Саднящая боль в руках становилась все более невыносимой, и я решила, что закончила общение с Блейном в независимости от того, считал ли он сам наш разговор завершенным или нет. Я не приглашала его в свою квартиру, более того, я даже не знала, каким образом он вообще сюда попал, но я определенно точно хотела, чтобы он ушел.
В надежде, что он поймет намек без слов, я отвернулась к нему спиной в намерении уйти на кухню, как вдруг комната пошатнулась перед моими глазами, я оступилась, и мои руки взметнулись вверх в попытке восстановить равновесие, чтобы не упасть навзничь и не унизить себя тем самым еще сильнее.
Рука Блейн тут же обхватила меня за талию, удержав меня на ногах.
— Ты пьяна, — выдохнул он, и в его голосе слышалось обвинение, которое задело меня за живое.
— У меня выдался реально длинный день, — бросила я в ответ, пытаясь оправдаться. — Думаю, я заслужила одну стопку спиртного. — Или две. Или, может быть, пять. Неважно. Руки Блейна, поднявшись вверх, сжали мои плечи. Вероятно, он хотел меня успокоить, но его пальцы задели то самое место, которым я ударилась о дверной проем, когда меня толкнул Джеймс, и я вскрикнула от боли.
— Что? — спросил он, удивленно всматриваясь в мое лицо.
— Ничего. Просто… ушиб.
Потянувшись, Блейн резко включил свет, и я заморгала от неожиданно яркого освещения, прикрыв ладонью глаза.
— Что с тобой случилось?
Я поморщилась от пронизывавшей его голос едва сдерживаемой ярости. Черт. Блейн смотрел на мое лицо, лишенное макияжа.
— Всё кажется хуже, чем есть на самом деле, — выдохнула я, поспешно отвернувшись. Подойдя к раковине, я начала снимать пластыри с ладоней, почувствовав, как Блейн приблизился ко мне со спины. Его руки легли на мою талию, и он, потянувшись, повернул мои запястья, чтобы видеть мои ладони. Какое-то мгновение он не двигался, и я сжала пальцы, чтобы скрыть воспалившиеся порезы.
— Ты ходила в дом Марка, — произнес он ровным голосом.
Замерев, я прерывисто выдохнула:
— Откуда ты…
Но Блейн не дал мне договорить.
— Я видел запись, — ответил он просто, как будто ничего не было странного в том, что он пришел в мою квартиру без приглашения и просматривал мои вещи.
Повернувшись спиной к раковине, я с негодованием взглянула ему в лицо.
— Это было личное сообщение, — со злостью выдохнула я. — Ты не имеешь права вторгаться в мое личное пространство!
— Ты так думаешь? — спросил он, и его взгляд снова переместился к синяку на моей щеке. Подняв руку, он осторожно коснулся воспаленной кожи. Мое дыхание перехватило в гортани, и наши взгляды сомкнулись.
— Расскажи мне, что с тобой сегодня случилось? — мягко уговаривал меня Блейн, и неожиданно желание переложить свои проблемы на его плечи стало непреодолимым. Я попыталась напомнить себе, что не могла ему доверять. Но я также помнила, что он говорил, будто хотел мне помочь, и если судить по состоянию моей квартиры, он уже сделал это в гораздо большей степени, чем я могла ему отплатить. Поэтому я, в конечном итоге, решила, что он имел право знать о том, что со мной случилось.
Его руки снова вернулись к моей талии, и мы стояли так… разделенные всего парой сантиметров, пока я рассказывала ему о том, как Диана меня уволила, и как Джеймс заявился ко мне домой. Несмотря на то, что я пыталась говорить беспристрастно, на том моменте, когда Джеймс ударил меня по лицу, мой голос заметно дрогнул, и лицо Блейна стало совсем мрачным.
Учитывая тот факт, что он уже видел сообщение Марка, я рассказала ему о том, что нашла жесткий диск, и о том, как чуть не столкнулась с Джимми. На этом моменте пальцы Блейна сжались на моей талии, и я поспешила закончить рассказ, упомянув о том, как наткнулась на тело убитого и как едва успела выпрыгнуть из окна второго этажа горевшего дома.
— Что ты сделала с жестким диском? — после минутного молчания спросил Блейн, и я помедлила, прежде чем ответить, потому что мне очень не хотелось упоминать в контексте этой истории имя Сиджи.
— Я спрятала его в безопасном месте.
— Тебе лучше отдать его мне, — произнес он, и я закатила глаза.
— В таком случае тебе стоит занять очередь. Кейд уже сказал, что я должна отдать этот диск ему завтра вечером.
— Кейд? — В голосе Блейна слышалось удивление, и я вспомнила о том, что не рассказывала ему о Кейде. — Кейд Деннон?
— Да, — кивнула я настороженно. — Ты его знаешь?
Губы Блейна поджались, и он коротко кивнул:
— Мы встречались.
Блейн не стал более развивать эту тему. Взяв мои руки, он посмотрел на них, а потом снова повернул меня к крану и промыл воспаленные царапины теплой водой. Эта процедура немного смягчила неприятное жжение.
Аккуратно промокнув мои руки полотенцем, Блейн спросил:
— Это твои единственные порезы?
Я помедлила всего на мгновение, прежде чем кивнуть головой. К сожалению, это мгновение оказалось слишком длинным.
— Где еще? — отрывисто спросил Блейн.
— На ногах, — неохотно ответила я. — Небольшие царапины. Мне нужно всего лишь принять душ, и все будет в порядке.
Это было не совсем правдой. В течение вечера я несколько раз проверяла в служебной комнате пластыри на ногах, и они были пропитаны кровью, поэтому мне следовало, как минимум, промыть порезы и наложить на них свежие повязки. Через пару дней кожа должна была восстановиться.
— Ты не будешь принимать душ в таком состоянии, — безапелляционно отрезал Блейн.
— В каком это еще таком состоянии? — не удержавшись, огрызнулась я.
— В нетрезвом, — ровным тоном пояснил он. — Ты вполне способна упасть и сломать себе шею. Иди, присядь, — он направил меня в сторону стула, стоявшего возле стола.
— Со мной все будет в порядке, — упрямо возразила я, но столкнувшись с его взглядом, все-таки пошла к стулу.
К этому моменту Блейн наполнил пиалу теплой водой и, взяв полотенце, опустился рядом со мной. Сначала он снял по очереди мои туфли «Мэри Джейн», потом деликатно со знанием дела освободил мои ноги от гольф, и его пальцы начали осторожно прощупывать мою кожу в поисках скрытых порезов.
Комната теперь уже действительно начала кружиться перед моими глазами, и я не была уверена, что всему виной являлся только алкоголь.
— Где? — спросил он, остановив процесс осмотра чуть выше колена.
— Хмм? — я потеряла нить разговора, потому что мое восприятие значительно затруднялось ощущением его близости.
Блейн поднял взгляд и, по всей видимости, выражение моего лица выдавало направление моих мыслей, потому что его челюсть сжалась.
— Где твои остальные порезы? — медленно повторил он. Его вопрос, наконец, достиг моего затуманенного мозга, и я почувствовала, как вспыхнули мои щеки.
— Мм… немного выше, — пробормотала я, не в состоянии оторвать от него глаз.
Его рука нерешительно поднялась вверх, словно в ожидании, что я его остановлю, но мои губы упрямо поджались. В конце концов, это была не моя вина. Он сам захотел разыгрывать из себя доктора.
Медленно подняв край моей мини-юбки, Блейн осторожно коснулся пальцами перевязки и осторожно развел мои колени, заставив меня вздрогнуть от странного совершенно непрошеного волнения. Только, судя по тому, какими были его следующие слова, сам он испытывал далеко не то же самое.
— Ты представляешь, — сквозь зубы произнес он, снимая багровый пластырь, — насколько близко этот порез находится от твоей бедренной артерии?
Ладно, данная информация, определенно, оказалась ушатом холодной воды для моих не в меру воспаленных эмоций.
— Анатомия никогда не являлась моей сильной стороной, — вздохнула я, устало потерев глаза и задохнувшись от боли, когда теплая вода коснулась саднящего пореза. — Черт, больно же!
Следовало отдать должное Блейну, он не злоупотреблял ситуацией и обновил повязку намного быстрее и безболезненнее, чем это получилось бы у меня самой. Закончив, он поднялся на ноги и поднял вместе с собой меня, отчего комната снова калейдоскоп закружилась перед моими глазами.