Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В дверь, постучав, вошла Марта. Глаза у нее были красными.

– К вам мужчина, мисс Боннер, тот самый, что звонил.

– А он вспомнил свое имя?

– Я… я его не спросила. Может, узнать?

Дол покачала головой:

– Пригласите его сюда.

Марта вышла, оставив дверь открытой, и через минуту вошел мужчина, а Марта следом, держась за ручку двери. При виде посетителя Дол широко открыла глаза от удивления. Но голос ее оставался бесстрастным.

– Как поживаете, мистер Сторс?.. Марта, можете идти. Вы мне не понадобитесь.

– Если хотите, я могу остаться, мисс Боннер.

– Нет, не хочу. Не забывайтесь. Увидимся в понедельник.

Марта вышла, прикрыв дверь. Пи Эл Сторс подошел к столу. Он снял свое красивое пальто, положил на стул, бросил сверху шляпу, придвинул кресло и пророкотал своим басом:

– Полагаю, вы удивлены моим появлением здесь.

Я не назвался по телефону, потому что знаю ваш темперамент. Вы вполне могли сбежать.

– Сбежать? – Брови у Дол удивленно поползли вверх. – От вас?

Сторс кивнул:

– Горечь. Раздражение. Полагаю, Сильвия пришла к вам, после того как побывала у меня в офисе утром. Естественно, вы в гневе.

Дол слабо улыбнулась:

– Так уж и в гневе! Я думаю, вы вмешались не в свое дело, но это значит…

– Эта заметка в «Газетт» – не мое дело? – Сторс слегка порозовел. – Это возмутительно! – Он внезапно умолк. – Впрочем, мы только теряем время.

Я пришел по другому поводу.

Дол лукаво заметила:

– Вы сами начали. Темперамент, гнев, раздражение…

– Оставим это. Я пришел не ссориться и не извиняться. Мое отношение к Сильвии, к этому позорному пасквилю не имеет ничего общего с моим восхищением вашими способностями. Я достаточно видел вас в деле, чтобы понять, насколько вы компетентны. Я хочу нанять вас. Есть работа.

– Работа? – Тут Дол в самом деле удивилась. – Я сыщик.

– Это работа для сыщика, трудная и конфиденциальная.

Дол с подозрением посмотрела на него.

– Ничего не выйдет. – Она покачала головой. – Я вас вижу насквозь, мистер Сторс. Поверьте, я восхищаюсь, что у вас доброе сердце. Вы подумали, что слишком сурово поступили с бедной девушкой, пробивающей себе дорогу в этом мире. Решили это как-то компенсировать. Нет уж, спасибо! Я не против благотворительности, но только для тех, кто в ней нуждается. Но если я приму ее, то стану презирать себя. – Она улыбнулась ему и закончила: – Большое спасибо.

Не нужно меня благодарить, – поморщился Сторс. – И не забегайте вперед. Думаю, ваши мозги не привыкли к дисциплине. У меня и в мыслях ничего подобного не было. Даже если бы и были какие-то поползновения на этот счет, то в настоящее время мне настолько самому не до себя, что где уж там думать о других. Я никогда и ни с кем не говорил о своих личных делах, возможно зря. Не исключено, что этим я избавил бы себя от некоторых потрясений. И других тоже. Думаю, настало время для меня кое-чем поделиться… Правда, сомневаюсь, что в том, что сейчас поведаю, есть особый секрет. Например, известно ли вам, что моя жена круглая дура?

Дол холодно кивнула:

– Конечно, это все знают.

– Вот черт! – Сторс стиснул зубы, затем взял себя в руки и продолжил: – Полагаю, что это действительно общеизвестно. Мне нравится ваша прямота. Я знаю, вы умеете хранить тайны. Без всякой там благотворительности прошу вас выполнить для меня одну работу. Можно задать несколько вопросов?

Дол кивнула. Сторс спросил:

– Что вам известно о «Лиге поклонников Шакти»?

– Не много. – Дол покопалась в памяти. – Поклонение Шакти связано с почитанием одной из многочисленных богинь, жен бога Шивы. У них прекрасные имена: Дурга, Кали, Парвати. Шива – бог наивысшей триады, он олицетворяет разрушение, одновременно с воспроизведением и возрождением.

Потому что разрушение несет в себе возрождение.

Он покровитель искусств, особенно танцев. Безусловно, все это старинная восточная чепуха; деятельность «Лиги поклонников Шакти» вдохновляется человеком по имени Джордж Лео Рэнт. Вы знакомы с мистером Рэнтом?

– Да, – помрачнел Сторс. – Его я знаю. Кажется, вы мне не подойдете, мисс Боннер. Судя по вашим словам, у вас тоже рыльце в пуху?

– Пока еще нет. Мистера Рэнта я видела только у вас дома, где он объяснял свое видение жизни, вселенной и все такое.

– Вы свободны от его влияния?

– Боже мой, да. – Она слегка вздрогнула.

– Когда я говорю, что хочу нанять вас для работы, я не имею в виду пешек, которые вам служат.

Только вас лично. Вы будете работать над этим сами?

– Если я соглашусь и мне подойдет цена.

– Подойдет. Вы согласны, что сохранение в тайне информации, сообщенной клиентами, непременное условие вашей деятельности?

Она вскинула брови.

– Мистер Сторс… неужели? – И пожала плечами. – Да.

– Хорошо. Тогда я могу вам сказать о том, с чем столкнулся сегодня в полной мере. Что-то невероятное! Это заставило меня пошевелить мозгами. Меня осенило: если я хочу вычистить эту клоаку, то мне понадобится хотя бы чистая метла. Мне задали-таки встряску. Пришла моя очередь тоже кое-кого тряхануть. Вот то, что касается вас. В прошлом году этот Джордж Лео Рэнт вытянул у моей супруги порядка тридцати тысяч долларов для своей проклятой Лиги.

Жена настолько глубоко заглотила крючок с его наживкой, что теперь, иначе как вырезав крючок, ее не освободить. Я заявил ей неделю назад, что ее банковский счет закрыт и наличных ей больше не видать и что я сам буду оплачивать ее счета, но мужчина не может поступать подобным образом с женщиной, на которой женат, – черт меня побери, есть целая куча баб намного хуже моей жены, если бы только она научилась не совать нос в эту хиромантию! Я не могу приказать Рэнту, чтобы он держался подальше от моего дома, потому что в этом случае моя жена будет слушать его проповеди где-нибудь на стороне – таких дур, как она, у него хватает! Так вот, жена заявила мне вчера, что раз она не сможет давать деньги на Лигу, то облачится в сари и станет совершать паломничества в места, находящиеся отсюда за много миль, и я ни на йоту не удивлюсь, если она закажет эти тряпки у Бергдорфа Гудмена, а мне предъявят счет. Вы знаете ее достаточно хорошо, чтобы не согласиться со мной.

Дол кивнула:

– Да, на нее это похоже.

– Ладушки. Но это еще не все, только половина. – Сторс замолк на полуслове. Он пристально глянул на Дол, вздернул подбородок и, решившись, продолжил: – Я полагаюсь на вас, мисс Боннер.

Рэнт собирается жениться на моей дочери Джэнет.

Моя жена угрожала мне этим вчера вечером. Угрожала мне!

– Да?

– Да. Полагаю, я был дураком, но этого… Как будто мало мне и того, о чем вы услышали, и на тебе, чуть ли не в самый последний момент такая новость… Я бессилен что либо предпринять…

– Вы уже говорили с Джэнет?

– Она присутствовала при моем разговоре с женой… большей его части. Можно считать, что слышала. Моя жена угрожала, что свадьба может быть в следующем месяце, на следующей неделе, завтра.

Джэнет уже двадцать шесть. Она сидела и смотрела на мать с тем преданным выражением… словом, это надо было видеть! С дочерью мне толковать бесполезно – я обречен на неудачу. Мы говорим с ней на разных языках – и я только из тщеславия продолжаю убеждать себя, что она в здравом уме. А ведь ее стихи печатают в журналах и она закончила колледж… Хотя, как я замечал, и считать-то толком не умеет. Но она моя дочь, и не для этого я растил ее и воспитывал, чтобы она выскочила замуж за такого проходимца, как Рэнт. А ведь такое возможно, чуть ли не завтра! Боже правый, вполне возможно! Вы знаете мою жену. Не могу же я запереть их на пару в подвале и кормить через отдушину в двери. Ничего другого мне на ум не приходит! – Он развел руками: – Я полный пас, мисс Боннер. У меня голова разламывается – вот поэтому и пришел к вам. Хочу, чтобы вы удалили этого Рэнта. – Он сел.

Дол спросила без видимой улыбки:

– Вы хотите сказать – предложить ему прокатиться? И где-нибудь выбросить? И причем это сделать предстоит мне самой?

7
{"b":"25860","o":1}