Литмир - Электронная Библиотека

  - А кто бы узнал об их участии, если бы всё прошло по плану? - Пожал плечами Киоши. - Мы даже не подозревали, что у нас под носом затаился целый клан шиноби. В чём, несомненно, виноват я - проглядел. Готов понести любое наказание.

  - Наказание твоё мы обсудим исходя из результатов твоей нынешней задачи, - холодно произнёс Тоширо. - Скажи, удалось ли вам выйти на след Умино? Вы уже знаете, где они прячутся?

  - Да, Тоширо-сама! - Преданно глядя на главу клана, Киоши расправил плечи, приосанился, отчего стал казаться на полголовы выше, и продолжил доклад: - Большая часть бойцов клана Умино, включая его лидера, была выведена из строя техникой Катсуро-сама! Когда они пропали, остальные Умино зашевелились, пытаясь выяснить, что произошло. Нам удалось распознать их разведчиков, что посетили Тохо, где, среди прочего, они имели контакт с одним из наших поставщиков рыбы, которого позже нашли мёртвым.

  - Это он сдал наш маршрут? - Спросил Тоширо.

  - Да. Как выяснилось, его не устраивала цена, которую мы даём за рыбу, 'чтобы потом продать её втридорога в чужой стране', - явно процитировал погибшего дельца разведчик. - Сейчас выясняем, действовал ли он один, или в сговоре с кем-то.

  - Как он умер?

  - Умино инсценировали несчастный случай. Не слишком умело, но жители Тохо купились.

  - Если сообщники всё же будут найдены, умереть они должны так, чтобы даже самый тупой рыбак понял, кто их казнил и почему, - приказал глава Юки.

  - Хай, Тоширо-сама!

  В тот момент Катсуро едва заметно поёжился - хорошо контролируемый гнев сквозил в каждом слове отца, когда тот выносил приговор. Не то, чтобы Катсуро было жалко Умино, но только сейчас он осознал, что очень скоро одним кланом в этом мире станет меньше.

  - Что до Умино, - подтверждая мысли наследника, произнёс Киоши, - то мы определили местонахождение их лагеря. Они укрылись в гротах вдоль скального берега в трёх часах морского пути к востоку от Тохо. Сейчас мои люди наблюдают за этим местом. По их последним отчётам, у Умино осталось лишь около двух десятков воинов, в основном генины, а так же шестёрка разведчиков, которых мы не стали трогать, чтобы избежать немедленного бегства остатков клана. Ну и, конечно, женщины и дети. Отдельно стоит выделить стариков. Их не много, всего семеро, но выглядят они опытными шиноби, не стоит их недооценивать. Обязанности главы взял на себя один из них. С виду - суровый вояка.

  - Сниматься с места пока не собираются? - Спросил Фудо.

  - Приготовления к отплытию идут, но не к немедленному. В их распоряжении имеется десяток кораблей, которых от пиратских не отличишь, разве что клановые символы на парусах.

  Тоширо задумчиво побарабанил пальцами по столу.

  - У нас должны быть карты тех гротов, - проговорил он.

  - Они есть, Тоширо-сама , - подтвердил Юки Амида, казначей клана, в ведении которого находилась так же организация перевалочных пунктов и тайных схронов. - Пещеры там глубокие, но подступы к ним неудобные - сплошные скальные выступы, да и волны у того берега достаточно сильные. Умино, должно быть, умелые мореплаватели, раз смогли маневрировать там на своих кораблях. Впрочем, быстро вывести их оттуда невозможно, каким бы мастерством они не обладали.

  - Особенно если заморозить самые широкие проходы, - кивнул глава Юки и принялся раздавать распоряжения. - Срочно найди эти карты, Амида-сан. Киоши, Дайсуке, к вечеру план нападения на Умино должен быть разработан. Горо-сан будь с ними и подготовь всё, что может понадобиться для операции. Не хочу давать им время на побег или подготовку к сражению, если они его ждут, поэтому атакуем не позже, чем через два дня.

  - Хай, Тоширо-сама! - Рявкнули в один голос получившие задания.

  Тоширо чуть отодвинулся от стола, положив руки на колени, тем самым дав понять, что совет закончен. Через несколько секунд в зале собраний остался только он, да наследник.

  - Что думаешь по поводу всего этого, сын?

  - Мы убьём их всех? - Не без дрожи в голосе спросил Катсуро.

  - Как получится, - пристально глядя на сына, ответил глава. - Мужчин либо убьём, либо пленим, если будет возможность. Их знания могут иметь некоторую ценность, и я сейчас говорю не только о техниках, но и об их познаниях в мореходстве, об их опыте сражений на Островах и в Стране Огня. В наше время ценна любая информация, сын. Умино могут поделиться с нами сведениями о других кланах, с которыми мы можем столкнуться в будущем.

  - А если они не захотят? - Спросил наследник, но тут же помотал головой, поняв, насколько это глупый вопрос. - Что будет с женщинами и детьми?

  - Всё пойдёт на благо клана, Катсуро. У Умино сродство с суитоном, что, конечно, не кеккей-генкай, но тоже неплохо. Разумеется, надо будет всё проверить, но у женщин есть неплохой шанс стать наложницами наших воинов. Кто знает, может дети от них смогут усилить геном Юки. А если нет, приток свежей крови тоже лишним не будет. Насчёт детей же... есть у меня на них некоторые планы, но я их ещё не до конца обдумал. Но, в перспективе, они тоже будут нам полезны.

  - Понятно, - рассеянно проговорил Катсуро.

  Сколь бы талантливым и подающим большие надежды шиноби он не был, но наследник всё же оставался подростком и его сомнения были понятны Тоширо. Всё же, его, как и других детей клана, специально воспитывали так, чтобы бессмысленные убийства не стали для них чем-то... обыденным или, что хуже, желанным. Но и чётко осознавать позицию клана относительно любого вопроса он должен был уметь, а потому пришло время для нового урока.

  - Идём со мной, Катсуро, - встав из-за стола, глава поманил сына за собой.

  Они спустились в пещеры под крепостью. Это были не те пещеры, где Юки хоронили мёртвых, нет, в этих пещерах находились лаборатории Тоширо. Он подвёл сына к одной из холодильных камер, после чего сдвинул массивную металлическую дверь в сторону, открывая проход. Довольно просторное квадратное помещение занимали ледяные статуи. Статуи, некогда бывшие людьми. Умино. Застывшие в разных позах, они совсем не походили на мертвецов, что лежали парой уровней ниже в своих ледяных саркофагах, спокойные и умиротворенные. Нет, лица этих людей выражали эмоции. Злость, растерянность, сосредоточенность... и страх. Казалось, стоит разбить эту тонкую ледяную оболочку, и застывший в испуге пират растерянно оглядится, после чего осядет в шоке... либо попытается сбежать... либо атаковать... Но этого не произойдёт, потому что техника хьётона Катсуро не делает жертву пленником в сдерживающей ледяной оболочке, но промораживает её насквозь. Истинная суть хьётона - создание льда.

  Отец уже успел объяснить Катсуро предположительный принцип действия его новых возможностей, но только теперь, застыв на пороге этого помещения, занятого ледяными статуями, некогда бывшими живыми людьми, мальчик понял, насколько опасные и устрашающие способности он получил.

6
{"b":"258663","o":1}