Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  — Лжецы! Вы выбрали не ту цель, ребята. Я покажу вам, что значит связаться с настоящим Каге! — прокричала Мизукаге.

 Саске и Наруто одновременно инстинктивно отпрыгнули назад, и в этот момент Теруми Мэй произнесла название техники.

 — Стихия Лавы! Техника плавления!

 Узумаки и Саске разом вытаращились на последствия сказанных слов. Женщина извергла из своего рта поток раскаленной лавы, уничтожающий всё на своем пути. Наруто понял, что от этой техники спасения нет и приготовился расстаться со своей недолгой трагичной жизнью, но Саске, стоящий перед ним, нашел выход из этой, казалось бы, безысходной ситуации.

 — Сусано! — воскликнул он, и вокруг парня образовались полупрозрачные ребра из чакры. Поток лавы врезался в полупрозрачную броню, расплавляя ее с ужасающим шипением. Но Учиха был готов к этому и усилил Сусано, благодаря чему техника не рассеялась.

Теруми прекратила извергать лаву, чтобы отдышаться. Залу заполонил густой пар, и стало очень горячо. Все присутствующие изрядно вспотели. Когда Мэй решила посмотреть, что стало с ее жертвами, то очень удивилась. В полу от раскаленной магмы образовалась дыра, уходящая вниз на несколько этажей. Лава Мизукаге буквально продырявила пирамиду самураев.

Саске и Наруто в зале не оказалось. Сомнений не было: они ушли вниз.

  — Стихия Земли: Каменный Голем! — пробормотал толстячок Акацучи, складывая комбинацию печатей.

Созданное им создание появилось из пола и тут же нырнуло в дыру вслед за беглецами.

 — Не думаю, что их это остановит, — произнесла Мэй, поворачиваясь к Акацучи, который уже пытался высвободить Тсучикаге из ловушки Зецу. Но хватка Белого Человека была очень крепокой. Тогда Мэй коснулась пальцами руки своих губ и приложила их к белой коже агента Акацуки.

На всю пирамиду раздался душераздирающий нечеловеческий вопль, и в следующий миг существо распалось на маленькие пепелинки.

Старик, освобожденный из ловушки, поднялся, отряхиваясь от пепла и пыли. Весь пол был усеян остатками Зецу.

 — Признаюсь, ты очень сильна, Мизукаге. Сожгла этого гада одним прикосновением... — нехотя прокряхтел дед.

 — Я страшна в гневе, — улыбнулась Мэй.

Акацучи  критично оглядел старичка.

 — Дедуля, вы в порядке? — поинтересовался он.

  — Да... Эти двое не уйдут так просто, — хмыкнул он, поднимаясь в воздух, — Найди остальных, Акацучи. А мы остановим нукенинов.

 С этими словами миниатюрный дед быстро подлетел к отверстию в полу и исчез в нем. Теруми пожала плечами и последовала за ним, оставив здоровяка одного в разрушенном зале, стены и пол которого покрывал пепел, а предметы, находящиеся близ отверстия в полу, превратились в лужицы метала или горочки дымящегося угля.

 — Черт, эта Мизукаге просто монстр! — воскликнул Наруто, — Я от нее такого не ожидал. Она и Райкаге — просто земля и небо!!!

 Саске кивнул.

 — Это же Каге, в конце концов. Заметь, мы еще не видели старика в действии. От него тоже можно ждать чего угодно.

Бежавшие по коридору на одном из нижних этажей нукенины, спешили к главному выходу. Они не оглядывались на отряды самураев, которые медленно бежали за ними, размахивая своими катанами и не останавливались, спеша как можно скорее покинуть это место, пока есть возможность догнать Тсунаде.

 — Ты всегда такой серьезный на людях... Видал, какое впечатление произвел на этих идиотов? — усмехнулся Учиха.

 Наруто не ответил. Мысли его были заняты другим.

 Внезапно по потолку прямо над головами Саске и Наруто пошли толстые трещины, и вскоре своды его рухнули с оглушающим грохотом, подняв в коридоре облака пыли. Двое шиноби едва успели прыгнуть вперед, чтобы не быть похороненными под огромными камнями. Впрочем, всё имело свои преимущества: каменная куча загородила путь армии самураев, преследовавших Саске и Наруто по коридору.

 Но радоваться спасению было мало. Из кучи камней появилось трехметровое каменное создание без лица и одежды. Как будто камни собрались в человеческую фигуру. Существо, с грохотом топая по полу, устремилось к Узумаки и Учихе.

 — Это еще что такое?  — удивился Саске. Наруто пожал плечами: он тоже никогда не видел ничего подобного.

Голем ускорился, едва заслышал голоса нукенинов. В следующую секунду он совершил рывок и оказался прямо между товарищами. Одновременным ударом двух каменных рук он отбросил их в разные стороны.

Саске прокатился спиной по полу коридора, и, когда остановился, то поспешил встать. Наруто же удар каменной конечности неведомого создания разбил губу, но, к счастью, не выбил ни одного зуба. Парень пожалел, что оставил свой плащ где-то там, далеко на других этажах. Не оставалось ничего, кроме как вытирать кровь тыльной стороной ладони.

 Голем замер, выбирая себе жертву, но потом быстро развернулся и потопал к Наруто. От каждого его шага под ногами дрожал пол. Когда над блондином занеслась каменная ручища, готовая подарить ему новую порцию преприятнейших ощущений, голову создания пронзил тонкий голубоватый луч, искрящийся молниями.

Это Саске пустил во врага свое Чидори-копье, создав его из чакры в указательном пальце.  Когда луч погас, в голове существа осталась маленькая дырка. Но сам голем не рухнул. Он вновь занес руку и нанес сильный удар.

Блондин едва успел откатиться. На том месте, где он только что лежал, зияла впечатляющая вмятина в полу. Прекрасные плиты, покрывающие пол, были раздроблены на мелкие кусочки и теперь валялись вокруг места удара.

 Узумаки вскочил и, пользуясь маленькой скоростью врага, подскочил к нему и приложил одну ладонь к его плечу.

 — Стихия Ветра: Воздушный Толчок! — прошептал он, и мощный поток воздуха, врезавшийся в каменное плечо голема без единого звука, оторвал ему руку.

"Отлично! Я знаю, как его победить!" — пронеслось в голове джинчурики. Он отпрыгнул на безопасное расстояние.

 — Саске, у тебя есть взрывные печати? — крикнул он.

 Но Учиха всё сообразил и без помощи своего напарника. Он выудил из рукава плаща Акацуки несколько кунаев с прикрепленными к ним взрывными печатями и, пропитав каждый из метательных клинков чакрой Молнии, метнул в голема. Лезвия, заряженные чакрой Молнии, легко вошли в каменную спину существа. И последующая серия взрывов  превратила голема в маленькие камешки, разлетевшиеся по всему коридору.

  — И это всё? — разочарованно пробормотал Учиха.

 — Тебе мало? — буркнул Наруто, вновь вытирая тыльной стороной ладони не прекращавшую идти кровь.

Но вдруг свист воздуха заставил ребят повернуть головы в сторону. Из дыры в потолке в комнату влетел Тсучикаге и, заметив нукенинов, завис в метре над землей.

"Он умеет... летать?!" — пронеслось в голове Наруто.

 Следом за Тсучикаге на пол спрыгнула Теруми Мэй, немного запыхавшаяся от пробежки по нескольким этажам.

 — А... Вот вы где? — довольно улыбнулась она, — А я уже успела расстроиться из-за вашего быстрого исчезновения.

Саске положил руку на рукоятку меча.

 — Понятно... Это был трюк, чтобы задержать нас, — процедил он.

 Блондин коснулся печати на своем запястье. В его руках появилась цепь.

"Похоже, эту битву придется закончить. И это будет нелегко!" - подумал он, первым бросаясь вперед.

========== Глава 17. В погоне за прошлым. ==========

         — Как самонадеянно, — прокряхтел Тсучикаге, глядя на стремительно приближающегося к нему нукенина, который на ходу раскручивал свою цепь. От каждого круга, который описывало оружие в воздухе, разносился гул. И было понятно, что сама цепь и, тем более, ее груз, очень значимы в весе.

"Моя цепь быстро сломает этого дряхлого старика пополам!" — пронеслось в голове Наруто.

Внезапно старик выставил руки вперед, видимо, приготовился пустить в ход какую-то технику. Наруто сию же секунду остановился и выбросил цепь с грузом вперед, перехватив ее за другой край. Оружие, разрезая воздух с пронзительным свистом , устремилось вперед. Поверхность металла едва заметно светилась голубоватым: Наруто пропитал ее чакрой, чтобы цепь стала быстрее, легче и крепче.

34
{"b":"259098","o":1}