменялись понимающими взглядами. И тут внезапно рядом появился Фэллон, держа в руках найденный ранее камень из подземной комнаты, на котором было высечено пророчество.

Ронни сделала шаг назад, но Арран положил ей руку на спину, останавливая ее.

— Доверься мне, — попросил он.

Ронни не надо было просить дважды. Она заставила себя посмотреть на пророчество, которое изменило ее жизнь.

— Этот новый кусок выглядит так, как будто отколот от него, но не видно места скола.

Глава Фэллона сузились.

— Я согласен с Ронни, но в этом камне что-то есть.

— Да, — тихо согласился Камдин.

Арран взял два камня из рук Фэллона и протянул их Ронни.

— Возьми эти части. Думаю, каким-то образом ты связана с ними. Если это пророчество о тебе, части должны как-то на тебя отреагировать.

Ронни посмотрела на узор на маленьком кусочке в руке.

— Конечно! Это одинаковая работа, но я не понимаю...

— Магия, милая, — прошептал Арран. — Доверься ей.

Ронни сомневалась в нем раньше и поплатилась за это. Такого больше не повторится.

Она облизнула губы и прижала меньший кусок к каменной скрижали. Что-то теплое и электрическое промчалось через руку, державшую обломок.

Ее взгляд метнулся к Аррану, заметив, что он тоже почувствовал магию. Фэллон сделал шаг назад, в то время как Камдин подошел ближе.

— Арран...

— Доверься.

Закрыв глаза, она отдалась магии, которая взывала к ней. Что-то сильное и магическое, столь же яркое, как солнце, выросло из камня и взметнулось вверх, переливаясь всеми цветами радуги. В доли секунды этот цветной вихрь поднялся прямо к облакам, затем развернулся назад и с хлопком врезался прямо в Ронни.

Она втянула воздух, услышав в отдалении завораживающие звуки песнопений и боя барабанов. Девушка попыталась расслышать мотив, но не могла подобраться достаточно близко.

Так же внезапно, как началось, все исчезло.

Ронни открыла глаза, обнаружив, что все детали скрижали слились воедино.

— Будь я проклят, — пробормотал Камдин.

Арран повертел в руках теперь уже целый камень с вырезанными на нем словами.

— Теперь у нас полное пророчество.

— И? — поторопила его Ронни.

— В нем говорится… — мужчина замолк, дочитывая надпись. Затем поднял взгляд на девушку.

— Арра-ан, — протянула она, в желудке начало зарождаться тянущее чувство. — Я снова сделала что-то плохое?

76
{"b":"259223","o":1}