─ Не беспокойся об этом, малышка.
Он выглядел особенно привлекательно в паре хороших джинсов, с коричневым кожаным ремнем. Его светло-бирюзовая рубашка поло делала его еще более загорелым. На его правом запястье были наручные часы, а на левом пара плетеных кожаных браслетов. У него худое, но в тонусе, тело игрока в бейсбол, а его волосы слегка растрепанны. Его ярко-зеленые глаза все еще выглядели немного сонными, но они блестели, как и всегда. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к тому, что кто-то вроде него называет меня 'малышка'. Я всегда думала, что все эти отвратительно сладкие прозвища были смешными, но когда Уэстон сказал это для меня, теплота распространилась от моих щек до ног, и я только и хотела, чтобы он сказал это снова. То, как он сказал это так обыденно, заставило меня чувствовать, что не будет никакого конца для нашего начала. Даже и не беспокоясь о нас.
Питер и Вероника вышли на улицу, оба с удивленными, но счастливыми лицами.
─ Довольно крутой автомобиль! ─ сказал Питер.
Я пожала плечами и покачала головой:
─ Я знаю. Они слишком хороши для меня.
─ Ерунда, ─ Вероника обняла меня и сжала. ─ Тебе нужна машина, глупенькая.
Уэстон открыл пассажирскую дверь:
─ Ладно, вы увидели машину. Нам пора ехать в школу.
Когда я выехала, нервничая, его родители помахали нам. Уэстон болтал о бейсбольных тренировках и предстоящем тесте, и, кажется, даже чуть-чуть не волнуясь о моих навыках вождения. Я водила его грузовик пару раз, но это было совсем по-другому. Я заехала на парковку, все студенты, идущие в свои классы, остановились и начали глазеть. Блэквелл был крошечной школой, так что каждый знал, кто водит какую машину.
─ Они смотрят, ─ с ужасом сказала я.
─ Они и будут.
─ Они будут говорить, что я пользуюсь Сэмом и Джулианной.
─ Я заткну их.
Я припарковалась и нажала на кнопку, чтобы выключать зажигание. Шеннон ЛаБлу из художественного класса, не колеблясь, подошла ко мне.
─ Это твоя? ─ ее голос звучал громче, чем обычно.
Я взглянула на Уэстона и ответила:
─ Да.
─ Ее родители купили ее для нее, ─ сказал Уэстон. ─ Крутая, да?
Этот ответ не пришел мне в голову, но мне понравилось, как это звучало: мои родители. Сэм и Джулианна были моими.
─ BMW, Истер? Это невероятно!
Я кивнула, не в силах сказать да. По какой-то причине, мне было неловко сказать спасибо.
Больше людей подошли ближе, чтобы посмотреть. Я нажала на кнопку блокировки на моем пульте дистанционного управления, а затем Уэстон взял меня за руку и повел в здание школы. К тому времени, когда я достигла кабинета биологии, вся школа уже знала о машине. Сара и несколько других людей в классе спросили меня об этом, когда я садилась. Брэди взглянул на меня, но ничего не сказал.
Когда я дошла до класса Миссис Барроуз, я остановилась в дверях и увидела, что вместо Миссис Барроуз за столом сидела Джулианна и перебирала бумажки, заметно нервничая. Когда мы встретились глазами, ее лицо исказилось в извиняющуюся полуулыбку:
─ Это случилось в последнюю минуту. Извини, если это тебя смущает.
Другие студенты проходили мимо меня на свои места. Я подошла к ней и обняла. Она замерла, удивляясь моему непривычному проявлению любви.
─ Спасибо еще раз за машину, ─ прошептала я. ─ Все думают, что она удивительная.
Джулианна обняла меня в ответ:
─ Я пыталась отказаться от замены учителя, ─ тихо сказала она мне на ухо.
Я отстранилась:
─ Это круто увидеть тебя посреди дня, — улыбнулась я, и прошла к своей парте.
Когда я села, и посмотрела на Джулианну, то не смогла определить, что значило выражение ее лица. Она, кажется, задумалась, но потом улыбка коснулась ее губ, и она продолжила приветствовать учеников, заходящих в класс.
Глава 6
ПОДЪЕХАВ К ФРЕСКЕ позже остальных, я припарковалась возле старой пиццерии рядом с грузовиком Уэстона. Он уже стоял здесь, руки в карманах и с улыбкой на лице. Солнце было высоко в небе, отбрасывая небольшую тень вдоль бетона, где стояли остальные студенты с кистями в руках. Миссис Кап посмотрела через плечо, отмечая мое прибытие небольшим кивком.
─ Почему так долго? ─ спросил Уэстон. ─ Ты должна была быть прямо за мной.
─ Я стояла на светофоре. И я езжу медленно.
─ Улитка могла бы обогнать тебя.
─ Мне не стыдно, ─ сказала я, подходя к кирпичной стене.
Я опустила кисть в небольшую баночку зеленой краски и начала закрашивать места на фреске, где была сколота краска. Уэстон делал то же самое, но другим цветом.
─ Что ты делаешь после работы? ─ спросил он.
─ Я…думаю, мне надо поговорить с Джулианной.
─ Да? Это звучит довольно серьезно.
─ Да. Нет. Может быть.
─ О чем?
─ О том, что я сделала.
Он заколебался, делая несколько мазков его кистью.
─ Мне надо знать?
─ Точно нет.
─ Все равно скажи мне.
─ Я…это плохо.
─ Ты сломала машину?
─ Нет.
─ Ты украла что-то у нее?
Я вытянула шею:
─ Что?
Он обернулся и пожал плечами, выглядя шокированным, от того, что сказал.
─ Я не знаю, почему я сказал это. Мой мозг лихорадочно перебирает различные варианты о чем ты хочешь поговорить. Я не думаю, что ты могла бы что-то украсть у нее. Или что-то вроде этого.
Я удовлетворенно кивнула.
─ Это почти так же плохо.
─ Боже, Эрин, просто скажи мне.
─ Я…заходила в комнату Олди.
Его брови взметнулись вверх. Я посмотрела вниз на цемент под моими ногами и шумно выдохнула:
─ Я видела ее платье для выпускного вечера.
Он кивнул:
─ Белое. Она говорила мне о нем.
─ У нее десятки журналов с записями в тубе в задней части ее шкафа.
─ Ты читала их? ─ спросил он, обеспокоено.
Я кивнула, мои щеки начали гореть.
Он начал снова красить стену, ничего не ответив. Я ждала, и когда тишина стала невыносимой, я повернулась к нему:
─ Скажи это.
─ Сказать что?
─ Что это неправильно.
─ Что они говорят? ─ спросил он. ─ Когда была сделана последняя запись?
Он не отводил взгляда от стены, но его голос был с оттенком беспокойства.
─ Я не много их читала. Только пару записей. Я плохо себя чувствую, читая их. Я буду чувствовать себя еще хуже, если скажу тебе, что она писала.
─ Что-то обо мне?
─ Может быть. Я не знаю. Они были туманны.
─ Я не должен говорить тебе, что это неправильно, Эрин. Это все написано на твоем лице. Просто… не надо. Не читай их.
Он был прав. Рассуждать было бесполезно. Но боковым зрением я видела, как он ерзает, и мне стало любопытно.
─ Там было несколько действительно старых записей. Может быть, она писала, почему она и Сонни перестали общаться со мной.
─ Они перестали общаться с тобой, потому что были стервами, ─ отрезал он. ─ Даже в начальной школе.
─ Олди говорила с тобой об этом?
Он уронил кисть. Поднимая ее, зеленая краска забрызгала его штаны и обувь.
─ Черт возьми! ─ прорычал он, подняв руки вверх.
─ Возьми мокрую тряпку, — сказала Миссис Кап, бросая ее. Она попыталась помочь, но краска была лишь размазана.
─ Могу я поехать домой и переодеться?
Миссис Кап посмотрела на свои наручные часы:
─ У нас осталось всего двадцать минут. Иди. Не гони.
Уэстон кивнул, а затем обнял меня и коснулся своими губами моей щеки, задерживая их на моей коже на некоторое время.
─ Не читай их больше, Эрин. Ее больше нет. Ничего из этого больше не имеет значения.
Он быстро подошел к своей машине и завел ее. Он выехал на улицу, но уже после нескольких секунд я могла слышать только рев его двигателя.
Разочарованный стон вырвался из горла Миссис Кап:
─ Мальчишки.
После очередного продуктивного дня на фреске, Миссис Кап отпустила нас на 5 минут пораньше. Я поехала прямо к Dairy Queen, паркуясь рядом с машиной Фрэнки. Дверь BMW едва открылась, как я услышала визг Фрэнки: