Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Что??? Нет-нет. Мы разговаривали не больше пятнадцати минут.

- Скачок давления, - Лиллайа, как всегда, была само очарование, - Ну ничего, ты скоро привыкнешь.

- Не надо. Не надо привыкать, - услышала я шёпот юноши. - Пусть останется дома. В безопасности.

- Держи себя в руках. Решаем не мы. Мы можем только предложить, - её лица не было видно, она как раз отвернулась в сторону.

- Я не допущу этого.

- Ты не можешь. Не имеешь права. Хочешь, чтобы брат отвел её? Боюсь, ты взялся за непосильную задачу.

Ч-что? Ничего, что я тут стою, в смысле сижу? Я переводила взгляд с одного на другого. Но они просто смотрели друг на друга.

- Нет! Только не так! Я сам!

Бог мой, да я слышала их мысленный разговор! Это какой-то побочный эффект от общения с Планетой?

- Её энергия вплетается в твою. Боюсь, изменить ничего уже не удастся.

Иллай закрыл глаза, его подбородок дрожал.

- Шанс есть всегда! - он бросил на меня презрительный взгляд.

А. Так речь не обо мне. Или обо мне, но не в том смысле, что я подумала. Чёрт, как же больно… Ну, тогда, конечно продолжайте, не обращайте на меня внимания. Я прикрыла глаза рукой, чтобы скрыть мучительную гримасу.

- Уверена, что она нас не слышит?

- Я бы знала. – Лиллайа окинула меня изучающим взглядом.

Я изо всех сил изображала утомлённую и недовольную наивность.

- Думаю всё же, тебе лучше сейчас пойти и проверить портал. Не надо больше… – её голос вдруг сделался, как из стеклянной банки, - Я побуду… - дальше разобрать ничего не удалось. Видимо так работала её зеркальная защита.

Иллай резко поднялся, и пошёл прочь, даже не взглянув на меня. Он только раскрыл пальцы ладони за спиной, и медленно собрал их в неплотный кулак. Жест показался мне странно знакомым.

Лиллайа обернулась ко мне и сказала:

- Иллай подготовит портал, пока ты отдохнешь. Это недалеко.

- Я, правда, в порядке и могу идти, - я помолчала и решительно добавила, - Найдите мне другого проводника. Я же вижу, как его тяготит моё общество. Мне от этого тоже не по себе. Не хочу быть обузой.

- Ну-ну, - она улыбнулась оленей улыбкой и легко похлопала меня по руке. – Мой старший сын хотел встретиться с тобой. Возможно, ты сможешь продолжить путь с ним.

- Хорошо, - прохрипела я, голос меня не слушался, и снова легла на влажную траву, согнула ноги в коленях, и закрыла лицо руками. Хотелось плакать.

- Ты уверена, что всё хорошо?

- Абсолютно, – ответила твёрдо.

“Дыши глубже, Делия”.

О, ты как раз вовремя! Где тебя носило столько времени? Я тут, кажется, умираю.

Я не плакса. Я сильная, взрослая и несу ответственность за свою жизнь. Сама. Я в состоянии управлять своими чувствами и эмоциями.

“Ты себя уговариваешь”?

“А если и да”!? – нервно вырвалось из меня.

В прошлый раз такое было со мной в шестнадцать. Хе-хе. Это даже смешно. Мне тогда было шестнадцать? Что ж, не удивительно, что я с тех пор больше не влюблялась.

“Отморозишь зад на этих камнях. Поднимайся”.

Я послушно встала. Голос никогда не говорил без нужды.

- Идемте. Мы, наверное, торопимся, - довольно мрачно пробормотала я.

- Бадра подойдет с минуты на минуту.

- Бадра?

- Да, мой старший сын, - Лиллайа кивала головой, широко улыбаясь.

- Бадра? – опять повторила я за собой, как говорящий хомяк.

- Он сам хотел бы проводить тебя и убедиться, что все правила соблюдены и никому ничто не угрожает. Он очень ответственный, видишь ли. Они оба. Бадра всё любит делать сам.

Лиллайа выглядела вполне бесстрастно, но в голосе её сквозило явное родительское удовлетворение. Кажется.

“Яфшоке”.

Да, я, в общем-то, тоже.

- Надеюсь, ты не возражаешь.

- Да, нет. Наверное, нет. Не возражаю, - неуверенно пролепетала я. – Я только, - взглянула на Лиллайю, та смотрела куда-то за моё плечо. - Боюсь его немного.

Она удивлённо перевела взгляд к моему лицу.

- Он пугает меня, – я вдруг растерялась, совсем не собираясь расстраивать Лиллайю. - Появился тогда в лесу ниоткуда. И потом разговаривал в моей голове, когда его не было рядом. Это вообще нормально?

- Обычно мы так не делаем. Наблюдать за тобой взялись для твоей безопасности, - она прислушивалась, повернув голову вбок, - Некоторые странники пропали. И мы не могли допустить, чтобы с тобой случилось то же самое.

- Но откуда вы узнали, что я странник?

- То, каким способом ты попала сюда, указывало на то, что именно странник.

- И как вы узнали, что я здесь? Тогда меня видел только Иллай. Он ушел на совет хранителей и в Рулуюнию мы попали только через день.

- О, не беспокойся, у нас прекрасная связь.

- Кристаллы?

- И они тоже. Бадра уже ждал Иллая на совете, к тому времени, как тот туда добрался.

- Так они братья, – утвердительно сказала я, скорее для самой себя.

Никогда бы не подумала. Хотя, может, если повнимательнее присмотреться? Да ну, нет.

– Удивительно, - тихо добавила я.

Она только пожала плечами в ответ.

- Я, честно, не понимаю, что вам всем от меня надо, - неожиданно для самой себя заявила я.

- Мы лишь хотим, чтобы ты вновь обрела дом, - во взгляде женщины ясно проскользнуло что-то весёлое. – Ах, вот и он!

Что ж, признаться, Бадра сегодня был великолепен. Почти чёрные волосы были собраны в хвост, а одежда хранителя, поверх которой был традиционный рулуюнгский плащ, как раз подчёркивала его большущие серые глаза.

- Выглядишь, как настоящий хранитель, - робко улыбнулась я.

- Вы подружитесь. Бадра не обидит, - Лиллайа оглянулась на сына. - Она боится тебя, глупышка.

Бадра закашлялся и, кажется, смутился.

Глава 10

- Это лишнее, - произнёс он низким голосом.

- Бадра отвечает за все внешние контакты рулуюнгов и за всех, кто попадает к нам.

Пограничник или министр иностранных дел? Я уже говорила, что с опаской отношусь к политикам? Вспомнила, в Дадитаре его, кажется, называли проводником.

- То есть, я как раз по долгу службы подхожу? - легонько усмехнулась.

- Уверена, что готова отправиться дальше? – Бадра выглядел очень дипломатичным.

- Нет, но думаю, я справлюсь.

Он с сомнением окинул меня взглядом с головы до ног, что-то обдумывая, и в итоге заключил:

- Ну и отлично. Где твои вещи?

Мои вещи? Господи, я понятия не имела, где мои вещи и живы ли они вообще.

- Эээ… Я не видела их с Радоглазовой горы, или как она там называется?

- Беличья. Мы зовём её Беличьей горой, - пояснил он.

Я вспомнила толстых белок, честно говоря, их никак нельзя было пропустить или не заметить, настолько колоритными они были. Я даже немного сомневалась, способны ли они добраться до гнезда. Но напрасно, они оказались весьма проворны. Может, это был такой особый вид – специальные круглые белки Радоглаза?

- Может мы оставили их там? – предположила я. – Или Иллай забрал их с собой?

- Иллай? – Бадра посмотрел на Лиллайю.

- Он у временного портала, - пожала она плечами. – Проверяет все ли в порядке.

Замаскированный под хранителя Бадра, уставился на мать. Я их не слышала.

- Где они вышли? - проводник оглянулся, и тут же сказал, сделав пару шагов в сторону от камня, на котором сидел хранитель, - Здесь! – и уже держал оба наших рюкзака.

- Когда вы уйдете отсюда, тебе останется только открыть портал домой и всё закончится, – Лиллайа тепло улыбнулась и тихо добавила, - Или нет, – потом закрыла и открыла глаза, как во время первой нашей встречи.

- Спасибо вам. Я рада нашему знакомству, - мне даже не пришлось лукавить. Она действительно была очень приятной.

- Доброй удачи, Делия!

Мое имя до конца расслышать не удалось, в воздухе раздался страшный грохот. Вибрация от низкого рокочущего звука проходила сквозь тело, и мне пришлось с силой прижать руки к ушам. Почти над тем местом, где Бадра поднял наши рюкзаки, на небе появлялось огромное чёрное нечто. У меня не было ни одного предположения, что это могло быть такое. По звуку похоже на вертолет. Но ни лопастей, ни каких-либо других двигателей я не видела. Овальный объект шумел и двигался. Я ошарашено смотрела на Бадру и Лиллайю, выглядевших совершенно так же.

34
{"b":"258572","o":1}